background image

64

Polski

Problem 

Rozwiązanie

Po włączeniu laktatora po 
jego przechowywaniu nie 
uruchamia się natychmiast.

Być może laktator był przechowywany w temperaturze poniżej dopuszczalnej 
minimalnej temperatury przechowywania lub powyżej maksymalnej dopuszczalnej 
temperatury przechowywania. Pozwól na aklimatyzację laktatora w temperaturze 
20 °C/68 °F przez 30  minut w celu dostosowania jego temperatury do dopuszczalnego 
zakresu pracy (od 5 °C/41 °F do 40 °C/104 °F).

Niepożądane skutki uboczne

Każdy poważny incydent, który wystąpił w związku z tym produktem, należy zgłosić firmie Philips za pośrednictwem 
strony 

www.philips.com/support 

oraz właściwym władzom w kraju, w którym mieszka użytkownik i/lub pacjent.

Podczas korzystania z laktatora mogą wystąpić poniższe niepożądane skutki uboczne. Jeśli zauważysz u siebie 
którykolwiek z tych objawów, skonsultuj się z lekarzem lub poradnią laktacyjną.

Niepożądany skutek 

uboczny

Opis

Odczuwanie bólu

Ból odczuwany w piersi lub brodawce sutkowej, bądź odczuwany w wyniku odciągania z 
siłą przekraczającą komfortowy poziom.

Obolałe brodawki sutkowe

Ciągły ból brodawek sutkowych na początku odciągania, przez cały czas odciągania lub 
pomiędzy sesjami odciągania.

Rumień (zaczerwienienie)

Zaczerwienienie skóry piersi.

Siniak

Czerwonawo-purpurowe przebarwienie, które nie blednie po naciśnięciu. Blaknący 
siniak może przybrać kolor zielono-brązowy.

Zakrzep

Zakrzep może powodować wrażliwość na dotyk, ból, zaczerwienienie, obrzęk i/lub 
ciepło.

Uszkodzona tkanka brodawki 
sutkowej (uraz brodawki)

 

-

Popękane brodawki sutkowe.

 

-

Łuszcząca się tkanka skórna brodawki sutkowej. Zazwyczaj występuje w powiązaniu 
z popękanymi brodawkami i/lub pęcherzami.

 

-

Rozdarcie brodawki sutkowej.

 

-

Pęcherze. Wyglądają jak małe bańki na powierzchni skóry.

 

-

Krwawienie. Pęknięcia lub rozdarcia brodawek sutkowych mogą prowadzić do 
krwawienia na tym obszarze.

Warunki przechowywania

Przechowuj laktator w miejscu nienarażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, w przeciwnym razie może 
dojść do przebarwienia produktu. Przechowuj laktator oraz akcesoria do niego w bezpiecznym, czystym i suchym miejscu.
Jeśli urządzenie było przechowywane w gorącym lub zimnym środowisku, przed użyciem umieść je na 30 minut w 
środowisku o temperaturze 20 °C (68 °F), aby osiągnęło temperaturę z zakresu przewidzianego w warunkach użytkowania 
(5 °C–40 °C/41 °F–104 °F).

Pola elektromagnetyczne (EMF)

To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na 
działanie pól elektromagnetycznych.

SCF393-SCF391_3000.056.1931.1_BOOKLET-lux_A5_BW.indd   64

SCF393-SCF391_3000.056.1931.1_BOOKLET-lux_A5_BW.indd   64

27-01-21   20:43

27-01-21   20:43

Содержание AVENT Plus

Страница 1: ...om mybreastpump Plus SCF393 11 SCF391 11 Single Double Electric Breast Pump SCF393 SCF391_3000 056 1931 1_BOOKLET lux_A5_BW indd 1 SCF393 SCF391_3000 056 1931 1_BOOKLET lux_A5_BW indd 1 27 01 21 20 43 27 01 21 20 43 ...

Страница 2: ...Foldout left only SCF393 SCF391_3000 056 1931 1_BOOKLET lux_A5_BW indd 2 SCF393 SCF391_3000 056 1931 1_BOOKLET lux_A5_BW indd 2 27 01 21 20 43 27 01 21 20 43 ...

Страница 3: ...C B A C B A A1 B1 B2 B3 B4 B5 A2 A3 C5 C3 C4 C2 C1 B6 A4 A5 SCF393 SCF391_3000 056 1931 1_BOOKLET lux_A5_BW indd 3 SCF393 SCF391_3000 056 1931 1_BOOKLET lux_A5_BW indd 3 27 01 21 20 43 27 01 21 20 43 ...

Страница 4: ...emtypageinsideco SCF393 SCF391_3000 056 1931 1_BOOKLET lux_A5_BW indd 4 SCF393 SCF391_3000 056 1931 1_BOOKLET lux_A5_BW indd 4 27 01 21 20 43 27 01 21 20 43 ...

Страница 5: ...________________________________________________ 21 Storage conditions ______________________________________________________________________________________________________________ 21 Electromagnetic fields EMF __________________________________________________________________________________________________ 22 Technical information ________________________________________________________________...

Страница 6: ...ulation pouch Cleaning brush Storage cups with adapter Breast milk storage bags Natural bottles For these accessories a separate user manual is provided Intended use and indications for use The Philips Avent single double electric breast pump Plus is intended to express and collect milk from the breast of a lactating woman and indicated to alleviate the symptoms of engorgement The device is intend...

Страница 7: ...gs to avoid electric shock Inspect the breast pump including the adapter for signs of damage before each use Do not use the breast pump if the adapter or plug is damaged if it does not work properly or if it has been dropped or submerged in water Only use the adapter S009AHz050yyyy provided with this breast pump Always ensure that it is easy to disconnect the device from the mains in case of malfu...

Страница 8: ...nful stop using the pump and consult your healthcare professional Warnings to prevent damage and malfunction of the breast pump Portable radio frequency RF communications equipment including mobile phones and peripherals such as antenna cables and external antennas should not be used closer than 30 cm 12 in to any part of the breast pump including adapter This could have a negative effect on the p...

Страница 9: ...ontact with the breast and breast milk as described below When How Clean and disinfect before first use and after every use Disassemble all parts and then clean them as described in chapter Cleaning and disinfect them as described in chapter Disinfecting The following parts do not come into contact with the breast and breast milk clean them as described below When How Clean when needed Wipe with a...

Страница 10: ...e adapter in water or in a dishwasher as this causes permanent damage to these parts Caution Be careful when you remove and clean the white valve If it gets damaged your breast pump does not function properly To remove the white valve gently pull at the ribbed tab on the side of the valve To clean the white valve rub it gently between your fingers in warm water with some dishwashing liquid Do not ...

Страница 11: ... tap with cold clear water 5 Leave all parts to air dry on a clean tea towel or drying rack Step 2B Cleaning in the dishwasher Supplies needed Mild dishwashing liquid or a dishwashing tablet Drinking quality water Note Food colorings may discolor parts 1 Place all parts on the top rack of the dishwasher 2 Put dishwashing liquid or a tablet in the machine and run a standard program 3 Leave all part...

Страница 12: ...t pump Plus has a soft active cushion There is only one cushion size It gently stimulates your nipple to trigger milk flow The cushion is made of flexible silicone fitting nipple sizes up to 30 mm 1 18 in Assembling the breast pump Make sure you have cleaned and disinfected the parts of the breast pump that come into contact with milk Warning Be careful when you have disinfected the breast pump pa...

Страница 13: ...securely around the rim by pressing it down with your thumbs 6 Attach the silicone tube and cap onto the silicone diaphragm Push down the cap until it is securely in place 7 Connect the tube s to the motor unit 8 Insert the adapter into the wall socket and insert the small plug at the other end into the motor unit 9 The breast pump is now ready for use Note You can place the cover over the cushion...

Страница 14: ...g After 90 sec of stimulation the device automatically switches to the expression mode 16 suction levels Note When you change the suction level the display shows the selected suction level for a few seconds and then shows the selected mode again Suction level indicator lights Suction level 1 Bottom light flashes Suction level 2 Bottom light steady on Suction level 3 Bottom light steady on next lig...

Страница 15: ...ss and hold the on off button until the device switches on The indicator lights go on to indicate that the device is in stimulation mode 4 The breast pump starts in stimulation mode and slowly increases its vacuum to the last used stimulation suction level or level 5 when used for the first time 5 Use the level up and level down buttons to change the suction level to your preference 6 After 90 sec...

Страница 16: ...pletely emptying the breasts of milk can reduce engorgement When you have symptoms of engorgement make sure you use a lower vacuum level to minimize stretching of breast tissue Note When symptoms of engorgement are present make sure you empty your breasts completely during each expression session After use 1 Unscrew the bottle 2A To store the breast milk close the bottle with the sealing disc and ...

Страница 17: ... 85 F 4 hours Refrigerator 4 C 39 F 4 days Freezer 4 C 25 F 6 months Warning Never refreeze thawed breast milk to avoid a decrease in milk quality Warning Never add fresh breast milk to frozen breast milk to avoid a decrease in milk quality and unintended thawing of the frozen milk Feeding breast milk with the bottle For your child s safety and health WARNING Continuous and prolonged sucking of fl...

Страница 18: ...ded because this may damage the product Before using the bottle Inspect the bottle and feeding teat before each use and pull the feeding teat in all directions to prevent a choking hazard Throw away at the first signs of damage or weakness Clean and disinfect the bottle before first use and after every use see Cleaning and disinfecting Assembling the bottle 1 The teat is easier to assemble if you ...

Страница 19: ...eed Use a higher flow rate if your baby falls asleep during feeding gets frustrated or if feeding takes very long Philips Avent Natural teats are clearly numbered on the side to indicate flow rate For more information see www philips com avent Storing the bottles Store all parts in a dry clean and covered container Do not leave a feeding teat in direct sunlight or heat or leave in disinfectant for...

Страница 20: ...ou are using the adapter that was supplied with the device and that the adapter is connected correctly to the motor unit and wall socket Connect the adapter to another wall socket Then press and hold the on off button to check if the breast pump can be switched on If the problem persists contact the Consumer Care Center via www philips com support All indicator lights on the motor unit are flashin...

Страница 21: ... support and to the competent authority of the Member State in which the user and or patient is established When using the breast pump the below undesirable side effects may occur If you experience any of these symptoms contact a healthcare professional or breastfeeding specialist Undesirable side effect Description Pain sensation Pain felt on the breast or nipple or felt as a response to the suct...

Страница 22: ...y 15 to 90 non condensing Storage and transportation conditions Temperature 25 C to 70 C 13 F to 158 F Relative humidity up to 90 non condensing Operating pressure 700 1060 hPa 3000 m altitude Net weight 230 g 310 g External dimensions Motor unit 145 mm x 95 mm x 45 mm LxWxH Device classification Applicable classifications Degree of protection against electric shock Class II ME equipment Type BF a...

Страница 23: ... 3 10 V m80 MHz 2 7 GHz80 AM at 1 kHz Proximity fields from RF wireless communications equipment IEC 61000 4 3 385 27 450 28 710 9 745 9 780 9 810 28 870 28 930 28 1720 28 1845 28 1970 28 2450 28 5240 9 5500 9 5785 9 MHz V m The device is immune against any RF wireless communication device such as smart phone Wi Fi or Bluetooth device at a distance of 30 cm or more Avoid a closer distance as this ...

Страница 24: ...w the instructions for use Indicates important information such as warnings and cautions Indicates usage tips additional information or a note Indicates the manufacturer Indicates the manufacturing date Indicates the compliance with the essential requirements of the Council Directive 93 42 EEC of 14 June 1993 concerning medical devices Indicates that the device is a medical device Indicates that t...

Страница 25: ... 90 Indicates the storage and transportation temperature limits to which the medical device can be safely exposed 25 C to 70 C 13 F to 158 F Indicates Forest Stewardship Council The FSC trademarks enable consumers to choose products that support forest conservation offer social benefits and enable the market to provide an incentive for better forest management Indicates that an object is capable o...

Страница 26: ...ucí vedlejší účinky ____________________________________________________________________________________________________ 42 Podmínky uskladnění _________________________________________________________________________________________________________ 43 Elektromagnetická pole EMP ______________________________________________________________________________________________ 43 Technické informace __...

Страница 27: ...vní pouzdro Izolační pouzdro Čisticí kartáč Skladovací pohárky s adaptérem Sáčky na mateřské mléko Lahve Natural K tomuto příslušenství dodáváme samostatnou uživatelskou příručku Zamýšlené použití a indikace k použití Jednoduchá nebo dvojitá elektrická odsávačka Philips Avent Plus je určena k odsávání a sběru mléka z prsů kojících žen a je indikována pro zmírnění příznaků nalití Přístroj je určen ...

Страница 28: ...aždým použitím zkontrolujte zda odsávačka včetně adaptéru nevykazuje známky poškození Odsávačku nepoužívejte pokud naleznete poškození adaptéru nebo zástrčky pokud odsávačka nefunguje správně nebo pokud spadla na zem nebo byla ponořena do vody Používejte výhradně originální adaptér S009AHz050yyyy dodaný s touto odsávačkou Vždy zajistěte aby v případě poruchy bylo možné zařízení snadno odpojit od n...

Страница 29: ...uste odsávat v jinou část dne Pokud odsávání začne být velmi nepříjemné nebo bolestivé přestaňte odsávačku používat a poraďte se svým lékařem Varování která mají zabránit poškození a poruše odsávačky Nepoužívejte přenosná radiofrekvenční RF komunikační zařízení včetně mobilních telefonů a periferních zařízení jako jsou kabely antény a externí antény ve vzdálenosti menší než 30 cm od kterékoli ze s...

Страница 30: ...vydezinfikujte všechny součásti které přicházejí do kontaktu s prsy a mateřským mlékem viz níže Kdy Jak Před prvním použitím a po každém použití očistěte a vydezinfikujte Všechny součásti rozmontujte a poté je vyčistěte podle popisu v kapitole Čištění a vydezinfikujte podle popisu v kapitole Dezinfekce Další součásti které nepřicházejí do kontaktu s prsy a mateřským mlékem vyčistěte podle popisu n...

Страница 31: ...dy ani nevkládejte do myčky protože takto by se tyto součásti nenávratně poškodily Upozornění Při snímání bílého ventilu a jeho čištění buďte opatrní Pokud dojde k jeho poškození odsávačka nebude správně fungovat Pro vyjmutí bílého ventilu jemně zatáhněte za vroubkovaný jazýček na straně ventilu Bílý ventil čistěte jemným třením mezi prsty v teplé vodě s přídavkem prostředku na mytí nádobí Nevklád...

Страница 32: ...cí vodou 5 Veškeré součásti nechejte na čisté utěrce nebo odkapávači oschnout na vzduchu Krok 2B Čištění v myčce Potřebné věci Jemný prostředek nebo tableta na mytí nádobí Pitná voda Poznámka Potravinová barviva mohou způsobit změnu barev jednotlivých součástí 1 Všechny součásti umístěte v myčce do horního koše 2 Přidejte mycí prostředek nebo tabletu do myčky a spusťte běžný program 3 Veškeré souč...

Страница 33: ...ka Philips Avent Plus obsahuje šetrnou masážní vložku K dispozici je jedna velikost masážní vložky Jemně stimuluje bradavku aby začalo proudit mléko Masážní vložka je vyrobena z pružného silikonu který je vhodný pro bradavky velké až 30 mm Sestavení odsávačky Ujistěte se že jste vyčistili a vydezinfikovali všechny součásti odsávačky které přicházejí do kontaktu s mateřským mlékem Varování Pokud js...

Страница 34: ...dsávačky dokonale těsnila 6 K silikonové membráně připojte silikonovou hadičku a víčko Zatlačte na víčko dokud pevně nezapadne na místo 7 Hadičky připojte k motorové jednotce 8 Připojte adaptér do elektrické zásuvky a malou zástrčku na druhém konci připojte k motorové jednotce 9 Nyní je odsávačka připravena k použití Poznámka Když si odsávačku mateřského mléka berete s sebou na cesty a připravujet...

Страница 35: ...t Zařízení se po 90 s stimulace automaticky přepne do režimu odsávání 16 stupňů intenzity sání Poznámka Když změníte intenzitu sání na displeji se na několik sekund zobrazí zvolená intenzita sání a poté se znovu zobrazí zvolený režim Kontrolka intenzity sání 1 stupeň intenzity sání Spodní kontrolka bliká 2 stupeň intenzity sání Spodní kontrolka svítí 3 stupeň intenzity sání Spodní kontrolka svítí ...

Страница 36: ...te a držte tlačítko pro zapnutí vypnutí dokud se zařízení nezapne Rozsvítí se kontrolka indikující že je zařízení v režimu stimulace 4 Odsávačka spustí režim stimulace a pomalu zvyšuje podtlak na stupeň intenzity stimulace který byl použit minule v případě prvního použití na 5 stupeň 5 Pomocí tlačítek zvýšení a snížení intenzity můžete libovolně měnit intenzitu sání 6 Po 90 sekundách odsávačka spu...

Страница 37: ...í mléka a úplné odstranění mléka z prsou může nalití zmenšit Když máte příznaky nalití ujistěte se zda používáte nižší intenzitu podtlaku abyste minimalizovala natahování prsní tkáně Poznámka Při příznacích nalití vždy během odsávání oba prsy zcela vyprázdněte Po použití 1 Lahev odšroubujte 2A Chcete li mateřské mléko uskladnit zavřete lahev těsnicím víčkem a zajišťovací kroužek utáhněte 2B Chcete...

Страница 38: ... 4 dny Mraznička 4 C 6 měsíce Varování Nikdy nezmrazujte již jednou rozmrazené mateřské mléko Klesla by tak jeho kvalita Varování Nikdy ke zmrazenému mateřskému mléku nepřidávejte čerstvé mléko aby nedošlo ke snížení kvality mléka a nechtěnému rozmrazení zmrazeného mléka Krmení mateřským mlékem z lahve Pro bezpečnost a zdraví vašeho dítěte UPOZORNĚNÍ Neustálé a dlouhodobé sání tekutin tekutin způs...

Страница 39: ...hávejte v dezinfekčním prostředku po delší než doporučenou dobu jelikož by mohlo dojít k jeho poškození Před použitím lahve Před každým použitím zkontrolujte lahev a krmicí dudlík a natáhněte dudlík ze všech stran aby nemohlo dojít k udušení Při prvním náznaku poškození nebo opotřebení výrobek vyhoďte Lahev před prvním použitím a po každém použití viz Čištění a dezinfekce očistěte a vydezinfikujte...

Страница 40: ...obí se případně pokud krmení trvá příliš dlouho použijte savičku dudlík s větším průtokem Velikost otvoru je na dudlících Philips Avent Natural zřetelně vyznačena na straně Více informací naleznete na adrese www philips com avent Skladování lahví Všechny části skladujte v čisté a suché nádobě s víkem Nenechávejte savičku na přímém slunci nevystavujte ji horku ani ji nenechávejte v dezinfekčním pro...

Страница 41: ...riginální adaptér dodávaný se zařízením a že je adaptér správně zapojen do motorové jednotky a do zásuvky Zapojte adaptér do jiné elektrické zásuvky Potom stiskněte a podržte tlačítko pro zapnutí vypnutí abyste ověřili zda jde odsávačka zapnout Pokud problém přetrvává obraťte se na středisko péče o zákazníky na stránce www philips com support Na motorové jednotce blikají všechny kontrolky a zaříze...

Страница 42: ...sahu 5 C až 40 C Nežádoucí vedlejší účinky Jakýkoli vážný incident k němuž by v souvislosti s tímto zařízením došlo se musí nahlásit společnosti Philips prostřednictvím stránky www philips com support a příslušnému orgánu členského státu v němž uživatelka resp pacientka žije Při používání odsávačky se mohou projevit níže uvedené nežádoucí vedlejší účinky Pokud se s kterýmkoli z těchto symptomů set...

Страница 43: ...aptéru Externí síťový adaptér 100 240 V AC 50 60 Hz 400 mA Jmenovité výstupní napětí síťového adaptéru 5 V DC 1 1 A 5 V DC 1 8 A Typové číslo adaptéru S009AHz050yyyy Písmena yyyy značí výstupní proud od čísla 0100 1000 mA do čísla 0180 1800 mA hodnota se zvyšuje po 100 mA Písmeno z značí typ zástrčky Může se jednat o U V B S C A D K T I E F Napájecí port Mikro USB Provozní podmínky Teplota 5 C až ...

Страница 44: ...kovém prostředí aby se předešlo nesprávnému provozu Test odolnosti Úroveň testu odolnosti Elektromagnetické prostředí pokyny Test odolnosti vůči elektrostatickým výbojům IEC 61000 4 2 8 kV při kontaktu 15 kV při přenosu vzdu chem Podlahy mohou být zdrojem statické elektřiny Když je vzduch velmi suchý 20 RV uživateli doporučujeme zařízení raději používat v místnosti s betonovou nebo dřevěnou podlah...

Страница 45: ...ém případě si dejte pozor abyste zvětšili vzdálenost od zařízení které toto rušení způsobuje Popis významu symbolů Varovná upozornění a symboly mají zaručit správné a bezpečné používání tohoto zařízení a pomáhají chránit před poraněním vás i vaše blízké Níže je uveden význam varovných upozornění a ikon vyobrazených na štítku a v příručce uživatele Symbol Vysvětlení Označuje že se má postupovat pod...

Страница 46: ...lativní vlhkosti jíž může být zařízení bezpečně vystaveno do 90 Označuje nejvyšší skladovací a přepravní teploty jimž může být zdravotnický prostředek bezpečně vystaven 25 C až 70 C Označuje Forest Stewardship Council Ochranné známky organizace FSC spotřebitelům umožňují vybírat si produkty které podporují ochranu lesů nabízejí sociální benefity a umožňují trhu poskytovat podnět pro lepší správu l...

Страница 47: ...a _____________________________________________________________________________________________________ 64 Pola elektromagnetyczne EMF _____________________________________________________________________________________________ 64 Informacje techniczne _________________________________________________________________________________________________________ 65 Objaśnienie symboli _________________...

Страница 48: ...ka do czyszczenia Pojemniki do przechowywania pokarmu z nakrętką Worki do przechowywania pokarmu Butelki Natural Dla tych akcesoriów dostarczana jest oddzielna instrukcja obsługi Przeznaczenie i wskazania do stosowania Pojedynczy podwójny laktator elektryczny Philips Avent Plus służy do odciągania i gromadzenia pokarmu z piersi kobiety w okresie laktacji i jest wskazany do łagodzenia objawów nabrz...

Страница 49: ...ąganie pokarmu nie zmniejsza ani nie eliminuje ryzyka przekazania dziecku wirusa wraz z pokarmem Ostrzeżenia zapobiegające porażeniu prądem Przed każdym użyciem laktatora w tym również zasilacza sprawdź czy nie ma na nich oznak uszkodzenia Nie korzystaj z laktatora jeśli zasilacz lub wtyczka są uszkodzone jeśli urządzenie nie działa prawidłowo lub jeśli produkt został upuszczony bądź wpadł do wody...

Страница 50: ...orzone wcześniej podciśnienie Jeżeli wytwarzane podciśnienie powoduje dyskomfort lub ból wyłącz laktator i zdejmij go z piersi Jeżeli przez pięć minut nie uda się w ogóle odciągnąć pokarmu nie kontynuuj tej czynności Spróbuj odciągnąć pokarm o innej porze dnia Jeśli proces staje się bardzo niekomfortowy lub bolesny przestań korzystać z laktatora i skonsultuj się z lekarzem Ostrzeżenia dotyczące za...

Страница 51: ... Zasilacz i silikonowe rurki przechowuj z dala od gorących powierzchni aby uniknąć przegrzania i deformacji tych części Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem laktatora i po każdym użyciu rozmontuj wymyj i zdezynfekuj wszystkie części które stykają się z pokarmem Czyszczenie i dezynfekcja Wykaz elementów Części które stykają się z piersią i pokarmem wyczyść i zdezynfekuj w sposób opisany ...

Страница 52: ...zenie Uwaga Nigdy nie wkładaj części silnikowej ani zasilacza do wody ani do zmywarki gdyż doprowadzi to do trwałego uszkodzenia tych elementów Uwaga Zachowaj ostrożność podczas wyjmowania i czyszczenia białego zaworu Jeśli ulegnie on uszkodzeniu laktator nie będzie działać prawidłowo Aby wyjąć biały zawór delikatnie pociągnij za żebrowatą wypustkę znajdującą się na boku zaworu Aby wyczyścić biały...

Страница 53: ...łagodnego płynu do mycia naczyń 3 Wyczyść wszystkie części za pomocą szczotki 4 Dokładnie opłucz wszystkie części pod zimną bieżącą wodą 5 Pozostaw wszystkie części do wyschnięcia na czystej ściereczce do naczyń lub suszarce do naczyń Czynność 2B Mycie w zmywarce Potrzebne zasoby Łagodny płyn lub łagodna tabletka do mycia naczyń Woda zdatna do picia Uwaga Barwniki spożywcze mogą spowodować przebar...

Страница 54: ...ści nie dotykały bocznych ścianek garnka 2 Poczekaj aż woda ostygnie 3 Ostrożnie wyjmij części z wody Umieść części na czystej powierzchni ściereczce lub suszarce do naczyń i pozostaw do wyschnięcia 4 Przechowuj suche części w czystym bezpiecznym miejscu do czasu gdy będą potrzebne Przed schowaniem czystych części upewnij się że zostały całkowicie wysuszone na powietrzu aby nie doszło do namnażani...

Страница 55: ...ie nakładki silikonowej membrany i silikonowej rurki jest niezbędne do wytworzenia odpowiedniego podciśnienia przez laktator 1 Dokładnie umyj ręce wodą z mydłem 2 Wsuń biały zawór jak najdalej do części głównej laktatora 3 Przykręć część główną laktatora do butelki 4 Umieść nakładkę w części głównej laktatora i upewnij się że krawędź zakrywa część główną laktatora 4A Popchnij wewnętrzną część nakł...

Страница 56: ...oziomów 7 Port rurki pojedynczego laktatora 8 Porty rurek podwójnego laktatora Wskaźniki trybu Laktator ma dwa tryby Poniżej znajdują się opisy tych trybów Wskaź ni ki Tryb Objaśnienie Liczba poziomów ssania Tryb stymulacji Tryb stymulacji piersi w celu zapoczątkowania wypływu pokarmu 8 poziomów ssania Tryb odciągania Tryb wydajnego odciągania pokarmu po rozpoczęciu wypływania pokarmu Po 90 sekund...

Страница 57: ... porze dnia Ostrzeżenie Jeśli proces staje się bardzo niekomfortowy lub bolesny przestań korzystać z laktatora i skonsultuj się z lekarzem Uwaga Jeśli regularnie odciągasz więcej niż 125 ml 4 fl oz za jednym razem możesz nabyć i wykorzystywać butelkę Philips Avent Natural o pojemności 260 ml 9 fl oz aby zapobiec nadmiernemu wypełnianiu pojemnika i wylewaniu się pokarmu 1 Umyj dokładnie ręce wodą z...

Страница 58: ...Wskazówka Aby uzyskać optymalne odciąganie pokarmu wybierz najwyższe ustawienie które nadal jest odczuwalne jako komfortowe Ustawienie to może różnić się w czasie poszczególnych sesji Wskazówka Podwójnego laktatora można używać jako pojedynczego laktatora podłączając rurkę tylko jednego zestawu laktatora do części silnikowej Używanie laktatora w przypadku wystąpienia objawów nawału mlecznego Nawał...

Страница 59: ...urkę wokół części silnikowej i nałóż nasadkę na rurkę Ostrzeżenie Niezwłocznie wstaw odciągnięty pokarm do lodówki lub zamroź go albo przechowuj go w temperaturze 16 29 C 60 85 F przez maksymalnie 4 godziny przed nakarmieniem dziecka Więcej informacji na temat laktatora i wskazówek dotyczących odciągania pokarmu można znaleźć na stronie internetowej www philips com avent Przechowywanie pokarmu Pon...

Страница 60: ...zystania z butelki Przed użyciem sprawdź wszystkie części i rozciągnij smoczek do karmienia we wszystkich kierunkach W przypadku jakichkolwiek oznak uszkodzenia lub zużycia dowolnej części natychmiast ją wyrzuć Zawsze wyrzucaj pokarm pozostały po karmieniu Uwaga W celu zapobiegania uszkodzeniu butelki Nie umieszczaj produktu w nagrzanym piekarniku plastik może się stopić Dezynfekcja i wysoka tempe...

Страница 61: ...gorącą wodą Podgrzej butelkę z rozmrożonym lub przechowywanym w lodówce pokarmem w misce z gorącą wodą lub w podgrzewaczu do butelek Zdejmij pierścień mocujący i pokrywkę zamykającą z butelki Zawsze wymieszaj podgrzany pokarm aby równomiernie rozprowadzić ciepło i sprawdź jego temperaturę przed podaniem go dziecku Ostrzeżenie Nie zaleca się podgrzewania pokarmu w kuchence mikrofalowej Mikrofale mo...

Страница 62: ...ilips com parts and accessories lub u sprzedawcy produktów firmy Philips Możesz też skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju Zamawiając zapasowe smoczki pamiętaj by użyć smoczka o właściwej dla Twojego dziecka patrz Wybór odpowiedniego smoczka dla dziecka prędkości wypływu i nie mieszać smoczków oraz części butelek antykolkowych Philips Avent z częściami butelek Phili...

Страница 63: ...onowa membrana jest prawidłowo patrz Sposób składania laktatora zamontowana Sprawdź czy biały zawór nie jest uszkodzony i czy jest prawidłowo patrz Sposób składania laktatora zmontowany Sprawdź czy pozostałe części laktatora są nieuszkodzone i prawidłowo patrz Sposób składania laktatora zmontowane Upewnij się że laktator jest umieszczony prawidłowo na piersi tak aby laktator szczelnie przywierał d...

Страница 64: ...ie skóry piersi Siniak Czerwonawo purpurowe przebarwienie które nie blednie po naciśnięciu Blaknący siniak może przybrać kolor zielono brązowy Zakrzep Zakrzep może powodować wrażliwość na dotyk ból zaczerwienienie obrzęk i lub ciepło Uszkodzona tkanka brodawki sutkowej uraz brodawki Popękane brodawki sutkowe Łuszcząca się tkanka skórna brodawki sutkowej Zazwyczaj występuje w powiązaniu z popękanym...

Страница 65: ... wtyczki może to być U V B S C A D K T I E F Port zasilający Mikro USB Warunki pracy Temperatura od 5 C do 40 C od 41 F do 104 F Wilgotność względna od 15 do 90 bez kondensacji Warunki przechowywania i transportu Temperatura od 25 C do 70 C od 13 F do 158 F Wilgotność względna do 90 bez kondensacji Ciśnienie podczas działania 700 1060 hPa 3000 m n p m Waga netto 230 g 310 g Wymiary zewnętrzne Częś...

Страница 66: ... w środowisku elektromagnetycznym wymienionym poniżej Użytkownik urządzenia powinien zadbać aby było ono używane w takim środowisku w celu zapobieżenia nieprawidłowemu działaniu Test odporności Poziom testu odporności Środowisko elektromagnetyczne zalecenia Wyładowania elektrostatyczne ESD IEC 61000 4 2 Kontakt 8 kV Powietrze 15 kV Podłogi mogą być źródłem ładunków elektrostatycznych Jeśli powietr...

Страница 67: ...rw w zasilaniu laktator wyłącza się Uwaga UT to napięcie sieciowe prądu przemiennego przed zastosowaniem poziomu testowego Jeśli co jest mało prawdopodobne pojedynczy podwójny laktator elektryczny Philips Avent Plus zostanie zablokowany podczas wykonywania działania z powodu zakłóceń pochodzących z innych urządzeń przekraczających poziomy podane w powyższej tabeli urządzenie wyłączy się całkowicie...

Страница 68: ...za ochronę przed wnikaniem obcych ciał stałych o rozmiarze powyżej 12 5 mm i brak ochrony przed wnikaniem wody Oznacza numer partii urządzenia medycznego Wskazuje numer seryjny urządzenia medycznego nadany przez producenta Oznacza USB Wskazuje górne granice wilgotności względnej w której dane urządzenie może być bezpiecznie przechowywane i transportowane do 90 Wskazuje granice temperatur w których...

Страница 69: ...e laktator należy chronić przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych Oznacza że laktator musi być suchy Wskazuje zakres ciśnienia dla użytkowania od 700 do 1060 hPa SCF393 SCF391_3000 056 1931 1_BOOKLET lux_A5_BW indd 69 SCF393 SCF391_3000 056 1931 1_BOOKLET lux_A5_BW indd 69 27 01 21 20 44 27 01 21 20 44 ...

Страница 70: ...____________________________________________________________ 87 Câmpuri electromagnetice EMF ____________________________________________________________________________________________ 87 Informații tehnice _____________________________________________________________________________________________________________ 87 Explicațiile simbolurilor _____________________________________________________...

Страница 71: ...ățat Cești pentru păstrare cu adaptor Pungi de păstrare a laptelui matern Biberoane Natural Pentru aceste accesorii se furnizează un manual de utilizare separat Domeniu de utilizare şi indicaţii de utilizare Pompa de sân electrică simplă dublă Philips Avent Plus este concepută pentru extragerea și colectarea laptelui de la sânul unei femei care alăptează și este indicată pentru reducerea simptomel...

Страница 72: ...elui matern nu va reduce sau elimina riscul transmiterii virusului la bebelușul dvs prin intermediul laptelui dvs matern Avertismente pentru a evita electrocutarea Inspectați pompa de sân inclusiv adaptorul pentru a detecta semnele de deteriorare înainte de fiecare utilizare Nu utilizați pompa de sân dacă adaptorul sau conectorul este deteriorat dacă aceasta nu funcționează corespunzător sau dacă ...

Страница 73: ...zării Opriți întotdeauna pompa de sân înainte de a îndepărta corpul acesteia de pe sân pentru a elibera vidul creat În cazul în care vidul devine inconfortabil sau cauzează durere opriți pompa de sân și îndepărtați o de pe sân Nu continuaţi pomparea pe perioade mai mari de cinci minute dacă nu reușiți să provocați lactația Încercați din nou în alt moment al zilei Dacă procesul devine foarte inconf...

Страница 74: ...i tuburile de silicon la distanță de suprafețele fierbinți pentru a evita supraîncălzirea și deformarea acestor componente Înainte de prima utilizare Înainte de prima și după fiecare utilizare a pompei de sân dezasamblați curățați și dezinfectați toate componentele care vin în contact cu laptele matern Curățarea și dezinfectarea Imagine de ansamblu Curățați și dezinfectați componentele care vin în...

Страница 75: ...otor sau adaptorul în apă sau într o mașină de spălat vase deoarece acest lucru poate provoca deteriorarea permanentă a acestor componente Atenție Atenție la îndepărtarea și curățarea valvei albe Dacă aceasta se deteriorează pompa de sân nu va mai funcționa corect Pentru a scoate valva albă trageți ușor de lamela striată din partea laterală a acesteia Pentru a curăța valva albă frecați o ușor într...

Страница 76: ...ce în mod natural pe un prosop sau un suport pentru uscare curat Pasul 2B Curățarea în mașina de spălat vase Articole necesare Detergent de vase neagresiv sub formă de lichid sau tabletă Apă potabilă Notă Coloranții alimentari pot determina decolorarea componentelor 1 Așezați toate componentele în sertarul superior al mașinii de spălat vase 2 Introduceți în mașină detergent lichid sau tip tabletă ...

Страница 77: ...Utilizarea pompei de sân Dimensiunea pernei Pompa de sân electrică simplă dublă Philips Avent Plus este prevăzută cu o pernă activă moale Sunt disponibile perne de o singură dimensiune Aceasta stimulează ușor mamelonul pentru a declanșa curgerea laptelui Perna este fabricată din silicon flexibil compatibilă cu mameloane cu dimensiunea de până la 30 mm 1 18 inch Asamblarea pompei de sân Asigurați v...

Страница 78: ...afragma din silicon este fixată corespunzător de a lungul circumferinței apăsând o cu degetele mari 6 Fixați capacul și tubul de silicon pe diafragma din silicon Împingeți capacul în jos până când se fixează bine pe poziție 7 Conectați tubul tuburile la grupul motor 8 Introduceți adaptorul în priza de perete și introduceți conectorul mic de la celălalt capăt în grupul motor 9 În acest moment pompa...

Страница 79: ... curgă După 90 de secunde de stimulare dispozitivul comută automat la modul de extragere 16 niveluri de sucțiune Notă Atunci când modificați nivelul de sucțiune afișajul indică nivelul de sucțiune selectat timp de câteva secunde apoi indică din nou modul selectat Leduri indicatoare nivel de sucțiune Nivel de sucțiune 1 Ledul inferior clipește Nivel de sucțiune 2 Ledul superior este aprins continuu...

Страница 80: ...it oprit până când dispozitivul pornește Ledurile indicatoare se aprind pentru a indica faptul că dispozitivul se află în modul de stimulare 4 Pompa de sân începe în modul de stimulare și crește ușor vidul până la ultimul nivel de sucțiune de stimulare selectat sau nivelul 5 la prima utilizare 5 Utilizați butoanele nivel superior și nivel inferior pentru a modifica nivelul de sucțiune în funcție d...

Страница 81: ... lapte a sânilor poate reduce congestia Atunci când prezentați simptome ale congestiei asigurați vă că folosiți un nivel mai redus de sucțiune pentru a minimiza întinderea țesutului sânului Notă Când există simptome ale congestiei asigurați vă că goliți complet sânul în timpul fiecărei sesiuni de colectare După utilizare 1 Deșurubați biberonul 2A Pentru a depozita laptele matern închideți biberonu...

Страница 82: ...ui matern Locul de depozitare Temperatură Durata maximă de depozitare Cameră 16 29 C 4 ore Frigider 4 C 4 zile Congelator 4 C 6 luni Avertisment Nu recongelați niciodată laptele matern decongelat pentru a evita scăderea calității laptelui Avertisment Nu amestecați niciodată lapte matern proaspăt cu lapte matern congelat pentru a evita scăderea calității laptelui și decongelarea neintenționată a la...

Страница 83: ...temperaturile ridicate Aceste acțiuni pot afecta fixarea capacului biberonului Nu depozitați tetina în lumina directă a soarelui sau la căldură și nu o lăsați în dezinfectant pentru mai mult timp decât a fost recomandat deoarece acest lucru ar putea deteriora produsul Înainte de utilizarea biberonului Verificați biberonul și tetina înainte de fiecare utilizare și trageți tetina în toate direcțiile...

Страница 84: ...a distribuția uniformă a căldurii și verificați temperatura înainte de servire Alegerea tetinei potrivite pentru bebelușul dvs Tetinele Philips Avent Natural sunt disponibile cu diferite viteze de curgere Pompa de sân este dotată cu tetina numărul 1 Aceasta este o tetină 0m ideală pentru nou născuți și sugari de toate vârstele Folosiți un debit mai mic dacă bebelușul se îneacă des dacă îi picură l...

Страница 85: ...ății umane Garanţie şi asistenţă Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă vă rugăm să vizitaţi www philips com support sau să consultaţi broşura de garanţie internaţională Depanare Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea pompei de sân Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos accesaţi www philips com support pentru o listă ...

Страница 86: ...ân furnizate cu această pompă de sân Asigurați vă că diafragma din silicon nu este deteriorată nu prezintă fusuri mici găuri etc Dacă problema persistă contactați Centrul de asistență pentru clienți prin intermediul site ului web www philips com support Extrag puțin lapte nu extrag lapte deloc atunci când folosesc pompa de sân Dacă nu simțiți un nivel de sucțiune suficient consultați paragraful Nu...

Страница 87: ...re directe deoarece expunerea prelungită poate cauza decolorare Depozitați pompa de sân și accesoriile acesteia într un loc sigur curat și uscat Dacă dispozitivul a fost depozitat într un mediu cu temperaturi ridicate sau scăzute înainte de a l utiliza lăsați l într un mediu cu o temperatură de 20 C 68 F timp de 30 de minute pentru a i permite să atingă o temperatură adecvată condițiilor de utiliz...

Страница 88: ...e 500 de ore Mod de funcționare Funcționare continuă Protecție împotriva factorilor externi IP22 grup motor IP20 adaptor Compatibilitate electromagnetică informații despre conformitate Acest dispozitiv a fost testat și s a constatat conformitatea lui cu IEC 60601 1 2 2014 Ed 4 0 pentru compatibilitatea electromagnetică EMC Clasa B conform CISPR 11 2009 Nivelurile de testare sunt enumerate în tabel...

Страница 89: ...trică tranzitorie cu explozie rapidă IEC 61000 4 4 2 kV Frecvența repetării 100 kHz Calitatea sursei de alimentare electrică așteptată a unui mediu tipic comercial sau rezidențial Supratensiune IEC 61000 4 5 1 kV linie la linie 2 kV linie la pământ Calitatea sursei de alimentare electrică așteptată a unui mediu tipic comercial sau rezidențial Perturbări propagate induse de câmpurile RF IEC 61000 4...

Страница 90: ...este de tipul BF Corp în conformitate cu IEC 60601 1 Partea aplicată este kitul pompei de sân Indică Echipament din Clasa II Adaptorul este dublu izolat Clasa II Indică numărul pompei de sân din catalogul producătorului Indică curent continuu Indică curent alternativ Indică colectarea separată a echipamentelor electrice și electronice în conformitate cu directiva UE Deșeurile de produse electrice ...

Страница 91: ... administrare a pădurilor Indică faptul că un obiect poate fi reciclat nu că obiectul respectiv a fost reciclat sau va fi acceptat în toate sistemele de colectare în vederea reciclării Indică faptul că ambalajul trebuie reciclat și că taxele de ambalare au fost plătite către organizațiile de reciclare Indică garanția internațională Philips de 2 ani Indică faptul că pompa de sân trebuie să fie ținu...

Страница 92: ...lips com avent Trademarks are the property of Koninklijke Philips N V 2021 Koninklijke Philips N V All rights reserved 3000 056 1931 1 2021 01 27 SCF393 SCF391_3000 056 1931 1_BOOKLET lux_A5_BW indd 94 SCF393 SCF391_3000 056 1931 1_BOOKLET lux_A5_BW indd 94 27 01 21 20 44 27 01 21 20 44 ...

Отзывы: