AUTONOME RESERVE
Die autonome Reserve erlaubt die bis zu 3 Minuten lange Speicherung Ihrer Tages-,
Weck- und Uhrzeiteinstellungen, wenn eine Unterbrechung wie z.B.
Wechselstromausfall oder Batteriewechsel vorliegt.
Die komplette Radiowecker- und Anzeigebeleuchtung wird abgeschaltet. Bei
wiederhergestellter Stromversorgung erscheint die richtige Zeit sofort in der Anzeige.
•
Wenn die Stromversorgung nach 3 Minuten wiederhergestellt wird, erscheint der
Demo-Modus, und Sie müssen alle Uhr(zeit)einstellungen wieder eingeben.
ALLGEMEINE LEISTUNGSMERKMALE
Reset
Sollten bei Ihnen externe Störungen auftreten, z.B. statische Elektrizität durch Teppiche,
Gewitter usw., die sich auf die Anzeige und elektronischen Funktionen Ihres Gerätes
auswirken, erlaubt Ihnen RESET das Löschen aller bisherigen Einstellungen und das
erneute Starten.
• RESET, das sich auf der Geräteunterseite befindet, mit einem Kugelschreiber drücken.
Demo-Modus (Vorführbetrieb)
Wenn das Gerät erstmals an eine Stromversorgung angeschlossen wird oder
rückgestellt wurden, läuft 'PHILIPS' ununterbrochen über die Vorführanzeige, bis die
Zeit- und Tageseinstellungen eingegeben wurden.Im Demo-Modus funktioniert nur das
Bedienelement ALARM/TIME/DAY SET.
Anzeigebeleuchtung
Die Benutzung der Beleuchtung hängt davon ab, ob das Gerät adapter- oder
batteriebetrieben ist.
1
REPEAT ALARM einmal drücken, um die Beleuchtung zu aktivieren.
™
Bei batteriebetriebenem Gerät erlischt die Beleuchtung nach 2 Sekunden.
™
Bei adapterbetriebenem Gerät bleibt die Anzeige beleuchtet.
2
REPEAT ALARM erneut drücken, wenn Sie:
– Bei batteriebetriebenem Gerät die Beleuchtung erneut aktivieren wollen.
– Bei adapterbetriebenem Gerät die Beleuchtung abschalten wollen.
HINWEIS:
Bei einem Weckruf funktioniert REPEAT ALARM nur für die
Weckwiederholungsfunktion.
EINSTELLEN VON TAG & ZEIT
Die Uhr- und Weckzeiten und der Tag müssen gesondert eingegeben werden.
Einstellen der Uhrzeit
Die Zeit wird im 24 Stunden-Format angezeigt.
1
ALARM/TIME/DAY SET einmal oder mehrmals drücken, bis SET TIME in der Anzeige
erscheint.
2
Sobald SET TIME erscheint, UP
7
oder DOWN
8
drücken, um sowohl Stunden als auch
Minuten festzulegen und zu ändern:
– mit Ihrem Finger auf UP
7
oder DOWN
8
geht die Zeit schnell und kontinuierlich
von Minuten zu Stunden über (vor/zurück).
– Ggf. UP
7
oder DOWN
8
kurz und wiederholt drücken, um die Zeit langsam,
Minute für Minute, einzustellen.
3
UP
7
oder DOWN
8
loslassen, wenn Sie die richtige Einstellung erreicht haben.
– SET TIME erlischt nach 5 Sekunden, und die Uhrzeit ist eingestellt.
Einstellen des Tages
Einstellen des Tages ermöglicht Ihnen die Einstellung des Wochenend-Sleepers.
(Siehe WOCHENEND-SLEEPER.)
1
ALARM/TIME/DAY SET einmal oder mehrmals drücken, bis SET in der Anzeige erscheint.
2
Sobald der Wochentag/die Wochentage zu blinken beginnt/beginnen, UP
7
oder
DOWN
8
kurz und wiederholt drücken, bis Sie den richtigen Tag finden: MON, TUE,
WED, THU, FRI, SAT oder SUN (Montag bis Sonntag).
™
SET erlischt nach 5 Sekunden, und der Tag ist eingestellt.
RADIO
Sie können dieses Gerät allein als Radio benutzen!
1
RADIO ON/OFF drücken, um das Radio einzuschalten.
2
Den Schalter BAND zur Auswahl des Wellenbereichs einstellen.
3
Mit TUNING finden Sie Ihren Sender.
Verbesserung des Empfangs:
FM:
Die Drahtantenne auf der Rückseite des Gerätes ganz herausziehen, um
optimalen Empfang zu erzielen.
AM (MW):
Benutzt eine eingebaute Antenne. Die Antenne durch Einstellen der
Geräteposition ausrichten.
4
Den Klang mit dem VOLUME-Regler einstellen.
5
RADIO ON/OFF zum Abschalten des Radios drücken.
™
In der Anzeige erscheint kurz OFF.
INSTELLEN VAN DE TIJD EN DE DAG
De klok, de wekkers en de dag dienen om de beurt ingesteld te worden.
Instellen van de klok
Deze klokradio heeft een 24-uursklok.
1
Druk één of meerdere keren op ALARM/TIME/DAY SET tot in het display SET TIME verschijnt.
2
Druk, zodra SET TIME verschijnt, op
7
of DOWN
8
tom het uur en de minuten in te stellen:
– Houd UP
7
respectievelijk DOWN
8
ingedrukt; de tijd begint versneld
vooruit/terug te lopen, eerst de minuten en dan de uren.
– Druk, indien nodig, herhaaldelijk kort op UP
7
of DOWN
8
om de tijd vervolgens
minuut per minuut in te stellen.
3
Laat UP
7
of DOWN
8
los zodra u de juiste tijdsinstelling bereikt heeft.
– SET TIME verdwijnt na 5 seconden en de tijd op de klok is nu ingesteld.
Instellen van de dag
Als de dag ingesteld is, kunt u de uitslaapfunctie gebruiken.
(Zie UITSLAAPFUNCTIE)
1
Druk één of meerdere keren op ALARM/TIME/DAY SET tot in het display SET verschijnt.
2
Zodra de dag(en) van de week beginnen te knipperen, drukt u herhaaldelijk kort op
UP
7
of DOWN
8
tot u de correcte dag gevonden heeft: MON, TUE, WED, THU, FRI,
SAT of SUN (maandag tot zondag).
™
Na 5 seconden gaat SET uit en de dag is ingesteld.
RADIO
U kunt dit apparaat gewoon als radio gebruiken!
1
Druk op RADIO ON/OFF om de radio aan te zetten.
2
Kies het golfgebied met de BAND-schakelaar.
3
Stem af op een zender met TUNING.
Verbeteren van de ontvangst:
FM:
rol de draadantenne aan de achterkant van het apparaat helemaal uit
voor de beste ontvangst.
AM (MW):
voor AM (MW) wordt de ingebouwde antenne gebruikt. Richt de
antenne door het apparaat te draaien.
4
Stel het geluid in met VOLUME.
5
Druk op RADIO ON/OFF om de radio uit te zetten.
™
In het display verschijnt kort OFF (uit).
SLUMBER (Schlummerfunktion)
Dieses Gerät hat einen eingebauten Timer, mit dem es möglich ist, das Gerät bei laufendem
Radio nach einer festgelegten Zeitspanne automatisch abzuschalten. Es gibt drei
Schlummerzeiten, bevor sich das Gerät abschaltet: 10, 20 und 30 Minuten, aus, 10…
Einstellen der Schlummerfunktion
1
Wenn das Radio ein- oder abgeschaltet ist, wird Ihre Schlummerzeit durch ein- oder
mehrmaliges Drücken der Taste SLUMBER - bis die gewünschte Schlummerzeit (z.B.
SL:20) gezeigt wird - gewählt.
™
Bei aktiver Schlummerfunktion erscheint SLUMBER.
2
Zum Abstellen der Schlummerfunktion entweder:
• SLUMBER einmal oder mehrmals drücken, bis das Radio abgeschaltet wird.
• REPEAT ALARM drücken.
PFLEGE
• Das Gerät oder die Batterien nicht Feuchtigkeit, Regen, Sand oder durch Heizkörper
oder direkte Sonneneinstrahlung verursachter übermäßiger Wärme aussetzen.
• Das Gerät mit einem angefeuchteten Ledertuch reinigen. Keine Reinigungsmittel
verwenden, die Alkohol, Ammoniak, Benzol oder scheuernde Bestandteile enthalten,
weil dadurch das Gehäuse beschädigt werden könnte.
UMWELTINFORMATIONEN
• Alles überflüssige Verpackungsmaterial wurde vermieden. Wir haben unser
möglichstes getan, damit die Verpackung leicht in zwei Monomaterialien aufteilbar ist:
Wellpappe (Schachtel) und Polyäthylen (Taschen, Schaumstoff).
• Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben
wiederverwertet werden können.
• Bitte halten Sie sich beim Entsorgen von Verpackungsmaterial, erschöpften Batterien
und alter Ausrüstung an örtliche Bestimmungen.
Fehlersuche
Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen, bevor das Gerät zur
Reparatur gegeben wird. Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge
lösen können, sollten Sie sich an Ihren Händler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden.
WARNHINWEIS:
Unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst zu
reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt.
Problem
–
Mögliche Ursache
• Abhilfe
Kein Ton/Strom
–
Lautstärke nicht eingestellt
• Die Lautstärke einstellen
– Batterien erschöpft/falsche Batteriepolung
• Frische Batterien/richtig einsetzen
Anzeigefehler/Gerät spricht auf kein Bedienelement an
– Elektrostatische Entladung
• RESET drücken
Gelegentliches 'Knistern' während einer FM-Sendung
–
Schwaches Signal
• Drahtantenne ganz ausziehen
Ständiges Knistern/Zischen während einer AM (MW-) Sendung
–
Elektrische Störung seitens Fernsehern, Computern, Leuchtstofflampen,
Mobiltelefonen usw.
• Gerät von anderen Elektrogeräten entfernen
Der Wecker funktioniert nicht
–
Weckzeit/-modus nicht eingestellt
• Siehe Kapitel BENUTZUNG DES WECKERS
–
Tageseinstellung stimmt nicht
• Siehe Kapitel EINSTELLEN DES TAGES
–
Lautstärke für Radiowecker zu gering
• Die Lautstärke einstellen
–
Nicht auf einen Radiosender abgestimmt
• Auf einen Radiosender abstimmen
Dieses Produkt entspricht den Funkentstörvorschriften der Europäischen Union.
Das Typenschild und die Fertigungsnummer befinden sich im Batteriefach.
SLUIMEREN
Dit apparaat heeft een ingebouwde timer, die automatisch de radio uitzet als de
ingestelde tijd om is. Voor de duur van de sluimertijd kunt u kiezen uit drie
mogelijkheden: 10, 20 of 30 minuten, uit, 10…
Aanzetten van de sluimerfunctie
1
Kies, terwijl de radio aan of uit staat, uw sluimertijd door één of meerdere keren op
de toets SLUMBER te drukken tot in het display bijvoorbeeld SL:20 verschijnt.
™
SLUMBER verschijnt wanneer de sluimerfunctie ingeschakeld is.
2
U kunt de sluimerfunctie op 2 manieren uitschakelen:
• Druk één of meerdere keren op SLUMBER tot de radio uitgaat.
• Druk op REPEAT ALARM.
ONDERHOUD
• Bescherm het apparaat en de batterijen tegen vocht, regen, zand en extreem hoge
temperaturen zoals bij verwarmingsapparatuur of in de volle zon.
• Maak het apparaat schoon met een vochtige zeemlap. Gebruik geen
schoonmaakmiddelen die alcohol, ammonia, benzine of schuurmiddel bevatten want. die
kunnen uw apparaat beschadigen.
MET HET OOG OP HET MILIEU
• De verpakking kan in twee materialen gescheiden worden: karton (doos) en
polyethyleen (zakken, beschermfolie).
• Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf gerecycled
kunnen worden.
• Houd u zich aan de plaatselijke voorschriften voor het weggooien van het
verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude apparatuur.
Verhelpen van storingen
Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande
lijst voor u het apparaat ter reparatie aanbiedt. Kunt u het probleem niet oplossen aan
de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan uw leverancier of serviceorganisatie.
WAARSCHUWING:
Probeer in geen geval zelf het apparaat te repareren want dan
vervalt de garantie.
Probleem
–
Mogelijke oorzaak
• Oplossing
Geen geluid/geen voeding
–
Het volume staat te zacht.
• Zet het volume harder.
– Batterijen leeg/verkeerd geplaats (polariteit)
• Vervang de batterijen/ plaats de batterijen op de juiste manier
Het display functioneert niet correct/het apparaat reageert op geen enkele toets
– Elektrostatische ontlading
• Druk op RESET
Af en toe gekraak bij FM-ontvangst
– Zwak signaal
• Rol de draadantenne helemaal uit
Constant gekraak/gefluit bij AM (MW)-ontvangst
– Elektrische storingen van tv’s, computers, tl-lampen, gsm’s enzovoort
• Zet het apparaat uit de buurt van andere elektrische apparatuur
De wekker gaat niet af
– Wektijd niet ingesteld/wekker niet gezet
• Zie hoofdstuk GEBRUIK VAN DE WEKKER
– De dag staat niet goed ingesteld
• Zie hoofdstuk INSTELLEN VAN DE DAG
– Het volume van de radio staat te zacht om u te wekken
• Zet het volume harder
– De radio staat niet afgestemd op een zender
• Stem af op een radiozender
Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese Unie.
Het typenummer en productienummer vindt u in het batterijvak.
Deutsch
FUNKTIONEN - ÜBERBLICK
1
SLUMBER
- das Radio läuft eine vorgewählte Zeitlang
2
RADIO ON/OFF
- Ein-/Abschalten des Radios
3
ALARM MODE/OFF
- Ein-/Abschalten des Weckers/der Wecker per Summer,
Radio oder durch beide
4
WEEKENDSLEEPER Zz MODE•OFF
- Abschalten der Weckfunktion am
Wochenende
5
ALARM/TIME/DAY SET
-
Einstellen der Zeit für den Summerwecker;
-
Einstellen der Zeit für den Radiowecker;
-
Einstellen der Uhrzeit;
-
Einstellen des Tages.
6
UP
7
,
DOWN
8
-
Ändern von sowohl Stunden als auch Minuten für Uhr-/Weckzeiten
-
Auswahl des Wochentages.
-
Auswahl des Weckmodus
-
Auswahl des Weckmodus 'Wochenend-Sleeper'
7
Buchse für AC/DC 7,5 V-Adapter
8
Batteriefach
9
REPEAT ALARM
-
5 Minuten langes Abschalten des Weckers
-
Ein-/Abschalten der Anzeigebeleuchtung
-
Abschalten der Schlummerfunktion (Slumber)
0
ALARM RESET (24 Stunden)
- automatisches Rückstellen des Weckers auf
dieselbe Zeit am nächsten Tag
!
TUNING
- Abstimmen auf Radiosender
@
Anzeige
- zeigt die Uhr-/Weckzeiten und den Status des Gerätes
#
BAND
- Auswahl des FM/MW-Wellenbereichs
$
VOLUME
- Einstellen der Lautstärke
%
Drahtantenne
- für FM-Empfang
^
RESET
- Rückstellen der Uhr(zeit)daten
WECHSELSTROMVERSORGUNG
Batterien
(nicht inbegriffen)
1
Batterietür öffnen und vier Batterien einsetzen (vorzugsweise PHILIPS POWER LIFE
oder Alkali*), Typ R6, UM3 oder AA, wie im Fach angegeben.
2
Die Batterien herausnehmen, falls sie erschöpft sind oder längere Zeit nicht benutzt
werden.
• Wenn die Batterien ausgehen, erscheint
∫
in der Anzeige. Das Radio und die
Beleuchtung funktionieren nicht, die Anzeige und der stromsparende
Summerwecker funktionieren aber weiterhin**.
• Beim Batteriewechsel werden die Uhrzeit-, Tages- und Weckereinstellungen 3
Minuten lang von der autonomen Reserve gespeichert (vgl. 'Autonome Reserve').
• Sicherstellen, daß das Radio abgeschaltet ist, um die Batterie zu schonen.
Batterielebensdauer
(ausgehend von PHILIPS POWER LIFE- oder Alkalibatterien)
* Insgesamte Batterielebensdauer = mindestens 9 Monate.
* neue Batterien = 3 Monate, bei täglich 15 Minuten Radio und 2 Minuten
Summerwecker.
** Batterie erschöpft-Modus = 6 Monate, bei täglich 2 Minuten stromsparender Wecker.
Batterien enthalten Chemikalien, weshalb sie ordnungsgemäß zu
entsorgen sind.
Netzadapter
(nur beim Modell AJ 3005 inbegriffen)
1
Falls Ihr Adapter mit einem Spannungswähler ausgerüstet ist, so ist er auf die
örtliche Netzspannung einzustellen. Der 1,3 mm-Zentralstift des 3,5 mm-
Adaptersteckers muß auch an den Pluspol
+
angeschlossen sein.
2
Den Netzadapter an die DC-Buchse des Gerätes und die Steckdose anschließen.
™
zeigt an, daß das Gerät jetzt vom Adapter gespeist wird.
• Sicherstellen, daß Ihr Adapter richtig angeschlossen ist, um die Batterie zu schonen!
3
Den Netzadapter bei Nichtgebrauch des Gerätes stets ziehen.
™
Die Anzeige
erlischt.
HINWEIS:
Ausschließlich den mitgelieferten Adapter benutzen, um Beschädigung des
Gerätes zu vermeiden!
STROOMVOORZIENING
Batterijen
(niet bijgeleverd)
1
Open het batterijvak en plaats er, zoals aangegeven in het batterijvak, vier batterijen
in, type R6, UM3 of AA (bij voorkeur PHILIPS POWER LIFE of alkaline*).
2
Verwijder de batterijen als ze leeg zijn of als u het apparaat langere tijd niet zult
gebruiken.
• Als de batterijen bijna leeg zijn, verschijnt in het display
∫
. De radio en de
displayverlichting werken dan niet, maar het display en de energiebesparende
wekker blijven wel functioneren **.
• Wanneer u de batterijen vervangt, worden tijds-, dag- en wekkerinstellingen gedurende
3 minuten bewaard met behulp van de back-up-voeding (Zie ‘Back-up-voeding’).
• Let erop dat de radio uitstaat zodat de batterijen langer meegaan.
Levensduur batterijen
(bij PHILIPS POWER LIFE- of alkalinebatterijen)
* Totale levensduur batterijen = minimaal 9 maanden
*nieuwe batterijen = 3 maanden, bij 15 minuten radio en 2 minuten zoemer per dag.
**bijna lege batterijen = 6 maanden bij gebruik van energiebesparende wekker
gedurende 2 minuten per dag.
Batterijen bevatten chemicaliën en moeten daarom op de juiste manier
ingeleverd worden.
Netadapter
(enkel bijgeleverd bij de AJ3005)
1
Heeft uw adapter een netspanningskiezer, zet deze dan op de plaatselijke
netspanning. De 1,3 mm-middenpen van de 3,5 mm-stekker van de adapter moet
aangesloten worden op de pluspool
+
.
2
Sluit de netadapter aan op de bus DC van het apparaat en het stopcontact.
™
geeft aan dat het apparaat nu via de adapter gevoed wordt.
• Let erop dat u de netadapter juist aansluit om zo energie te besparen!
3
Haal de stekker van de netadapter altijd uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt.
™
De indicator
gaat uit.
OPMERKING:
Gebruik enkel de bijgeleverde adapter om schade aan het
apparaat te voorkomen!
• ALARM RESET drücken.
– Ein Piepton bestätigt, daß ALARM RESET aktiviert worden ist.
Weckwiederholung
Dadurch wird Ihr Weckruf in 5 Minuten-Intervallen bis zu fünfmal wiederholt.
• Während des Weckrufs REPEAT ALARM drücken.
• Wenn gewünscht, wiederholen.
™
Ihr gewähltes Wecksymbol
m
oder
k
blinkt während der gesamten aktiven
Weckwiederholungsphase.
Abstellen des Weckers
Zum Abstellen des Weckers vor dem Aktivieren oder während des Weckrufs:
• ALARM MODE/OFF einmal oder mehrmals drücken, bis das aktive Wecksymbol aus
der Anzeige verschwindet.
WOCHENEND-SLEEPER
Sie können den Wecker während des Wochenendes an selektiven Tagen abstellen. Die
Weckfunktion bleibt an den Tagen außerhalb der gewählten Wochenend-Sleeper-
Option, z.B. Montag bis Freitag, aktiv. Es stehen drei Optionen zur Auswahl:
–
SAT
,
SUN:
Nur am Samstag und Sonntag
–
SUN:
Nur am Sonntag
–
FRI
,
SAT:
Nur am Freitag und Samstag
• Wenn Sie versuchen, den Wochenend-Sleeper vor dem Einstellen des Tages
einzustellen, erscheinen SET und die Wochentage, um Sie daran zu erinnern, den
Tag zuerst einzustellen.
1
WEEKENDSLEEPER MODE•OFF einmal oder mehrmals drücken, um Ihre Option
zu wählen.
™
Die Wochentage werden gezeigt, und die Wochenend-Sleeper-Optionen blinken
kurz. Wählen Sie Ihre Option innerhalb von 5 Sekunden.
™
Zz erscheint neben dem/den gewählten Wecksymbol(en).
2
Zum Abstellen des Wochenend-Sleepers wird WEEKENDSLEEPER MODE•OFF
einmal oder mehrmals gedrückt, bis Zz verschwindet.
GEBRUIK VAN DE WEKKER
Algemeen
U kunt de wekker instellen om gewekt te worden door de radio, de zoemer of beide.
•
Het volume van de zoemer staat altijd even hard en kan niet ingesteld worden.
•
De energiebesparende zoemer vervangt automatisch de radio als de batteijen bijna leeg zijn.
Instellen om gewekt te worden door radio of zoemer
1
Druk één of meerdere keren op ALARM/TIME/DAY SET tot in het display SET
ALARM verschijnt en het symbool voor de radio
m
of de zoemer
k
knippert.
2
Druk op UP
7
of DOWN
8
om het uur en de minuten in te stellen:
– Houd UP
7
respectievelijk DOWN
8
ingedrukt; de tijd begint versneld
vooruit/terug te lopen, eerst de minuten en dan de uren.
– Druk, indien nodig, herhaaldelijk kort op UP
7
of DOWN
8
om de tijd vervolgens
minuut per minuut in te stellen.
3
Laat UP
7
of DOWN
8
los zodra u de juiste tijdsinstelling bereikt heeft.
™
Na 5 seconden verschijnt de klok weer in het display.
4
Druk één of meerdere keren op ALARM MODE/OFF om te kiezen of u gewekt wilt
worden door de radio
m
, de zoemer
k
of beide.
Controleren van de wektijd
1
Druk één of meerdere keren op ALARM/TIME/DAY tot in het display SET ALARM
verschijnt en
m
of
k
.
™
Na 5 seconden verschijnt de klok weer in het display.
BELANGRIJK !
Om zeker te zijn dat u wakker wordt van de radio, CONTROLEER
EERST of de radio op een zender afgestemd is en of het volume hard
genoeg staat.
UITZETTEN VAN DE WEKKER
U kunt de wekker op drie manieren uitzetten. Als u de wekker niet zelf helemaal
uitgeschakeld heeft dan wordt automatisch 30 minuten nadat de wekker voor het eerst
afging de optie ALARM RESET (uitzetten voor 24 uur) gekozen.
Alarm reset - uitzetten voor 24 uur
Als u de wekker meteen wilt uitzetten maar deze tegelijk zo wilt instellen dat hij de
volgende dag op dezelfde tijd en op dezelfde manier weer afgaat:
• Druk op ALARM RESET.
– Een pieptoon geeft aan dat de ALARM RESET-functie geactiveerd is.
Repeat alarm - herhalen na 5 minuten
Met deze optie gaat de wekker 5 minuten later opnieuw af en dit tot 5 keer toe.
• Druk terwijl de wekker afgaat op REPEAT ALARM
• U kunt dit desgewenst herhalen.
™
Het symbool van het gekozen weksignaal
m
of
k
blijft knipperen in afwachting
dat de wekker opnieuw afgaat.
Helemaal uitschakelen van de wekker
Om de wekker uit te schakelen voor deze afgegaan is, of terwijl deze afgaat:
• Druk één of meerdere keren op ALARM MODE/OFF tot het symbool van het gekozen
weksignaal uit het display verdwijnt.
UITSLAAPFUNCTIE
U kunt de wekker zo instellen dat deze in het weekend of op bepaalde dagen niet
afgaat. Op de andere dagen (die u niet als uitslaapdagen ingesteld heeft), bijvoorbeeld
maandag tot vrijdag, gaat de wekker wel af. U kunt kiezen uit drie instellingen:
–
SAT
,
SUN:
niet op zaterdag en zondag
–
SUN:
niet op zondag
–
FRI
,
SAT:
niet op vrijdag en zaterdag
• Als u de uitslaapfunctie probeert in te stellen zonder dat u de dag ingesteld heeft
dan verschijnt SET en de dagen van de week om u eraan te herinneren dat u eerst
de dag dient in te stellen.
1
Druk één of meerdere keren op WEEKENDSLEEPER MODE•OFF om uw keuze te maken.
™
In het display verschijnen de dagen van de week en de mogelijke
uitslaapinstellingen knipperen kort. Maak binnen 5 seconden uw keuze.
™
Zz verschijnt naast het gekozen weksymbool.
2
Wilt u de uitslaapfunctie uitschakelen, druk dan één of meerdere keren op
WEEKENDSLEEPER MODE•OFF tot Zz verdwijnt.
BENUTZUNG DES WECKERS
Allgemeines
Sie können Ihren Wecker per Radio, Summer oder durch beide einstellen.
•
Die Lautstärke des Summers ist festgelegt und kann nicht geändert werden.
•
Der stromsparende Summer ersetzt bei schwacher Batterie automatisch den Radiowecker.
Einstellen des Weckers per Radio oder Summer
1
ALARM/TIME/DAY SET einmal oder mehrmals drücken, bis in der Anzeige SET
ALARM erscheint und das Symbol für Radio
m
oder Summer
k
blinkt.
2
UP
7
oder DOWN
8
drücken, um sowohl die Stunden als auch Minuten einzustellen
und zu ändern.
– mit Ihrem Finger auf UP
7
oder DOWN
8
geht die Zeit schnell und kontinuierlich
von Minuten zu Stunden über (vor/zurück).
– Ggf. UP
7
oder DOWN
8
kurz und wiederholt drücken, um die Zeit langsam,
Minute für Minute, einzustellen.
3
UP
7
oder DOWN
8
loslassen, wenn Sie die richtige Einstellung erreicht haben.
™
Die Anzeige kehrt nach 5 Sekunden zur Uhrzeitanzeige zurück.
4
ALARM MODE/OFF einmal oder mehrmals drücken, um Radio
m
, Summer
k
oder
beide zur Aktivierung des Weckers Ihrer Wahl auszuwählen.
Überprüfen der Weckzeit
1
ALARM/TIME/DAY einmal oder mehrmals drücken, bis in der Anzeige SET ALARM
und
m
oder
k
erscheint.
™
Die Anzeige kehrt nach 5 Sekunden zur Uhrzeitanzeige zurück.
WICHTIGER HINWEIS!
Wenn Sie wollen, daß der Radiowecker Sie aufweckt,
ÜBERPRÜFEN SIE ZUERST, ob Sie einen Sender und die
Lautstärke hoch genug eingestellt haben.
ABSCHALTEN DES WECKERS
Der Wecker kann auf dreierlei Weise abgeschaltet werden. Wenn Sie den Wecker nicht
völlig abstellen, wird die 24 Stunden-Weckerrückstellung nach 30 Minuten selbsttätig
gewählt, d.h. ab dem Zeitpunkt des ersten Weckrufs.
24 Stunden-Weckerrückstellung
Wenn Sie wollen, daß der Weckmodus sofort unterbunden wird, Sie aber die gleiche
Weckereinstellung für den darauffolgenden Tag beibehalten wollen:
Nederlands
TOETSEN
1
SLUMBER
- om de radio gedurende een bepaalde tijd te laten spelen
2
RADIO ON/OFF
- om de radio aan en uit te zetten
3
ALARM MODE/OFF
- om de wekker(s) - zoemer, radio of beide - aan en uit te zetten
4
WEEKENDSLEEPER Zz MODE•OFF
- om de wekker tijdens het weekend uit te schakelen
5
ALARM/TIME/DAY SET
-
om de tijd in te stellen waarop u gewekt wilt worden door de zoemer;
-
om de tijd in te stellen waarop u gewekt wilt worden door de radio;
-
om de klok in te stellen;
-
om de dag in te stellen.
6
UP
7
,
DOWN
8
-
om het uur en de minuten in te stellen voor de klok/wekker;
-
om de dag van de week te kiezen;
-
om te kiezen hoe u gewekt wilt worden;
-
om de uitslaapinstelling te kiezen
7
Aansluitbus voor AC/DC 7,5 V-adapter
8
Batterijvak
9
REPEAT ALARM
-
om de wekker voor 5 minuten uit te zetten
-
om de displayverlichting aan en uit te zetten
-
om de sluimerfunctie uit te schakelen
0
24-hour ALARM RESET
- om automatisch de wekker opnieuw te zetten voor de
volgende dag
!
TUNING
- om af te stemmen op een radiozender
@
Display
- geeft de tijd en de wektijden weer en de status van het apparaat
#
BAND
- om het golfgebied te kiezen: FM/MW
$
VOLUME
- om het volume in te stellen
%
Draadantenne
- antenne voor FM-ontvangst
^
RESET
- om de tijdsinstellingen te resetten
BACK-UP-VOEDING
Dankzij de back-up-voeding worden de dag-, wek- en tijdsinstellingen gedurende 3
minuten opgeslagen wanneer de voeding onderbroken wordt bijvoorbeeld bij
stroomuitval of als u de batterijen vervangt.
De hele klokradio en de displayverlichting worden uitgeschakeld. Zodra de stroom
terugkeert, geeft het display opnieuw de juiste tijd aan.
•
Als het langer dan 3 minuten duurt voor de stroom terugkeert dan start de demo-functie
en moet u alle tijdsinstellingen opnieuw invoeren.
ALGEMENE FUNCTIES
Resetten
Als u last heeft van externe storingen bijvoorbeeld door statische elektriciteit van de
vloerbedekking, onweer enzovoort, die het display en de elektronische functies van uw
apparaat beïnvloeden dan kunt u met RESET alle bestaande instellingen wissen en
opnieuw beginnen.
• Druk met een balpen op RESET, op de onderkant van het apparaat.
Demo-functie
Wanneer u het apparaat voor de eerste keer aansluit of als u het gereset heeft, dan
loopt ‘PHILIPS’ voortdurend door het demo-display tot u de tijd en de dag ingesteld
heeft. Tijdens de demo-functie werkt enkel de toets ALARM/TIME/DAY SET.
Displayverlichting
Het gebruik van de displayverlichting verschilt naargelang het apparaat gevoed wordt
door de batterijen of via de netadapter.
1
Druk eenmaal op REPEAT ALARM om de displayverlichting aan te zetten.
™
Als het apparaat op de batterijen werkt, gaat de verlichting na 2 seconden uit.
™
Wordt het apparaat via de adapter gevoed dan blijft het display verlicht.
2
Druk nogmaals op REPEAT ALARM indien u:
– de verlichting opnieuw aan wenst te zetten bij voeding door de batterijen.
– de verlichting uit wenst te zetten bij voeding via de adapter.
OPMERKING:
Terwijl de wekker afgaat, werkt REPEAT ALARM enkel voor het tijdelijk
uitzetten van de wekker.
Italiano
PANORAMICA FUNZIONALE
1
SLUMBER
- per attivare la radio per un periodo di tempo preimpostato
2
RADIO ON/OFF
- per accendere/spegnere la radio
3
ALARM MODE/OFF
- per attivare/disattivare la sveglia in modo cicalino, radio or entrambi
4
WEEKENDSLEEPER Zz MODE•OFF
- per disattivare la funzione di sveglia durante
il weekend
5
ALARM/TIME/DAY SET
-
per regolare l’ora della sveglia in modo cicalino;
-
per regolare l’ora della sveglia in modo radio;
-
per regolare l’ora dell’orologio;
-
per impostare il giorno.
6
UP
7
,
DOWN
8
-
per regolare ore e minuti per l’orologio/la sveglia
-
per selezionare il giorno della settimana
-
per selezionare il modo sveglia
-
per selezionare il modo sleeper (di disattivazione automatica) della sveglia nel weekend
7
Presa per adattatore AC/DC 7.5 V
8
Comparto batterie
9
REPEAT ALARM
-
per disattivare la sveglia per un periodo di 5 minuti
-
per attivare/disattivare l’illuminazione posteriore del display
-
per disattivare lo slumber (spegnimento automatico)
0
ALARM RESET dopo 24 ore
- per ripristinare automaticamente la sveglia sulla
stessa ora del giorno seguente
!
TUNING
- per sintonizzarsi sulle stazioni radio
@
Display
- per visualizzare le ore dell’orologio/della sveglia e lo stato dell’apparecchio
#
BAND
- per selezionare la banda delle lunghezza d’onda FM/MW
$
VOLUME
- per regolare il livello del suono
%
Spiralina
- antenna per la ricezione in FM
^
RESET
- per ripristinare i dati dell’orologio
BACK-UP AUTOALIMENTATO
Il back-up autoalimentato consente di mantenere in memoria per un massimo di 3
minuti le impostazioni relative a giorno, sveglia ed ora dell’orologio, in caso di
interruzione di corrente, ad esempio in mancanza di alimentazione AC o quando si
sostituiscono le batterie.
La radio sveglia e l’illuminazione posteriore saranno completamente disattivate, ma non
appena verrà ripristinata l’alimentazione, il display tornerà ad indicare l’ora esatta.
• Se la corrente viene ripristinata dopo 3 minuti, viene visualizzato il modo Demo e
sarà necessario immettere nuovamente tutte le regolazioni dell’orologio.
CARATTERISTICHE GENERALI
Ripristino
In caso di interferenze esterne, ad es. dell’elettricità statica emessa da tappeti,
temporali, ecc., che influenzano il display e le funzioni elettroniche dell’apparecchio,
RESET consente di eliminare tutte le precedenti impostazioni e di avviare nuovamente
l’apparecchio.
• Usare una penna a sfera per premere RESET, sul fondo dell’apparecchio.
Modo Demo
Dopo avere collegato l’apparecchio all’alimentazione, o averlo ripristinato, sul display di
dimostazione scorre continuativamente ‘PHILIPS’, sino a quando non vengono immesse
le impostazioni relative ad ora e giorno. Il comando ALARM/TIME/DAY SET funziona
solo in modo Demo.
Illuminazione posteriore del display
L’uso dell’illuminazione posteriore dipende dal funzionamento dell’apparecchio, se a
batterie o con adattatore.
1
Premere una volta REPEAT ALARM per attivare l’illuminazione posteriore.
™
L’illuminazione posteriore si spegne dopo 2 secondi, se l’apparecchio funziona a batterie.
™
Il display resta acceso se l’apparecchio funziona con adattatore.
2
Premere nuovamente REPEAT ALARM per:
– riattivare l’illuminazione posteriore, se l’apparecchio funziona a batterie.
– spegnere l’illuminazione posteriore, se l’apparecchio funziona con adattatore.
NOTA:
Durante l’attivazione della sveglia, REPEAT ALARM è attivo solo per la funzione
di ripetizione sveglia.
USO DELLA SVEGLIA
Informazioni generali
La sveglia può essere impostata in modo radio, cicalino o entrambi.
•
Il volume del cicalino è fisso e non può essere regolato.
• Il cicalino a risparmio di alimentazione sostituisce automaticamente la sveglia in modo
radio, se le batterie sono scariche.
Impostazione della sveglia in modo radio o cicalino
1
Premere una o più volte ALARM/TIME/DAY SET sino a quando sul display appare
SET ALARM ed il simbolo della radio
m
o del cicalino
k
lampeggia.
2
Premere UP
7
o DOWN
8
per impostare e regolare le ore e i minuti:
– mantenendo premuto rispettivamente UP
7
o DOWN
8
si aumenta/diminuisce
l’ora rapidamente e continuativamente da minuti ad ore.
– se necessario, premere brevemente e ripetutamente UP
7
o DOWN
8
per
regolare lentamente l’ora, minuto per minuto.
3
Rilasciare UP
7
o DOWN
8
dopo avere raggiunto la regolazione corretta.
™
Il display torna in modo visualizzazione orologio dopo 5 secondi.
4
Premere una o più volte ALARM MODE/OFF per selezionare radio
m
, cicalino
k
o
entrambi, per attivare la selezione della sveglia.
Per rivedere l’ora della sveglia
1
Premere una o più volte ALARM/TIME/DAY sino a quando sul display appare SET
ALARM e
m
o
k
.
™
display torna in modo visualizzazione orologio dopo 5 secondi.
IMPORTANTE!
Se si desidera essere svegliati dalla radio, CONTROLLARE
INNANZITUTTO di essere sintonizzati su una stazione e di avere
regolato a sufficienza il volume.
SPEGNIMENTO DELLA SVEGLIA
Vi sono tre modi per spegnere la sveglia. A meno che essa non sia stata
completamente disattivata, il ripristino della sveglia dopo 24 ore verrà selezionato
automaticamente dopo 30 minuti dal suo primo spegnimento.
Ripristino della sveglia dopo 24 ore
Per arrestare immediatamente il modo sveglia, ma mantenerne le stesse regolazioni per
il giorno successivo:
• Premere ALARM RESET.
– Un segnale acustico confermerà l’attivazione di ALARM RESET .
Ripezione della sveglia
Attiva la sveglia ad intervalli di 5 minuti, sino a 5 volte.
• Mentre la sveglia suona, premere REPEAT ALARM.
• Ripetere, se lo si desidera.
™
Il simbolo relativo al modo sveglia selezionato
m
o
k
lampeggia per tutto il
periodo di ripetizione attiva della sveglia.
Disattivazione della sveglia
Per disattivare la sveglia impostata prima che si spenga o mentre suona:
• Premere una o più volte ALARM MODE/OFF sino a quando il simbolo della sveglia
attiva scompare dal display.
WEEKENDSLEEPER (DISATTIVAZIONE AUTOMATICA DURANTE IL FINE SETTIMANA)
Durante il fine settimana, la sveglia può essere disattivata in determinati giorni. La
funzione, tuttavia, resta attiva per i giorni non compresi nell’opzione di disattivazione
automatica selezionata, ad es. dal lunedì al venerdì. Si può scegliere fra tre opzioni:
–
SAT
,
SUN:
solo sabato e domenica
–
SUN:
solo domenica
–
FRI
,
SAT:
solo venerdì e sabato
• Se si cerca di impostare la funzione di disattivazione automatica durante il fine
settimana prima di impostare il giorno, vengono visualizzati SET ed i giorni della
settimana, per ricordare di impostare innanzitutto il giorno.
1
Premere una o più volte WEEKENDSLEEPER MODE•OFF per selezionare l’opzione.
™
Vengono visualizzati i giorni della settimana e le opzioni di disattivazione
automatica durante il fine settimana lampeggiano brevemente. Selezionare
l’opzione entro 5 secondi.
™
Zz appare accanto al simbolo di sveglia selezionato.
2
Per annullare la funzione di disattivazione automatica durante il fine settimana,
premere una o più volte WEEKENDSLEEPER MODE•OFF sino a quando scompare Zz.
REGOLAZIONE DELL’ORA E DEL GIORNO
Immettere separatamente le regolazioni del giorno e dell’ora dell’orologio e della sveglia.
Regolazione dell’orologio
L’ora viene visualizzata con l’orologio delle 24 ore.
1
Premere una o più volte ALARM/TIME/DAY SET sino a quando sul display appare SET TIME.
2
Non appena viene visualizzato SET TIME, premere
7
o DOWN
8
per impostare e
regolare ore e minuti:
– mantenendo premuto rispettivamente UP
7
o DOWN
8
– se necessario, premere brevemente e ripetutamente
7
o DOWN
8
per regolare
lentamente l’ora, minuto per minuto.
3
Rilasciare UP
7
o DOWN
8
dopo avere raggiunto la regolazione corretta.
– SET TIME si spegne dopo 5 secondi e l’ora dell’orologio è stata regolata.
Impostazione del giorno
L’impostazione del giorno consente di impostare la disattivazione automatica durante il
fine settimana.(Vedere WEEKENDSLEEPER.)
1
Premere una o più volte ALARM/TIME/DAY SET sino a quando sul display appare SET.
2
Non appena il giorno della settimana inizia a lampeggiare, premere brevemente e
ripetutamente UP
7
o DOWN
8
sino ad individuare il giorno desiderato: MON, TUE,
WED, THU, FRI, SAT o SUN (da lunedì a domenica).
™
SET si spegne dopo 5 secondi ed il giorno è stato impostato.
RADIO
L’apparecchio può essere utilizzato solo come radio!
1
Premere RADIO ON/OFF per accendere la radio.
2
Regolare l’interruttore BAND per selezionare la banda delle lunghezze d’onda.
3
Usare TUNING per individuare la stazione.
Per migliorare la ricezione:
FM:
Per una ricezione ottimale, estendere completamente la spiralina sul
retro dell’apparecchio.
AM (MW):
Usa un’antenna incorporata. Dirigere l’antenna regolando la posizione
dell’apparecchio.
4
Regolare il sonoro mediante VOLUME.
5
Premere RADIO ON/OFF per spegnere la radio.
™
Il display indica brevemente OFF.
ALIMENTAZIONE AC
Batterie
(non comprese)
1
Aprire il comparto batterie ed inserirvi quattro batterie (preferibilmente PHILIPS
POWER LIFE o alcaline*), di tipo R6, UM3 o AA, secondo le indicazioni riportate
all’interno del comparto.
2
Estrarre le batterie se sono scariche o se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un
lungo periodo di tempo.
• Quando le batterie stanno per scaricarsi, appare
∫
sul display. La radio e
l’illuminazione posteriore non funzionano, ma il display e la sveglia a cicalino a
risparmio di alimentazione continuano a funzionare **.
• Quando si sostituiscono le batterie, le impostazioni relative all’ora dell’orologio, al
giorno ed alla sveglia vengono conservate in memoria dal back-up autoalimentato per
3 minuti (vedere ‘Back-Up autoalimentato’).
• Controllare che la radio sia spenta per risparmiare le batterie.
Durata di vita delle batterie
(PHILIPS POWER LIFE o batterie di tipo alcalino)
* Durata di vita totale delle batterie = minimo 9 mesi.
*batterie nuove = 3 mesi, per un uso quotidiano di 15 minuti della radio e di 2
minuti della sveglia a cicalino.
**modo batterie scariche = 6 mesi, per un uso quotidiano di 2 minuti della sveglia
a risparmio di alimentazione.
Le batterie contengono sostanze chimiche, pertanto devono essere smaltite
correttamente.
Adattatore di rete
(compreso solo nel modello AJ 3005)
1
Se l’adattatore è dotato di un selettore di tensione, controllare che l’impostazione
corrisponda alla tensione di rete locale. Il pin centrale di 1,3 mm. dell’adattatore di 3,5
mm. dovrà essere collegato al polo positivo
+
.
2
Collegare l’adattatore di rete alla presa DC dell’apparecchio ed alla presa di
alimentazione.
™
indica che l’apparecchio è ora azionato dall’adattatore.
• Controllare che l’adattatore sia collegato correttamente, per risparmiare le batterie!
3
Scollegare sempre l’adattatore di rete quando non si usa l’apparecchio.
™
L’indicatore si
spegne.
NOTA:
Per evitare danni all’apparecchio, utilizzare solo l’adattatore in dotazione!
SLUMBER (SPEGNIMENTO AUTOMATICO)
Questo apparecchio è dotato di un timer incorporato, che ne abilita lo spegnimento automatico
durante l’attivazione della radio, dopo un periodo di tempo stabilito. Vi sono tre tempi di
spegnimento automatico prima che l’apparecchio si spenga: 10, 20 e 30 minuti, spento, 10…
Regolazione dello Slumber
1
Con la radio accesa o spenta, selezionare l’ora di spegnimento automatico desiderata, premendo
una o più volte il pulsante SLUMBER sino a visualizzare l’ora di slumber, ad es. SL:20.
™
appare SLUMBER se è attivo lo spegnimento automatico.
2
Per annullare la funzione di spegnimento automatico:
• Premere una o più volte SLUMBER sino a spegnere la radio.
• Premere REPEAT ALARM.
MANUTENZIONE
• Non esporre l’apparecchio o le batterie ad umidità, pioggia, sabbia o calore eccessivo,
generato dai radiatori o dai raggi solari diretti.
• Per pulire l’apparecchio, utilizzare un panno di camoscio inumidito. Non utilizzare
prodotti per la pulizia a base di alcool, ammoniaca, benzene o abrasivi, che potrebbero
danneggiarne l’alloggiamento.
INFORMAZIONI AMBIENTALI
• Non è stato utilizzato materiale di imballaggio che non fosse necessario, per facilitare
la separazione del confezionamento in due materiali: cartone (scatola) e polietilene
(buste, espanso di protezione).
• L’apparecchio è costituito da materiale riciclabile, se smontato da una ditta
specializzata.
• Osservare le norme locali sullo smaltimento di materiali di imballaggio, batterie
scariche ed apparecchiature obsolete.
Individuazione dei malfunzionamenti
In caso di malfunzionamento, controllare innanzitutto i punti elencati di seguito, prima di
richiedere la riparazione dell’apparecchio.Se non si è in grado di risolvere il problema
seguendo questi consigli, rivolgersi al rivenditore o al Centro assistenza.
ATTENZIONE:
Non cercare in nessun caso di riparare l’apparecchio da soli, perchè ciò
invaliderebbe la garanzia.
Problema
–
Possibile causa
• Rimedio
Mancanza di suono/alimentazione
–
Volume non regolato
• Regolare il volume
– Batterie scariche/polarità delle batterie sbagliata
• Inserire batterie nuove/correttamente
Errore di visualizzazione/Nessuna reazione ai comandi
–
Scarica elettrostatica
• Premere RESET
Suono occasionalmente disturbato durante la trasmissione in FM
–
Segnale debole
• Estendere completamente la spiralina
Suono continuativamente disturbato/soffio durante la trasmissione in AM(MW)
–
Interferenza elettrica con TV, computer, lampade fluorescenti, telefoni cellulari, ecc.
• Allontanare l’apparecchio dalle altre apparecchiature elettriche
La sveglia non funziona
–
Modo/ora della sveglia non impostato
• Vedere il capitolo USO DELLA SVEGLIA
– Impostazione del giorno sbagliata
• Vedere il capitolo IMPOSTAZIONE DEL GIORNO
– Volume troppo basso per la sveglia della radio
• Regolare il volume
– Non sintonizzato su una stazione radio
• Sintonizzarsi su una stazione radio
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio dell’Unione Europea.
La piastrina contenente le indicazioni del modello ed il numero di produzione si trovano
all’interno del comparto batterie.
4 x
R6/UM3/AA-cells
Weekendsleeper C
lock Ra
dio
AJ3000
MON
FM
88 • 92 • 96 • 1
00 • 104 • 108
MHz
MW
530 630 8
00 1000 13
00 1600 kH
z
SLUM
BER
ZZ
MON
i
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio AJ3000 e AJ3005
Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1
del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven, il 22/12/1998
Philips Consumer Electronics
Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven,
The Netherlands
Batterijen niet weggooien,
maar inleveren als KCA.
ñ
7
3
4
5
6
8
%
^
Weekendsleeper Clock Radio
AJ3000
MON
FM
88 • 92 • 96 • 1
00 • 104 • 108
MHz
MW
530 630 8
00 1000 1300
1600 kHz
$
#
!
@
0
9
1
2
SLUMB
ER
Z
Z
MON
NOTES
XP AJ3000/00-3 dl1 16-08-2001 10:07 Pagina 2