background image

17

Es

paño

l

Seguridad

Este aparato produce radiación dañina. El contacto directo puede ser peligroso 

para los ojos y la piel. El control del funcionamiento de la lámpara UV-C sólo 

deberá realizarse a través de las aberturas del aire en la parte superior del 

aparato. Las aberturas se iluminarán en color azul si la lámpara está encendida.

- Puede ser que al conectar por primera vez el aparato se huela durante algún tiempo 

el olor que produce al principio la lámpara UV-C. Este olor es parecido al que 
produce un solario, pero desaparece al pasar algún tiempo.  

-  Para la conexión permanente a la red eléctrica, se deberá cumplir con las 

prescripciones de la empresa suministradora de energía. En caso de duda sobre la 
conexión, consulte con un instalador eléctrico autorizado o con la compañía 
eléctrica. Trabaje siempre con un interruptor de fuga a tierra.

-  Antes de efectuar cualquier trabajo de mantenimiento o de reparación se deberá 

desconectar el enchufe de la red. Nunca se deberá conectar o desconectar el 
enchufe si se encuentra usted en un charco de agua o si tiene las manos mojadas.

-  El aparato nunca se deberá sumergir en agua.
-  No instale el aparato nunca en un lugar donde dé de lleno el sol.
-  Impida que los niños se acerquen al aparato o al cordón eléctrico.
-  El cable de este aparato no se puede sustituir. En caso de desperfectos en el cable 

eléctrico, se deberá sustituir el aparato completo. No quite nunca la clavija de 
enchufe y deje la parte eléctrica intacta. Si se ha cortado el enchufe de la parte 
eléctrica, quedará invalidada la garantía para la parte eléctrica.

-  Después de desconectar el aparato, la lámpara seguirá estando caliente durante 

unos 10 minutos.

-  En caso de que haya piezas dañadas, no se deberá utilizar el aparato.
-  Este producto sólo se deberá utilizar de conformidad con las normas que se indican 

en este manual de instrucciones.

Instalación del aparato

BDetermine  el  lugar  para  la  instalación  del  aparato.  Al  seleccionar  el  lugar  de 
instalación, tenga en cuenta que el aparato deberá dejar circular bien y sin obstáculos 
el aire en el espacio. Tenga en cuenta también que haya un punto de toma de corriente 
en las inmediaciones del lugar de instalación. Instale el aparato en un lugar seco. La 
posición ideal de instalación es situando el aparato verticalmente, teniendo en cuenta 
que en la parte inferior debe quedar un espacio libre mínimo de 50 cm para el 
mantenimiento y para el cambio del filtro y de la lámpara. 
1  Retire de su embalaje el ætaire con las abrazaderas suministradas 

(A)

 y colóquelo 

con las abrazaderas 

(A)

 en el lugar deseado, de manera que pueda marcar el punto 

en el que se han de colocar las abrazaderas sobre la superficie fija de instalación.

2  Retire las abrazaderas 

(A)

 del aparato y colóquelas en el punto deseado mediante 

tornillos y/o tacos apropiados (véase el dibujo 2). 

3  Acople el ætaire a las abrazaderas 

(A)

 y cierre las abrazaderas (véase el dibujo 2 y 3).

4  Suelte en la parte inferior del aparato los dos tornillos 

(B)

 y la rejilla del filtro 

(C)

 y 

retire la rejilla del filtro 

(C)

 del portafiltro 

(D)

 (véase el dibujo 1).

5  Quite el filtro 

(E)

 del portafiltro 

(D)

, de manera que quede libre el espacio para poder 

colocar la lámpara UV-C 

(F)

 (véase el dibujo 1).

6  Saque la lámpara UV-C 

(F)

 de su embalaje e introdúzcala con cuidado en posición 

recta en la abrazadera 

(G)

, y empuje la lámpara UV-C 

(F)

 hasta que llegue casi al 

portalámparas 

(H)

.  Gire  la  lámpara  un  cuarto  de  vuelta  para  que  quede  más 

apretada en la abrazadera 

(G)

, y seguidamente introduzca con cuidado la lámpara 

en el portalámpara 

(H)

 (véase el dibujo 4).

  ATENCIÓN: La lámpara sólo puede encajar de una manera en el portalámpara 

(H)

 

(véase el dibujo 4B).

7  Vuelva a colocar el filtro 

(E)

 en el portafiltro 

(D)

 y fije la rejilla del filtro 

(C)

 con los dos 

tornillos 

(B)

 (véase el dibujo 1).

8  Introduzca la clavija en el enchufe y controle el funcionamiento de la lámpara UV-C 

(H)

 sólo a través de las aberturas del aire en la parte superior del aparato. Si la 

lámpara está encendida, se verá luz azul a través de las aberturas de aire de la tapa 

(I)

 (véase el dibujo 1).

9  Controle el ventilador 

(K)

 colocando la mano debajo de la rejilla del filtro 

(C)

. Si el 

ventilador 

(K)

 funciona, se observará una corriente de aire (véase el dibujo 1). 

Ajuste del visor digital

El ætaire se puede ajustar en el visor que se encuentra en la parte frontal del aparato. 
El visor funciona por medio de un solo botón. En el dibujo 5 de estas instrucciones se 
muestra un esquema ilustrativo de la forma de recorrer el menú. A continuación se 
ofrece una explicación para los distintos ajustes.  

En el momento de la puesta en funcionamiento, se comprueba primeramente la hora. 
Si  es  la  primera  vez  que  se  pone  en  marcha  el  aparato,  el  programa  pasará 
automáticamente a “clock set mode” (puesta en hora del reloj). Aquí podrá ajustar la 
hora que es realmente. Pulsando brevemente podrá ajustar las horas. El tiempo se 
presenta en la escala de 24 horas. Una vez que se ha ajustado la hora correcta, podrá 
pulsar el botón durante 3 segundos para pasar al ajuste de los minutos. Aquí se pueden 
ajustar los minutos, pulsando cada vez brevemente el botón. Una vez que se ha 
ajustado la hora correcta, se deberá esperar 5 segundos. El programa almacena 
automáticamente la hora; el punto en la segunda cifra parpadea por segundo. 

‘ 8000.’:

 Si desde la posición de descanso se pulsa una vez el botón, se visualizan las 

horas de funcionamiento de la lámpara.  El visor comienza automáticamente en la 
posición del contador ajustada de fábrica, que es de 8.000 horas. Hasta la hora 8.000 
la lámpara UV-C emite una radiación efectiva al 100%. Transcurridas 8.000 horas de 
funcionamiento, la radiación UV-C pasa a ser más débil y puede ser insuficiente para 
obtener el resultado que se desea. Si después de desconectar el aparato se vuelve a 
conectar éste, el cuentahoras seguirá contando a partir del último valor que tenía antes 
de desconectarlo.

Leyenda

5

sec

pulsar brevemente

pulsar 3 segundos

esperar 5 segundos

selección confirmada

tiempo de funcionamiento de la lámpara

comprobación

posición baja circulación de aire

posición alta circulación de aire

puesta en hora del reloj

(reset) reinicio

reloj

fallo

Содержание aetaire Polo Dent

Страница 1: ...Norsk Ελληνικά Türkçe Polska Csech Magyar Русский For a better air quality Get rid of viruses bacteria and moulds Disinfect the air you breathe UVC Technology Air disinfection PHILIPS UV C lamp 3M filter ebmpapst ventilator Manual UV Air Disinfection Unit www polodent com ...

Страница 2: ...2 3 1 I H K A F A L D E C B A A ...

Страница 3: ...4 5 A L D G F 4B H F 5 sec 5 sec 5 sec 5 sec 5 sec 5 sec Display off Display on 5 sec 5 sec ...

Страница 4: ...bacteria moulds and other primitiveorganisms TheradiationdamagestheDNAstructureofmicro organismsand prevents their reproduction ThespecialaluminiuminteriorofthehousingprovidesadditionalreflectionoftheUV C radiation thereby increasing the efficiency of the UV C radiation up to 50 The reflectionensuresoptimumoperationbycompletelyexposingmicro organismstothe eliminating UV C radiation from all sides ...

Страница 5: ...crewthetwoscrews B ofthefiltergrid C situatedatthebottomofthedevice and remove the filter grid C from the filter holder D see Drawing 1 5 Removethefilter E fromthefilterholder D tofreeupenoughspacetoenableyou to fit the UV C lamp F see Drawing 1 6 Remove the UV C lamp F from the packaging and carefully insert the UV C lamp F into the lamp clip G in a vertical position pushing the UV C lamp F throu...

Страница 6: ...is switched on again by briefly pressing the display button once Switching off the device Itisnotnecessarytoswitchoffthedeviceduringthedaybecauseithasbeendesigned to operate 24 hours a day to avoid the formation of new micro organisms You can switch the device off by removing the plug from the socket Dismantling Maintenance During maintenance work or when dismantling the device always switch off t...

Страница 7: ... Schimmelpilze und andere niedere Organismen abgetötet Die Strahlung beschädigt die DNA Struktur der Mikroorganismen und verhindert ihre Fortpflanzung Die spezielle Aluminium Innenverkleidung des Gehäuses bewirkt eine zusätzliche Reflektion der UV C Strahlung und steigert ihre Effizienz um bis zu 50 Weil die Mikroorganismen der tödlichen UV C Strahlung von allen Seiten ausgesetzt werden ist die Wi...

Страница 8: ...terhalter D nehmen siehe Zeichnung 1 5 Filter E aus Filterhalter D nehmen so dass Platz zum Anbringen der UV C Lampe F entsteht siehe Zeichnung 1 6 DieUV C Lampe F ausderVerpackungnehmenundvorsichtiggeradesoweitdurch Lampenklammer G schieben dass sie fast die Lampenfassung H erreicht Die Lampe eine Vierteldrehung drehen so dass sie fester in Lampenklammer G sitzt und die Lampe vorsichtig in Lampen...

Страница 9: ...es Drücken des Knopfes auf dem Display wird die Displaybeleuchtung wieder eingeschaltet Ausschalten des Geräts Das Gerät muss im Lauf des Tages nicht ausgeschaltet werden weil es auf einen 24 Stunden Betrieb ausgelegt ist um die Entwicklung neuer Mikroorganismen zu verhindern Wenn Sie das Gerät dennoch ausschalten wollen ziehen Sie einfach den Stecker aus der Steckdose Demontage Wartung WennWartun...

Страница 10: ...mière UV C a une action létale sur les virus les bactéries les moisissures et les autres organismes primitifs Le rayonnement endommage la structure ADN des micro organismes et arrête leur prolifération La surface interne spéciale en aluminium du logement induit une réflexion supplémentaire du rayonnement UV C Cela permet d augmenter de près de 50 l efficacité du rayonnement UV C Grâce à la réflexi...

Страница 11: ...e C du porte filtre D voir figure 1 5 Déposerlefiltre E duporte filtre D desorteàdégagerdel espacepourmonterla lampe UV C F voir figure 1 6 Sortir la lampe UV C F de l emballage et placer avec précaution la lampe UV C F toutdroitentrelabridedelampe G etintroduirelalampeUV C F jusqu àcequ elle se trouve pratiquement dans le culot de lampe H Tourner la lampe d un quart de tour pour la fixer dans la ...

Страница 12: ...ation de l appareil Ilnefautpasdésactiverl appareildurantlajournéeétantdonnéqu ilaétéconçupour agir 24 heures par jour contre la prolifération de nouveaux micro organismes Pour désactiver malgré tout l appareil retirer la fiche de la prise murale Démontage Entretien Pourl entretien ledémontagedel appareil toujourscouperl alimentationdecourant en retirant la fiche de la prise murale L appareil doit...

Страница 13: ...tapparaateenultraviolettestralinggegenereerdvan253 7nm golflengte Het UV C licht zorgt voor een dodende werking op virussen bacteriën schimmelsenandereprimitieveorganismen DestralingbeschadigtdeDNAstructuur van micro organismen en stopt de voortplanting ervan De speciale aluminium binnenzijde van de behuizing zorgt voor extra reflectie van de UV Cstraling HierdoorwordtdeefficiencyvandeUV Cstraling...

Страница 14: ...het filterrooster C uit de filterhouder D zie tekening 1 5 Verwijderhetfilter E uitdefilterhouder D zodatuderuimtevrijmaaktomdeUV C lamp F te kunnen plaatsen zie tekening 1 6 Neem de UV C Lamp F uit de verpakking en plaats de UV C lamp F voorzichtig rechtoptussendelampklem G ensteekdeUV Clamp F doortotdezebijnabijde lampfitting H is Draai de lamp een kwartslag zodat hij vaster in de lampklem G kom...

Страница 15: ...maakt is om 24 uur per dag te werken tegen de ontwikkeling van nieuwe micro organismen Indien u het apparaat toch uit wilt schakelen doet u dit door de stekker uit het stopcontact te nemen Demontage Onderhoud Bijonderhoud demontagevanhetapparaataltijddestroomtoevoeruitschakelendoor destekkeruithetstopcontacttenemen Hetapparaatdienttenminste1maalperjaar gereinigd te worden Wanneer de stofaanslag op...

Страница 16: ...mos primitivos La radiación daña la estructura del ADN de los microorganismos e interrumpe la reproducción de éstos Laparteinteriorespecialdealuminiodelacarcasaofreceunareflexiónextraordinaria de la radiación UV C Gracias a esto la eficiencia de la radiación UV C aumenta hasta un 50 Debido a la reflexión los microorganismos quedan expuestos por todas sus partes a la radiación letal UV C de modo qu...

Страница 17: ...del aparato los dos tornillos B y la rejilla del filtro C y retire la rejilla del filtro C del portafiltro D véase el dibujo 1 5 Quiteelfiltro E delportafiltro D demaneraquequedelibreelespacioparapoder colocar la lámpara UV C F véase el dibujo 1 6 Saque la lámpara UV C F de su embalaje e introdúzcala con cuidado en posición recta en la abrazadera G y empuje la lámpara UV C F hasta que llegue casi ...

Страница 18: ...ectar el aparato durante el día ya que éste está diseñado para funcionar 24 horas al día para evitar el desarrollo de nuevos microorganismos No obstante si quiere desconectar el aparato hágalo quitando la clavija del enchufe Desmontajeymantenimiento Para realizar trabajos de mantenimiento y desmontaje del aparato se deberá desconectar la alimentación de corriente eléctrica quitando la clavija del ...

Страница 19: ... struttura del DNA dei microrganismi e ne arresta la propagazione Lo speciale interno in alluminio dell alloggiamento aumenta il riflesso dei raggi UV C Ciò aumenta fino al 50 l efficienza delle radiazioni UV C Grazie al riflesso i microrganismi vengono totalmente esposti da tutti i lati ai raggi UV C letali per un efficacia ottimale Dopo il trattamento con UV C lo ionizzatore diffonde nell aria 8...

Страница 20: ...e il filtro E dall alloggiamento del filtro D in modo da lasciare lo spazio per poter installare la lampada UV C F vedere il disegno 1 6 Estrarre la lampada UV C F dalla confezione e montare delicatamente la lampada UV C F in posizione verticale nel fermo della lampada G quindi incastrare la lampada UV C F fino a quando essa si trova quali all altezza del raccordo della lampada H Ruotare la lampad...

Страница 21: ...l pulsante del display la luce si attiva nuovamente Disattivazione dell apparecchio Nonoccorredisattivarel apparecchioduranteilgiornopoichéessoèstatocostruitoper funzionare 24 ore al giorno per prevenire lo sviluppo di nuovi microrganismi Se si desidera comunque disattivare l apparecchio estrarre la spina dalla presa Smontaggio Manutenzione Per la manutenzione lo smontaggio dell apparecchio scolle...

Страница 22: ...a luz UV C são fatais para os vírus bactérias boloreseoutrosorganismosprimitivos AradiaçãoafectaaestruturadeADN dos microrganismos e trava a sua reprodução O interior da armação em alumínio especial aumenta a reflexão da radiação de UV C aumentando a eficiência da radiação de UV C até 50 Graças à reflexão os microrganismossãoexpostosdetodososladosàradiaçãomortaldeUV Cmelhorando deste modo a sua ef...

Страница 23: ... filtro D veja se figura 1 5 Retireofiltro E docompartimentodefiltro D paraacederaoespaçoondeinstalar a lâmpada UV C F veja se figura 1 6 Retire a lâmpada UV C F da embalagem e faça a passar com cuidado em posição direita pelas molas de lâmpada G e enfie a até chegar quase ao casquilho de lâmpada H Gire a lâmpada um quarto de volta para que esta fique mais segura nas molas G e coloque com cuidado ...

Страница 24: ...sor volta a se acender Desligar o aparelho Oaparelhonãonecessitadeserdesligadoduranteodiaporqueelefoiconcebidopara estarligado24horaspordiaparacombateraproduçãodemicrorganismos Casoqueira desligar mesmo o aparelho pode fazê lo retirando a ficha de alimentação da tomada Desmontagem Manutenção Nas tarefas de manutenção desmontagem desligue sempre o aparelho da corrente retirando a ficha da tomada O ...

Страница 25: ...skadar DNA strukturen hos mikroorganismen och stoppar fortplantningen Höljets speciella innersida med aluminium sörjer för extra reflex från UV strålningen Därmed höjs UV strålningens effekt med upp till 50 Genom reflexen blir mikroorganismen från alla sidor fullständigt blottad för den dödliga UV strålningen och blir verkan alltså den bästa tänkbara Efter UV C behandlingen följer joniseringen med...

Страница 26: ...ltret E urfilterhållaren D såattdufårutrymmeförattkunnaplaceraUV C lampan F se illustration 1 6 Ta ut UV C lampan F ur förpackningen och sätt UV C lampan F försiktigt rakt upp mellan lampklämman G och stick in UV C lampan F tills den nästan sitter i lamphållaren H se illustration 4 Obs Lampan F passar bara på ett sätt i lamphållaren H se illustration 4B 7 Sätttillbakafiltret E ifilterhållaren D oc...

Страница 27: ...rkaunderdygnetsalla24timmarmotutvecklingenavnyamikroorganismer Omdu ändå vill koppla ifrån apparaten gör du det enklast genom att dra ut stickkontakten ur eluttaget Nedmontering Underhåll Vidunderhåll nedmonteringavapparatenskaströmförsörjningenalltidkopplasifrån genom att man drar ut stickkontakten ur eluttaget Apparaten ska rengöras minst en gång om året Om dammbeläggningen på filtret ökar snabb...

Страница 28: ...r muggsopp og andre primitive organismer Strålingen skader DNA strukturen til mikroorganismene og hindrer dem i å reprodusere Det spesielle aluminiumet på innsiden av huset gir ytterligere reflekser av UV C strålingen slik at effektiviteten på UV C strålingen øker med opptil 50 Refleksene sikrer optimal drift ved fullstendig å eksponere mikroorganismene for eliminerende UV C stråling fra alle kant...

Страница 29: ... filtergitteret C fra filterholderen D se Tegning 1 5 Fjern filteret E fra filterholderen D for å skaffe plass til å montere UV C lampen F se Tegning 1 6 Ta UV C lampen F fra pakken og sett UV C lampen F forsiktig inn i lampeklipset G i en vertikal posisjon der du skyver UV C lampen F gjennom inntil den nesten trefferlampefestet H Dreilampenenkvartomdreiningforåfestedenstrammere i lampeklipset G o...

Страница 30: ...ratet om dagen siden det er konstruert for døgnkontinuerlig drift for å unngå dannelse av nye mikroorganismer Du kan slå av apparatet ved å trekke støpslet ut av kontakten Demontering Vedlikehold Ved vedlikeholdsarbeid eller når apparatet skal demonteres sørg alltid for å slå av apparatetvedåtrekkestøpsletutavkontakten Apparatetmårengjøresminstengang pr år Hvisstøvsamlersegpåfilteretraskeremåfilte...

Страница 31: ... μικροοργανισμών και εμποδίζει την αναπαραγωγή τους Το ειδικό αλουμινένιο εσωτερικό του περιβλήματος παρέχει επιπλέον ανάκλαση της ακτινοβολίας UV C και έτσι αυξάνει την αποτελεσματικότητα της ακτινοβολίας UV C έωςκαι50 Ηανάκλασηδιασφαλίζειτηβέλτιστηλειτουργίαεκθέτονταςπλήρωςτους μικροοργανισμούς στην καταστρεπτική ακτινοβολία UV C από όλες τις πλευρές Μετά την εφαρμογή της ακτινοβολίας UV C ο ιον...

Страница 32: ...φίλτρου C από τη βάση του φίλτρου D βλέπε σχέδιο 1 5 Αφαιρέστετοφίλτρο E απότηβάσηφίλτρου D γιαναελευθερώσετεαρκετόχώρο και να τοποθετήσετε τη λυχνία UV C F βλέπε σχέδιο 1 6 ΑφαιρέστετηλυχνίαUV C F απότησυσκευασίακαιεισάγετεπροσεκτικάτηλυχνία UV C F στοκλιπλυχνίας G σεκατακόρυφηθέση ωθώνταςτηλυχνίαUV C F μέχρι να φτάσει σχεδόν στο ντουί της λυχνίας H Στρέψτε τη λυχνία κατά ένα τέταρτο περιστροφής ...

Страница 33: ...ης ημέρας επειδή έχει σχεδιαστεί να λειτουργεί 24 ώρες την ημέρα για την αποφυγή δημιουργίας νέωνμικροοργανισμών Μπορείτενααπενεργοποιήσετετησυσκευήτραβώνταςτοφις από την πρίζα Αποσυναρμολόγηση Συντήρηση Κατά τις εργασίες συντήρησης ή κατά την αποσυναρμολόγηση της συσκευής απενεργοποιείτεπάντατηντροφοδοσίαρεύματοςαποσυνδέονταςτοφιςαπότηνπρίζα Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τουλάχιστον μία φορά ετ...

Страница 34: ...nüretir UV C radyasyonu virüsleri bakterileri küfü ve diğer ilkel organizmaları öldürür Radyasyon mikroorganizmaların DNA yapısını bozar ve üremelerine engel olur Cihaz muhafazasının özel alüminyum iç yüzeyi UV C radyasyonunun daha fazla yansıtılmasınısağlayarakUV Cradyasyonununverimliliğini 50 lereçıkarır Yansıma mikroorganizmaların her yönden öldürücü UV C radyasyonuna tam anlamıyla maruz kalmas...

Страница 35: ...ızağının C iki vidasını B sökün ve filtre kızağını C filtre yuvasından D çıkarın bakınız Çizim 1 5 UV C lambasını F yerine takmanıza olanak tanıyacak yeterli bir boşluk açmak amacıyla filtreyi E filtre yuvasından D çıkarın bakınız Çizim 1 6 UV C lambayı F ambalajından çıkarın ve UV C lambayı F dikkatli bir şekilde ve dikeybirkonumdalambaklipsine G yerleştirin UV Clambasını F lambasoketine H hemenh...

Страница 36: ...kveayarlarkorunacaktır Ekranaydınlatması ekran butonuna kısa bir süreyle bir kez basılarak yeniden açılabilir Cihazın kapatılması Yeni mikroorganizmaların oluşmasını önlemek için günde 24 saat çalışacak şekilde tasarlandığından dolayı gün içinde cihazın kapatılmasına gerek yoktur Fişi prizden çekerek cihazı kapatabilirsiniz Sökme Bakım Bakım çalışması sırasında veya cihazı yerinden sökerken fişi p...

Страница 37: ...ząconawirusy bakterie grzybyiinne prymitywne organizmy Promieniowanie uszkadza strukturę DNA mikroorganizmów i zatrzymuje ich rozmnażanie Specjalna aluminiowa wewnętrzna część obudowy zapewnia dodatkowe odbijanie promieniowania UV C a tym samym zwiększenie jego wydajności nawet o 50 To sprawia że mikroorganizmy są wystawione ze wszystkich stron na działanie zabójczego dla nich promieniowania UV C ...

Страница 38: ...dole urządzenia dwie śrubki B z kratki filtra C i wyjąć kratkę filtra C z uchwytu filtra D patrz rysunek 1 5 Wyjąć filtr E z uchwytu filtra D aby zwolnić miejsce potrzebne do zamocowania lampy UV C F patrz rysunek 1 6 WyjąćlampęUV C F zopakowaniaiumieścićjąostrożniepionowowzaciskulampy G iwsunąćjątak żebyznalazłasiębliskooprawylampy H Przekręcićlampęopół obrotu tak aby była dobrze zamocowana w zac...

Страница 39: ...austawieniasązachowane Jednokrótkiewciśnięcie przycisku ponownie włącza podświetlenie wyświetlacza Wyłączenie urządzenia Wciągudniaurządzenieniemusibyćwyłączane ponieważzostałoonostworzonedo pracy24godzinynadobęwwalcezrozwojemnowychmikroorganizmów Jeślijednak chceciePaństwowyłączyćoczyszczacz należytozrobićwyjmującwtyczkęzkontaktu Demontaż Konserwacja Przy konserwacji demontażu urządzanie trzeba z...

Страница 40: ...ialové záření o vlnové délce 253 7 nanometrů UV C záření ničí viry bakterie plísně a jiné primitivní organizmy Radiace poškozuje strukturu DNA mikroorganizmů a zabraňuje jejich reprodukci SpeciálníhliníkovývnitřekkrytuzařízenízpůsobujedalšíodráženíUV Czáření čímžse účinnostzářenízvyšujeažo50 Odráženízajišťujeoptimálnífunkčnostzařízenítím že mikroorganizmy vystavuje působení UV C záření ze všech st...

Страница 41: ... E zdržákufiltru D abystemělidostatečnýprostorproupevněníUV C lampy F viz Nákres 1 6 Vyjměte UV C lampu F z obalu a opatrně ji vložte ve svislé poloze do příchytky G Zatlačte UV C lampu F do přístroje tak aby téměř dosáhla k objímce H Otočte lampu o 90 stupňů aby pevněji zapadla do příchytky G a opatrně ji zatlačte do objímky H viz Nákres 4 UPOZORNĚNÍ Lampu F lze do objímky H zasunout pouze jedním...

Страница 42: ...usí vypínat protože je konstruováno pro 24hodinový provoz aby bránilo vzniku nových mikroorganizmů Zařízení lze vypnout vytažením zástrčky ze zásuvky Demontáž údržba Před prováděním údržby nebo demontáže zařízení vždy odpojte zařízení od zdroje napájenívytaženímzástrčkyzezásuvky Zařízenísemusínejménějednouročněčistit Pokud se prach usazuje na filtru rychleji je nutné vyměňovat filtr častěji než je...

Страница 43: ...t a baktériumokat a penészgombákat és az egyéb alacsonyrendű organizmusokat A sugárzás szétzúzza a mikroorganizmusok DNA szerkezetét és megakadályozza újratermelődésüket AkészülékházkülönlegesalumíniumbelsejeugyanakkorvisszaveriazUV Csugarakat és ezzel a UV C sugárzás hatásfokát 50 ig terjedően megnöveli A visszaverődés optimálisműködéstbiztosítolymódon hogyamikroorganizmusokatmindenoldalról kites...

Страница 44: ...tóról D ld 1 ábra 5 Vegye le a szűrőt E a szűrőtartóról D hogy elegendő hely legyen az UV C izzó F beszereléséhez ld 1 ábra 6 Vegye ki az UV C izzót F a dobozból és függőleges helyzetben gondosan helyezze be az UV C izzót F az izzócsatlakozóba G oly módon hogy az UV C izzót F addig nyomja amígazmajdnemelériafoglalatot Negyedfordulattalforgassaelazizzót hogyszorosabbanilleszkedjenazizzócsatlakozóba...

Страница 45: ...lyamán nem szükséges kikapcsolni a készüléket mivel 24 órás üzemre tervezték hogy új mikroorganizmusok ne alakulhassanak ki A készüléket dugasznak a csatlakozóaljzatból való kihúzásával lehet kikapcsolni Szétszerelés karbantartás Karbantartáshoz ill ha szétszereli a készüléket előbb mindig húzza ki a dugaszt a csatlakozóaljzatból az áramellátás megszüntetése érdekében A készüléket évente legalább ...

Страница 46: ...трафиолетовая лампа фирмы Philips излучает свет диапазона UV C с длиной волны 253 7 нм Это излучение убивает вирусы бактерии плесневые грибки и другие низшие организмы Оно разрушает ДНК микроорганизмов и предотвращает их размножение Внутренняя поверхность корпуса прибора имеет специальное покрытие из алюминия обладающее высокой отражательной способностью для излучения UV C диапазона что дополнител...

Страница 47: ...ержателяфильтра D см рис 1 5 Выньтефильтр E издержателяфильтра D чтобыосвободитьпространстводля крепленияультрафиолетовойлампыUV C F см рис 1 6 Выньте лампу UV C F из упаковки аккуратно вставьте лампу UV C F в держатель лампы G в вертикальном положении и нажмите на лампу UV C F так чтобыонапочтидошладопатрона H Повернителампуначетвертьоборота так чтобыонанадежнозафиксироваласьвдержателе G иаккурат...

Страница 48: ...исправности Выключениеподсветкииндикатора Длявыключенияподсветкииндикаторанажмитекнопкуиудерживайтеее нажатойвтечение10секунд Привыключенииподсветкииндикатораприбор будетпродолжатьработать анастройкиостанутсянеизменными Для включенияподсветкииндикатораодинразкоротконажмитекнопку Выключениеприбора Приборнетребуетвыключения посколькуонразработанспециальноврасчете накруглосуточнуюработу позволяющуюпр...

Страница 49: ......

Страница 50: ...2 3 1 I H K A F A L D E C B A A ...

Страница 51: ...4 5 A L D G F 4B H F 5 sec 5 sec 5 sec 5 sec 5 sec 5 sec Display off Display on 5 sec 5 sec ...

Страница 52: ... Informationen das Recyclage D Das Kennzeichen auf die Packung bedeutet dass es getrennt von normalles Müll gesammelt werden muss wenn das Gerät nicht mehr nutzbar ist Wenn das Produkt kaputt ist soll der Besitzer es zu ein Sammelpunkt für elektrische Haushaltgeräte bringen Oder wenn der Besitzer ein neues Gerät kaufen möchte kann Er Sie das alte Gerät beim Verkäufer hinterlassen nur 1 um 1 austau...

Отзывы: