background image

10

Manual del usuario

Lámpara de escritorio de desinfección UV-C Philips

Este manual del usuario proporciona información importante sobre la aplicación y el funciona-
miento de este dispositivo UV-C.
Debe utilizar y almacenar siempre este dispositivo UV-C de acuerdo con este manual del usuario.

Precaución

 

Advertencia:

• Ninguna persona o animal debe estar presente en 

la estancia en el momento de su uso, debido al alto 
riesgo de daño que implica para los ojos y la piel.

• El dispositivo UV-C no se ha diseñado ni se debe 

utilizar para desinfectar dispositivos médicos ni con 
fines médicos; Signify excluye toda responsabilidad 
por dicho uso indebido.

• El dispositivo UV-C no se puede utilizar para la 

desinfección de la piel humana.

• No doble demasiado ni arrastre la línea de ali-

mentación, a fin de evitar incendios y descargas 
eléctricas.  La línea de alimentación no se puede 
sustituir. 

• No utilice la línea de alimentación dañada.
• No utilice el dispositivo UV-C como iluminación normal. 
• Este dispositivo UV-C solo se debe utilizar en una 

posición vertical estable. 

• No utilice este dispositivo UV-C cuando esté 

inclinado, esté al revés o se haya caído de una 
superficie plana. 

• Este dispositivo UV-C debe colocarse en el centro 

de la estancia, en el suelo o sobre una mesa (con 
una altura no superior a 1,2 metros).

• El efecto de desinfección depende del tiempo de 

exposición a la luz UV-C. 

• Manténgalo bien almacenado cuando no se esté 

utilizando para evitar que cause daños a los ojos y 
a la piel de las personas y los animales.

• Almacene siempre el dispositivo UV-C en el estuche 

de presentación suministrado.

• Este dispositivo UV-C no se debe abrir ni desmontar.
• Apague la alimentación cuando limpie el producto.
• El tubo UV-C no se puede sustituir.
• Este dispositivo UV-C solo funciona en condiciones 

secas, no es impermeable.

Las plantas o materiales expuestos a UV-C durante 
mucho tiempo pueden dañarse o decolorarse

GRUPO DE RIESGO 3 UV-C

ADVERTENCIA SOBRE UV-C

emitidos por este producto. Evite exponer 
los ojos y la piel al producto sin protección. 
Siga las instrucciones de instalación y el 
manual del usuario.

Especificación inalámbrica:
Banda de frecuencia de modo RF inalámbrica: 5725 – 5875 MHz
Potencia máxima transmitida: <1mW

Por la presente, [Signify] declara que las [Lámpara de escritorio de desinfección UV-C] de tipo de equipamiento 
de radio cumple con la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está 
disponible en la siguiente dirección: www.philips.com/lighting

Содержание 8719514305106

Страница 1: ...user manual UV C disinfection desk lamp ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...0 11 Norwegian NO 22 12 Greek EL 24 13 Turkish TR 26 14 Bulgarian BG 28 15 Hungarian HU 30 16 Slovene SL 32 17 Croatian HR 34 18 Macedonian MK 36 19 Serbian SR 38 20 Czech CZ 40 21 Slovak Czech SK 42 22 Polish PL 44 23 Romanian RO 46 24 Albanian SQ 48 25 Latvian LV 50 26 Lithuanian LT 52 27 Estonian ET 54 28 Arabic AR 56 29 Ukrainian UA 58 30 Russian RU 60 Contents ...

Страница 4: ... UV C device should be put in the center of the room on the floor or on a table with a height no more than 1 2 meter The disinfection effect is dependent on the time of exposure to UV C light Keep it well stored when it is not working to prevent causing harm to eyes and skin of humans and animals Always store the UV C device in the supplied pre sentation case This UV C device should not be opened ...

Страница 5: ...isinfection timing distance and type of surface object Product Specification Product description UV C disinfection desk lamp Input 220 240Vac 50 60Hz Wattage 24W UV C device lifetime 9000hours Size 120X120X247mm Weight 800g UV C wavelength 253 7nm effective irradiance 200mm 660uW cm2 1 Power on the UV C device is in lock mode hold power button for at least 3 seconds to unlock 2 Press timer button ...

Страница 6: ...allen ist Stellen Sie dieses UV C Gerät in der Mitte des Raums auf dem Boden oder auf einem Tisch mit einer Höhe von nicht mehr als 1 2 Metern auf Die Desinfektionswirkung ist von der Einwirkzeit des UV C Lichts abhängig Räumen Sie das Gerät gut weg wenn Sie es nicht gebrauchen um Schäden von Augen und Haut bei Menschen und Tieren zu vermeiden Bewahren Sie das UV C Gerät immer im mitgelief erten P...

Страница 7: ...200 mm 660 uW cm2 Drücken Sie eine beliebige Taste um die Arbeit zu beenden und in den Sperrmodus zurückzukehren Das UV C Gerät ist gesperrt wenn die LED Anzeigen nacheinander leuchten Das UV C Gerät funktioniert nicht richtig wenn sich die LED Anzeigen im Blinkmodus befinden Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst 1 Beim Einschalten befindet sich das UV C Gerät im Sperrmodus Halten Sie die Ein ...

Страница 8: ...oculaires et cutanées chez les personnes et les animaux Rangez toujours l appareil UV C dans le coffret de présentation fourni Cet appareil UV C ne doit pas être ouvert ni démonté Mettez l appareil hors tension lorsque vous le nettoyez Le tube UV C n est pas remplaçable Cet appareil UV C ne fonctionne que dans des conditions sèches il n est pas étanche Manuel d utilisation Lampe de bureau de désin...

Страница 9: ...sa durée ainsi que de la distance et du type de la surface de l objet Caractéristiques produit Description du produit lampe de bureau de désinfection par UV C Entrée 220 240 Vca 50 60 Hz Puissance 24 W Durée de vie de l appareil UV C 9 000 heures Dimensions 120 X 120 X 247 mm Poids 800 g Longueur d onde UV C 253 7 nm Irradiance efficace à 200 mm 660 uW cm2 1 Lorsque vous mettez l appareil UV C sou...

Страница 10: ...dersteboven staat of van een plat oppervlak is gevallen Dit UV C apparaat moet in het midden van de kamer worden geplaatst op de vloer of op een tafel die niet hoger is dan 1 2 meter De mate van desinfectie hang af van de duur van de blootstelling aan UV C licht Zorg dat u het apparaat goed opbergt wanneer het niet wordt gebruikt om schade aan ogen en huid van mens en dier te voorkomen Berg het UV...

Страница 11: ...bij 200 mm 660 uW cm2 LED indicatoren voor 15 min 30 min en 45 min Druk op een willekeurige knop om het apparaat te stop pen en terug te keren naar de vergrendelde modus Het UV C apparaat is vergrendeld wanneer de LED indicatoren één voor één gaan branden Het UV C apparaat werkt niet goed wanneer de LED indicatoren knipperen Neem dan contact op met de klantenservice Aan uit knop Timerknop 1 Zet he...

Страница 12: ...e una superficie plana Este dispositivo UV C debe colocarse en el centro de la estancia en el suelo o sobre una mesa con una altura no superior a 1 2 metros El efecto de desinfección depende del tiempo de exposición a la luz UV C Manténgalo bien almacenado cuando no se esté utilizando para evitar que cause daños a los ojos y a la piel de las personas y los animales Almacene siempre el dispositivo ...

Страница 13: ...a 200 mm 660 uW cm2 Botón del temporizador Pulse cualquier botón para detener el funcionamiento y volver al modo de bloqueo El dispositivo UV C está bloqueado cuando los indica dores LED se encienden uno por uno El dispositivo UV C no funciona correctamente cuando los indicadores LED están parpadeando ligeramente póngase en contacto con el servicio de atención al cliente 1 Encendido el dispositivo...

Страница 14: ...ído de uma superfície plana Este dispositivo UV C deve ser colocado no centro da divisão no chão ou sobre uma mesa com altura não superior a 1 2 metros O efeito de desinfeção depende do tempo de exposição à luz UV C Mantenha o bem armazenado quando não estiver a funcionar para evitar causar danos nos olhos e na pele das pessoas e dos animais Guarde sempre o dispositivo UV C na caixa de apresentaçã...

Страница 15: ...m irradiância eficaz a 200 mm 660 uW cm2 Indicadores LED durante 15 minutos 30 minutos e 45 minutos Prima qualquer botão para parar o funcionamento e voltar ao modo de bloqueio O dispositivo UV C está bloqueado quando as luzes indicadoras LED acendem uma a uma O dispositivo UV C não funciona corretamente quando os indicadores LED estão no modo flash de luz Contacte a assistência ao cliente Botão d...

Страница 16: ...capovolto o è caduto da una superficie orizzontale Questo dispositivo UV C deve essere posizionato al centro della stanza sul pavimento o su un tavolo con un altezza non superiore a 1 2 metri L effetto della disinfezione dipende dal tempo di esposizione alla luce UV C Tenerlo ben conservato quando non funziona per evitare di causare danni agli occhi e alla pelle di persone e animali Conservare sem...

Страница 17: ...va a 200 mm 660 uW cm2 Indicatori LED per 15 min 30 min e 45 min Premere un pulsante qualsiasi per interrompere il funzionamento e tornare alla modalità di blocco Il dispositivo UV C è bloccato quando gli indicatori LED si accendono uno dopo l altro Il dispositivo UV C non funziona correttamente quando gli indicatori LED lampeggiano In questo caso contattare il servizio clienti 1 Acceso il disposi...

Страница 18: ...r tiltet vendt nedad eller er faldet fra en flad overflade Denne UV C enhed bør placeres i midten af rum met på gulvet eller et bord med en højde på op til 1 2 meter Desinfektionseffekten afhænger af udsættelsestiden for UV C lys Hold godt opbevaret når den ikke er i brug for ikke at skade øjne og hud på mennesker og dyr Opbevar altid UV C enheden i den medfølgende præsentationskasse Denne UV C en...

Страница 19: ...ældende bestrålingsstyrke 200 mm 660uW cm2 LED indikatorer i 15 min 30 min and 45 min Tryk på enhver knap for at stoppe driften og gå tilbage i låst tilstand UV C enheden er låst når LED indikatorerne lyser én efter én UV C enheden fungerer ikke som den skal når LED indikatorerne lyser i blinkende tilstand Kontakt venligst kundeservice Tænd sluk knap Timerknap 1 Tænd UV C enheden er i låst tilstan...

Страница 20: ...ta Tämä UV C laite tulee sijoittaa huoneen keskel le joko lattialle tai pöydälle enintään 1 2 metrin korkeudelle Desinfiointiteho määräytyy UV C valolle altis tumisen ajan mukaan Säilytä laitetta turvallisessa paikassa kun sitä ei käytetä jotta se ei aiheuta haittaa ihmisten ja eläimien silmille ja iholle Säilytä UV C laitetta aina sen mukana toimitetussa kotelossa Tätä UV C laitetta ei saa avata ...

Страница 21: ...onpituus 253 7 nm Tehollinen säteily 200 mm 660 uW cm2 LED merkkivalot 15 min 30 min ja 45 min Paina mitä tahansa painiketta lopettaaksesi käytön ja palataksesi lukitustilaan UV C laite on lukittu kun LED merkkivalot syttyvät yksi kerrallaan UV C laite ei toimi oikein kun LED merkkivalot vilk kuvat ota yhteyttä asiakaspalveluun 1 Kun virta kytketään päälle UV C laite on lukitusti lassa Avaa lukitu...

Страница 22: ...at av en plan yta Den här UV C enheten ska placeras i mitten av rummet på golvet eller på ett bord som är högst 1 2 meter högt Effekten av desinficeringen beror på exponerings tiden för UV C ljus Förvara UV C enheten på ett säkert sätt när den inte används för att förhindra skador på ögon och hud hos människor och djur Förvara alltid UV C enheten i det medföljande fodralet Öppna inte och ta inte i...

Страница 23: ...remål Produktspecifikationer Produktbeskrivning UV C skrivbordslampa för desinficering Ingång 220 240 VAC 50 60 Hz Effekt 24 W UV C enhetens livslängd 9 000 timmar Storlek 120 x 120 x 247 mm Vikt 800 g UV C våglängd 253 7 nm Effektiv irradians vid 200 mm 660 uW cm2 LED indikatorer för 15 min 30 min och 45 min 1 Ström på UV C enheten befinner sig i låsläge Tryck på strömbrytaren i minst 3 sekunder ...

Страница 24: ...fra en flat overflate Denne UV C enheten skal plasseres midt i rommet på gulvet eller på et bord med en høyde på ikke mer enn 1 2 meter Desinfiseringseffekten er avhengig av eksponerings tiden for UV C lys Oppbevar den forsvarlig når den ikke er i bruk for å forhindre skade på øyne og hud på mennesker og dyr Oppbevar alltid UV C enheten i det medfølgende presentasjonsetuiet Denne UV C enheten skal...

Страница 25: ... og type overflate gjenstand Produktspesifikasjon Produktbeskrivelse UV C desinfiseringsbordslampe Strømforsyning 220 240 Vac 50 60 Hz Effekt 24 W UV C enhetens levetid 9000 timer Størrelse 120 X 120 X 247 mm Vekt 800 g UV C bølgelengde 253 7 nm Effektiv bestråling 200 mm 660uW cm2 1 Slå på UV C enheten er i låsemodus hold strøm knappen i minst 3 sekunder for å låse opp 2 Trykk på timer knappen fo...

Страница 26: ...τώση από μια επίπεδη επιφάνεια Αυτή η συσκευή UV C θα πρέπει να τοποθετηθεί στο κέντρο του δωματίου στο δάπεδο ή σε τραπέζι με ύψος όχι μεγαλύτερο από 1 2 μέτρα Το αποτέλεσμα της απολύμανσης εξαρτάται από τον χρόνο έκθεσης στο φως UV C Να φυλάσσεται καλά όταν δεν χρησιμοποιείται ώστε να αποτραπεί τυχόν βλάβη στα μάτια και στο δέρμα ανθρώπων και ζώων Να αποθηκεύετε πάντα τη συσκευή UV C στην παρεχό...

Страница 27: ...φάνειας του αντικειμένου Προδιαγραφές προϊόντος Περιγραφή προϊόντος Επιτραπέζια λάμπα απολύμανσης με UV C Είσοδος 220 240Vac 50 60 Hz Ισχύς 24 W Διάρκεια ζωής συσκευής UV C 9 000 ώρες Διαστάσεις 120 x 120 x 247 mm Βάρος 800 g Μήκος κύματος ακτινοβολίας UV C 253 7 nm αποτελεσματική ακτινοβολία σε απόσταση 200 mm 660 uW cm2 Ενδεικτικές λυχνίες LED για 15 λεπτά 30 λεπτά και 45 λεπτά 1 Ενεργοποιήστε τ...

Страница 28: ...llanmayın Bu UV C cihazı odanın ortasına yere veya bir masanın üzerine yüksekliği 1 2 metreden fazla olmayan yerleştirilmelidir Dezenfeksiyon etkisi UV C ışığına maruz kalma süresine bağlıdır İnsanlar ile hayvanların gözlerine ve cildine zarar gelmesini engellemek için cihazı çalışmadığı zaman larda uygun biçimde saklayın UV C cihazını her zaman cihazla birlikte verilen özel çantasında saklayın Bu...

Страница 29: ...amasına mesafeye ve yüzey nesne türüne bağlı olarak değişir Ürün Özelliği Ürün tanımı UV C dezenfeksiyon masa lambası Giriş 220 240 Vac 50 60 Hz Güç 24 W UV C cihaz ömrü 9000 saat Boyut 120X120X247 mm Ağırlık 800 g UV C dalga boyu 253 7 nm 200 mm de etkili ışınım 660 uW cm2 15 dk 30 dk ve 45 dk için LED göstergeler Güç düğmesi Zamanlayıcı düğmesi 1 Gücü açın UV C cihazı kilit modundadır kilidi aç ...

Страница 30: ...те и кожата на хората и животните Винаги съхранявайте UV C устройството в предоставения калъф за презентация Това UV C устройство не трябва да се отваря или демонтира Изключете захранването когато почиствате продукта UV C тръбата не е сменяема Това UV C устройство работи само при сухи условия не е водоустойчиво Ръководство за потребителя Дезинфекционна настолна лампа Philips UV C Това ръководство ...

Страница 31: ...фекцията разстоянието и вида на повърхността обекта Спецификации на продукта Описание на продукта Настолна лампа за дезинфекция UV C Вход 220 240Vac 50 60Hz Мощност 24W Живот на UV C устройството 9000 часа Размер 120X120X247mm Тегло 800g Дължина на вълната на UV C 253 7nm ефективно облъчване при 200mm 660uW cm2 LED индикатори за 15 мин 30 мин и 45 мин Бутон за включване Бутон на таймера 1 Когато с...

Страница 32: ...üléket mindig a mellékelt tartódoboz ban tárolja Az UV C készüléket tilos felnyitni vagy szétszerelni A termék tisztításakor kapcsolja le az áramellátást Az UV C cső nem cserélhető Az UV C készülék csak száraz környezetben használható mivel nem vízálló Felhasználói kézikönyv Philips UV C fénnyel fertőtlenítő asztali lámpa Ez a felhasználói kézikönyv fontos információkat tartalmaz ennek az UV C fén...

Страница 33: ...volságától és típusától függ A termék műszaki adatai Termékleírás UV C fénnyel működő fertőtlenítő asztali lámpa Bemenet 220 240 V AC 50 60 Hz Teljesítmény 24 W Az UV C készülék élettartama 9000 óra Méret 120 x 120 x 247 mm Súly 800 g UV C hullámhossz 253 7 nm Effektív irradiancia 200 mm en 660 uW cm2 A 15 perces 30 perces és 45 perces beállítás LED jelzőfényei Bekapcsológomb Időzítőgomb 1 Bekapcs...

Страница 34: ...ne vlecite da preprečite požar in električni udar Napa jalnega voda ni mogoče zamenjati Ne uporabljajte poškodovanega napajalnega voda Naprave UV C ne uporabljajte za običajno osvetlitev To napravo UV C uporabljajte samo v stabilnem pokončnem položaju Te naprave UV C ne uporabljajte če je nagnjena obrnjena narobe ali če je padla s ploske površine Naprava UV C naj bo postavljena na sredino sobe na ...

Страница 35: ...in vrsto površine predmeta Tehnični podatki izdelka Opis izdelka namizna svetilka za razkuževanje s svetlobo UV C Vhod 220 240 V izmenično 50 60 Hz Moč 24 W Življenjska doba naprave UV C 9000 ur Velikost 120 x 120 x 247 mm Teža 800 g Valovna dolžina svetlobe UV C 253 7 nm Efektivna izsevana moč pri 200 mm 660 uW cm2 Lučke LED za 15 30 in 45 minut Gumb za vklop Gumb časovnika 1 Vklopite naprava UV ...

Страница 36: ... ili je pao s ravne površine Ovaj UV C uređaj treba staviti u središnu prostorije na pod ili na stol na visinu ne veću od 1 2 metra Učinak dezinfekcije ovisi o vremenu izlaganja UV C svjetlu Držite ga dobro uskladištenim kad ne radi kako ne bi došlo do ozljeda na očima i koži kod ljudi i životinja UV C uređaj uvijek držite u isporučenom kućištu za prezentaciju Ovaj UV C uređaj ne smije se otvarati...

Страница 37: ...zinfekcije udaljenosti i vrsti površine predmeta Specifikacija proizvoda Opis proizvoda UV C stolna lampa za dezinfekciju Ulaz 220 240Vac 50 60 Hz Napon 24 W Životni vijek UV C uređaja 9 000 sati Veličina 120 X 120 X 247 mm Težina 800 g Valna duljina UV C a 253 7 nm efektivna ozračenost pri 200 mm 660 uW cm2 1 Uključite UV C uređaj je u zaključanom načinu držite tipku za uključivanje najmanje 3 se...

Страница 38: ...од рамна површина Овој UV C уред треба да се стави во средината на просторијата на подот или на маса со висина не поголема од 1 2 метри Времето на дезинфекција зависи од времето на изложеност на UV C светлината Чувајте го добро складиран кога не работи за да спречите оштетување на очите и кожата на луѓето и животните Секогаш чувајте го UV C уредот во испорачаната кутија за прикажување Овој UV C ур...

Страница 39: ...рање растојанието и типот на површината предметот Спецификација на производот Опис на производот столна UV C светилка за дезинфекција Влез 220 240Vac 50 60 Hz Моќност 24 W Животен век на UV C уредот 9000 часа Големина 120X120X247 mm Тежина 800 g Бранова должина на UV C 253 7 nm ефективно зрачење 200 mm 660 uW cm2 LED показатели за 15 мин 30 мин и 45 мин Копче за напојување Копче за тајмер 1 Вклуче...

Страница 40: ...da stoji naopačke ili ako je pao sa ravne površine Trebalo bi da postavite ovaj UV C uređaj u sredinu prostorije na pod ili na sto čija visina ne prelazi 1 2 metara Dezinfekcioni efekat zavisi od vremena izlaganja UV C svetlu Dobro ga uskladištite kada ne radi kako biste sprečili oštećenja očiju ili kože kod ljudi ili životinja Uvek skladištite UV C uređaj u njegovom isporučen om koferčetu Ne bi t...

Страница 41: ...ta rada Pritisnite bilo koje dugme da biste zaustavili rad i vratili se zaključani režim UV C uređaj je zaključan kada LED indikatori svetle jedan po jedan UV C uređaj ne radi pravilno kada su LED indikatori u režimu treperenja lampica obratite se are korisničkoj podršci Vodi za rad Režim izbora jezika 1 Istovremeno držite pritisnutim dugmad za napajanje i tajmer u trajanju od 3 sekunde 2 Pritisni...

Страница 42: ...a kůže lidí a zvířat UV C přístroj vždy skladujte v dodávaném prezen tačním kufříku Tento UV C přístroj je zakázáno otevírat nebo demontovat Při čištění produktu vypněte napájení UV C trubice není vyměnitelná Tento UV C přístroj pracuje pouze za sucha Není vodotěsný Uživatelská příručka UV C dezinfekční stolní lampa Philips Tato uživatelská příručka poskytuje důležité informace o použití a provozo...

Страница 43: ...islosti na době dezinfekce vzdálenosti a typu povrchu předmětu Specifikace produktu Popis produktu UV C dezinfekční stolní lampa Vstup 220 240 V stř 50 60 Hz Příkon 24 W Životnost UV C přístroje 9 000 hodin Rozměry 120 120 247 mm Hmotnost 800 g Vlnová délka UV C 253 7 nm Efektivní ozáření při 200 mm 660 uW cm2 LED kontrolky po dobu 15 30 a 45 minut Tlačítko napájení Tlačítko časovače 1 Zapněte UV ...

Страница 44: ...deniu očí a pokožky ľudí a zvierat UV C zariadenie vždy skladujte v dodávanom prez entačnom kufríku Toto UV C zariadenie je zakázané otvárať alebo demontovať Pri čistení odpojte napájanie produktu UV C trubica nie je vymeniteľná Toto UV C zariadenie funguje len v suchom pros tredí nie je vodotesné Používateľská príručka Philips UV C dezinfekčná stolná lampa Táto používateľská príručka obsahuje dôl...

Страница 45: ...nfekcie vzdialenosti a typu povrchu predmetu Technické parametre produktu Popis produktu UV C dezinfekčná stolná lampa Vstup 220 240 Vac 50 60 Hz Príkon 24 W Životnosť UV C zariadenia 9 000 hodín Rozmery 120 120 247 mm Hmotnosť 800 g Vlnová dĺžka UV C žiarenia 253 7 nm Efektívne ožiarenie pri vzdialenosti 200 mm 660 uW cm2 LED indikátory na dobu 15 30 a 45 minút 1 Zapnite UV C zariadenie Je v uzam...

Страница 46: ...apobiec uszkodzeniu wzroku i skóry ludzi i zwierząt Urządzenie UV C należy zawsze przechowywać w dostarczonym opakowaniu Niniejszego urządzenia UV C nie należy otwierać ani demontować Na czas czyszczenia produktu należy wyłączyć zasilanie Lampa UV C nie podlega wymianie Niniejsze urządzenie UV C działa właściwie tylko w suchym środowisku nie jest wodoodporne Instrukcja obsługi Biurkowa lampa dezyn...

Страница 47: ...hniczne produktu Opis produktu biurkowa lampa dezynfekująca UV C Wejście 220 240VAC 50 60 Hz Moc w watach 24 W Okres eksploatacji urządzenia UV C 9000 godzin Wymiary 120x120x247 mm Waga 800 g Długość fal UV C 253 7 nm Rzeczywiste natężenie napromienienia przy 200 mm 660 uW cm2 Wskaźniki LED dla 15 min 30 min i 45 min 1 Włącz urządzenie UV C urządzenie jest w trybie blokady przytrzymaj przycisk zas...

Страница 48: ...în jos sau dacă a căzut de pe o suprafață dreaptă Acest dispozitiv UV C trebuie așezat în centrul camerei pe podea sau pe o masă cu o înălțime de cel mult 1 2 metri Efectul de dezinfectare depinde de timpul de expunere la lumina UV C Atunci când nu este utilizat depozitați dispozitivul la loc sigur pentru a preveni rănirea ochilor și pielii oamenilor și animalelor Depozitați întotdeauna dispozitiv...

Страница 49: ...ării distanță și tipul de suprafață obiect Specificațiile produsului Descrierea produsului lampă de birou pentru dezinfectare cu UV C Intrare 220 240 V c a 50 60 Hz Putere 24 W Durata de utilizare a dispozitivului UV C 9 000 ore Dimensiune 120x120x247 mm Greutate 800 g Lungime de undă UV C 253 7 nm emisii reale la 200 mm 660 uW cm2 Indicatoare cu LED pentru 15 min 30 min și 45 min 1 După pornirea ...

Страница 50: ...ktimin e dëmtimit të syve dhe lëkurës së njerëzve dhe kafshëve Ruani gjithmonë pajisjen UV C në kutinë e prezan timit të dhënë Kjo pajisje UV C nuk duhet hapur ose çmontuar Kur të pastroni produktin hiqeni nga korrenti Tubi UV C nuk është i zëvendësueshëm Kjo pajisje UV C punon vetëm në kushte të thata nuk është i papërshkueshëm nga uji Manuali i përdoruesit Llambë tavoline dezinfektimi Philips UV...

Страница 51: ... të kohës së dezinfektimit distancës dhe llojit të sipërfaqes objektit Specifikimi i produktit Përshkrimi i produkti Llamba e tavolinës së dezinfektimit UV C Hyrja 220 240Vac 50 60Hz Vatë 24W Jetëgjatësia e pajisjes UV C 9000orë Masa 120X120X247mm Pesha 800g Gjatësia e valës UV C 253 7nm rrezatimi efektiv 200mm 660uW cm2 Treguesit LED për 15 min 30 min dhe 45 min Butoni i energjisë Butoni i kohëma...

Страница 52: ...tusi no līdzenas virsmas Šī UV C ierīce jānovieto istabas vidū uz grīdas vai uz galda kura augstums nepārsniedz 1 2 metrus Dezinfekcijas efekts ir atkarīgs no UV C gaismas iedarbības laika Uzglabājiet ierīci drošā vietā kad tā nedarbojas lai novērstu kaitējumu cilvēku un dzīvnieku acīm un ādai Vienmēr uzglabājiet UV C ierīci komplektācijā iekļautajā iepakojumā Šo UV C ierīci nedrīkst atvērt vai de...

Страница 53: ...no dezinfekcijas laika attāluma un virsmas objekta veida Izstrādājuma specifikācija Izstrādājuma apraksts UV C dezinfekcijas galda lampa Ieeja 220 240Vac 50 60Hz Jauda vatos 24W UV C ierīces kalpošanas laiks 9000 stundas Izmērs 120X120X247mm Svars 800g UV C viļņa garums 253 7 nm iedarbīga izstarošana pie 200mm 660uW cm2 LED indikatori 15 min 30 min un 45 min Ieslēgšanas izslēgšanas poga Taimera po...

Страница 54: ...s apvers tas ar nukritęs nuo lygaus paviršiaus Šis UV C įrenginys turėtų būti laikomas kambario centre ant grindų arba ant stalo ne aukštesnio kaip 1 2 m Dezinfekcijos poveikis priklauso nuo UV C šviesos poveikio trukmės Tinkamai laikykite įrenginį kai jis nenaudojamas kad nepakenktumėte žmonių ar gyvūnų akims ir odai UV C įrenginį visada laikykite pateiktame dėkle Šio UV C įrenginio negalima atid...

Страница 55: ...jos efektyvumas skiriasi priklausomai nuo dezinfekcijos trukmės atstumo ir paviršiaus arba objekto tipo Gaminio specifikacijos Produkto aprašymas UV C dezinfekcinė stalinė lempa Įvestis 220 240 V 50 60 Hz Galia vatais 24 W UV C įrenginio naudojimo laikas 9000 val Dydis 120 x 120 x 247 mm Svoris 800 g UV C bangos ilgis 253 7 nm leistina apšvita 200 mm atstumu 660 uW cm2 LED indikatoriai 15 min 30 m...

Страница 56: ...nnalt alla kukkunud See UV C seade tuleks asetada ruumi keskele põrandale või lauale kõrgusega kuni 1 2 meetrit Desinfitseerimise mõju sõltub UV C valguse käes viibimise ajast Kui seadet parajasti ei kasutata siis hoiustage seda turvalises säilituskohas et vältida inimeste ja loomade silmade ja naha kahjustamist Hoiustage UV C seadet alati kaasasolevas karbis Seda UV C seadet ei tohi avada ega lah...

Страница 57: ... kaugusest ja pinna eseme tüübist Toote tehnilised andmed Tootekirjeldus UV C desinfitseerimislaualamp Sisend 220 240 V vahelduvpinge 50 60Hz Võimsus 24 W UV C seadme eluiga 9000 tundi Mõõtmed 120 X 120 X 247 mm Kaal 800 g UV C lainepikkus 253 7 nm Efektiivne kiirgusintensiivsus 200 mm 660uW cm2 LED indikaatorid 15 min 30 min ja 45 min Toitenupp Taimerinupp 1 Lülitage sisse UV C seade on lukustusr...

Страница 58: ...ينه UV C جهاز استخدام ا ً دائم يجب عند أو ًا ب مقلو أو ً ال مائ يكون عندما هذا UV C جهاز تستخدم ال ٍ مستو سطح من سقوطه أو األرض على أو الغرفة وسط في هذا UV C جهاز وضع يجب متر 1 2 عن يزيد ال بارتفاع منضدة على UV C لضوء التعرض وقت على التعقيم تأثير يعتمد في التسبب لمنع تشغيله عدم عند جيدة بصورة الجهاز تخزين يجب والحيوانات لألشخاص والجلد للعينين ضرر حدود المرفقة العرض علبة في UV C جهاز تخزين ا ً دائم...

Страница 59: ... يستطيع أمتار 5 نطاق في أمتار 5 نطاق في قطر نصف في الحيوان أو اإلنسان يدخل عندما القفل وضع إلى ويتحول الضوء يطفئ سوف UV C جهاز فإن المنتج مواصفات المعيشة غرفة النوم غرفة المطبخ الحمام التوصيات دقيقة 45 دقيقة 30 دقيقة 15 التعقيم وقت الجسم السطح ونوع والمسافة التعقيم توقيت حسب التعقيم فعالية ستختلف UV C المكتبي التعقيم مصباح المنتج وصف هرتز 60 50 متردد تيار فولت 240 220 الدخل وات 24 الكهربائية القدر...

Страница 60: ...нутому до гори дном стані Цей UV C пристрій слід розміщувати в центрі кімнати на підлозі або на столі з висотою не більше 1 2 метра Ефект дезінфекції залежить від часу опромінювання ультрафіолетом У час коли прилад не використовується зберігайте його у закритому місці щоб запобігти заподіянню шкоди очам та шкірі людей та тварин Завжди зберігайте UV C пристрій у футлярі який постачається з приладом...

Страница 61: ...а типу поверхні предмета Специфікація продукту Опис товару Настільна лампа для дезінфекції UV C Вхід 220 240 В змінного струму 50 60 Гц Потужність 24 Вт Термін служби приладу UV C 9 000 годин Розмір 120 x 120 x 247 мм Вага 800 г Довжина хвилі УФ С 253 7 нм ефективне опромінення при 200 мм 660 мкВт см2 Світлодіодні індикатори на 15 хв 30 хв і 45 хв 1 Увімкніть живлення пристрій UV C перебуває в реж...

Страница 62: ...перевернуто или упало с плоской поверхности Данное УФ устройство следует устанавливать в центре комнаты на полу или на столе высотой не более 1 2 метра Эффект дезинфекции зависит от продолжительности воздействия УФ света Храните его в нерабочем состоянии чтобы не нанести вред глазам и коже людей и животных Всегда храните устройство UV C в прилагаемом футляре Запрещается открывать или разбирать дан...

Страница 63: ...хности объекта Характеристики продукта Описание продукта Настольянаая лампа для дезинфекции UV C Входное напряжение 220 240В переменного тока 50 60Гц Напряжение 24 Вт Срок службы UV С прибора 9000 часов Размер 120 x 120 x 247 мм Вес 800 г Длина волны UV C 253 7 нм эффективное излучение на 200 мм 660 мкВт см2 Светодиодные индикаторы на 15мин 30мин и 45мин 1 Включите питание устройство UV C находитс...

Страница 64: ... philips com lighting Signify I B R S C C R I Numéro 10461 5600 VB Eindhoven the Netherlands 00800 74454775 2021 Signify Holding All rights reserved Philips and the Philips shield emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N V ...

Отзывы: