background image

0

AVISO!

O Aquecedor de Biberões e Comida iQ está equipado com uma ficha não substituível. O cabo eléctrico do aparelho NÃO 

pode ser substituído. Se o cabo se danificar o aparelho não deve ser utilizado. O cabo eléctrico fornecido não deve ser 

utilizado para outra aplicação e nenhum outro cabo deve ser utilizado com o Aquecedor de Biberões e Comida iQ. Este 

aparelho foi fabricado para cumprir com os Requerimentos de Interferência de Rádio da Directiva Comunitária 89/336/EEC.

Se não seguir estas instruções pode provocar queimaduras ou danificar o aparelho. 

• Assegure-se sempre de que adicionou água antes de ligar o aquecedor.

• Assegure-se sempre de que está a utilizar a quantidade correcta de água antes de começar o ciclo de aquecimento.

  O aquecedor deve ser esvaziado de alguma água que tenha antes de qualquer utilização. 

• Aquecer boiões e latas provenientes do congelador com este aquecedor NÃO É RECOMENDADO.

• Para evitar queimaduras, não coloque as mãos em cima da tampa com aba ou a abra durante o ciclo de aquecimento.

• Quando aquecer um biberão de 330ml, a tampa com aba fica levantada para acomodar tamanhos maiores. Isto vai causar 

alguma saída de vapor do aquecedor.

• Para evitar queimaduras, tenha cuidado quando abrir a tampa depois do ciclo ter sido completado, pois pode haver resíduos 

de vapor.

• Quando em utilização, o aquecedor contém água quente. Tenha cuidado com os salpicos de água quente quando retirar os 

produtos do aquecedor.

• Utilize o elevador para retirar biberões pequenos, Copos VIA e pequenos boiões ou latas.

• Utilize sempre um pano para quando retirar biberões, copos, boiões e latas do aquecedor.

• 

Verifique sempre a temperatura dos alimentos antes de dar à criança.

• Por razões higiénicas e microbiológicas, uma vez aquecidos, o leite ou a comida não devem ser aquecidos novamente.

• Nunca mergulhe em água o aquecedor ou o cabo eléctrico. 

• Este produto deve ser utilizado por pessoas responsáveis, mantenha-o afastado de crianças e outros.

• Este produto não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com reduzida capacidade física, sensorial ou mental, ou 

sem experiência ou conhecimento, a não ser que tenham tido formação em relação à utilização do produto por uma pessoa 

responsável pela sua segurança.

• Devem-se vigiar as crianças para evitar que brinquem com o aparelho.

• Se não seguir as instruções de descalcificação pode causar danos irreparáveis.

• Dentro do Aquecedor iQ não existem peças de manutenção. Não abra, repare ou arranje por si mesmo o aquecedor.

Colher

• Para idades de 6m+.

• Colheres com uma pequena concavidade, especialmente desenhadas para bocas pequenas e gengivas delicadas.

• Pega comprida – fácil de agarrar, utilizar e limpar.

• Desenhada para uma alimentação mais fácil e sem derrames.

Aviso: Para a segurança e saúde da sua criança. 

Antes da primeira utilização limpe o produto. Pode ir à máquina de lavar. Esterilize utilizando um Esterilizador a Vapor 

Philips AVENT ou ferva durante 5 minutos. Antes de cada utilização inspeccione o produto. Deite fora ao primeiro 

sinal de dano ou desgaste. Não deixe ao sol quando não estiver a utilizar ou mais tempo do que o recomendado ao 

calor ou numa solução de esterilização, pode enfraquecer o produto. Utilize sempre o produto com a supervisão de 

um adulto. Verifique sempre a temperatura dos alimentos antes de dar à criança.

Manutenção do seu Aquecedor de Biberões e Comida iQ

Desligue sempre o aquecedor e deixe arrefecer antes de limpar. Limpe o interior e exterior do 

aquecedor com um pano húmido. NÃO UTILIZE UM PRODUTO DE LIMPEZA ABRASIVO. Utilizar 

água fria pré fervida ou filtrada no seu aquecedor evita a formação de calcário. Quando o aquecedor 

necessitar de descalcificação os símbolos do programa e da temperatura de início irão piscar no display 

electrónico. Para assegurar uma melhor eficácia deve descalcificar o seu aquecedor de cada vez que for 

necessário. Para acusar a recepção do aviso de descalcificação, pressione o botão de Ligar/Programa de 

Selecção ou Selecção de Quantidade/Inicio durante 3 segundos. Se não pretender descalcificar, lembre-se 

de que o aparelho não vai avisar da necessidade de descalcificação no início da próxima vez que utilizar 

o aquecedor, vai sim começar novamente a contagem de ciclos até à próxima descalcificação necessária.
DESCALCIFICAÇÃO/IMPORTANTE 

Em nenhuma circunstância deve utilizar produtos além de ácido cítrico ou vinagre para a descalcificação, 

pode causar danos irreparáveis. Evite o contacto com os olhos pode causar irritação. Mantenha afastado 

das crianças. 

PODE:

Misture uma saqueta de ácido* cítrico (10g) com 200ml de água. Coloque a solução no aquecedor vazio. 

NÃO coloque um biberão, frasco ou lata no aquecedor quando estiver a descalcificar. Feche a tampa do 

aquecedor e programe para 310ml de leite congelado. Depois do ciclo de aquecimento ter terminado, 

deixe arrefecer durante 30 minutos antes de esvaziar o aquecedor e colocar água. Limpe o interior e 

exterior do aquecedor só com um pano húmido.
OU:

Coloque 100ml de vinagre misturado com 200ml de água fria no aquecedor. Deixe o líquido no aparelho 

até todo o calcário ser dissolvido. NÃO coloque um biberão, frasco ou lata no aquecedor quando 

estiver a descalcificar. NÃO inicie o ciclo de aquecimento. Escorra toda a água que está no aparelho. 

Limpe o interior e exterior do aquecedor só com um pano húmido.

* O ácido cítrico está disponível nas farmácia/drogarias ou no Serviço ao Cliente da Philips AVENT. 

Содержание iQ SCF260/22

Страница 1: ...GB FR DE NL IT ES PT RU PL NO SE DK TR GR SC ...

Страница 2: ... B 30ml 1oz 150ml 5 5oz 150ml 5 5oz b a d e c A ...

Страница 3: ... v iii vii ii viii iv vi i ii ...

Страница 4: ...ed iQ Technology designed to smartly and accurately adjust warming time based on contents and amount Whether warming milk or baby food that is frozen chilled or at room temperature the iQ Bottle and Baby FoodWarmer heats quickly safely and evenly with no hot spots The versatile design holds all AVENT Bottles VIA Cups and baby food jars or tins Please take 5 minutes to read through the ENTIRE INSTR...

Страница 5: ...e a cloth when removing the container as it may be hot vii Use the lifter to raise small bottles VIA Cups small food jars or tins Pull the lifter just above the circular rim Rest the lifter on the rim where it naturally sits N B Do not remove the lifter from the warmer 9 Before feeding your baby Always check feed temperature before feeding a Milk shake the bottle or milk storage container and chec...

Страница 6: ...or age range 6m Small bowled spoons specially designed for small mouths and tender gums Long handle easy to hold use and clean Shaped for easier feeding without spills For your child s safety and healthWarning Before first use clean the product Dishwasher safe Sterilise using a Philips AVENT Steam Steriliser or boil for 5 minutes Before each use inspect the product Throw away at the first sign of ...

Страница 7: ...conds Symbols on the display are flashing If the milk room temperature and ml oz symbols are flashing then the lid has not been closed correctly If all volume symbols are flashing and the warmer beeps intermittently for 30 seconds then the cycle is complete Follow Step 8 onwards to remove the bottle or container from the warmer If all mode and starting temperature symbols are flashing then the uni...

Страница 8: ... le temps de réchauffe en se basant sur le contenu et la quantité Qu il réchauffe du lait ou de la nourriture sortant du congélateur du réfrigérateur ou encore à température ambiante le chauffe biberon chauffe repas iQ fonctionne vite en toute sécurité et uniformément c est à dire sans points chauds Son design polyvalent lui permet d accommoder tous les biberonsAVENT les potsVIA et les petits pots...

Страница 9: ...nlever petits biberons potsVIA petits pots en verre ou boîtes de conserve Soulevez le panier juste au dessus du bord et reposez le là où il s adapte normalement N B Ne retirez pas le panier de l appareil 9 Avant de nourrir votre bébé Vérifiez toujours la température de la nourriture avant de la donner Lait Secouez le biberon ou le récipient et vérifiez la température du lait en versant quelques go...

Страница 10: ... bébés à partir de 6 mois Conçues pour les petites bouches à gencives fragiles Long manche pour plus de propreté et plus de maniabilité Profilées pour nourrir bébé facilement sans renverser Pour la sécurité et la santé de votre enfant AVERTISSEMENT Avant son premier emploi nettoyez le produit Passe au lave vaisselle Stérilisez le dans un stérilisateur à vapeur Philips AVENT ou faites le bouillir p...

Страница 11: ...es symboles Quantité clignotent et que le signal sonore résonne par intermittence pendant 30 secondes c est la fin du cycle Suivez les instructions à partir de l étape 8 pour sortir le biberon ou le récipient de l appareil Si tous les programmes et les symboles de Température de Départ clignotent alors l appareil a besoin d être détartré Voir la section Entretien de votre chauffe biberon page 10 P...

Страница 12: ...umtemperiert Vielen Dank dass Sie ein Philips AVENT Produkt gewählt haben Der Philips AVENT iQ Flaschen und Babykostwärmer ist der einzigeWärmer mit zukunftsweisender iQ Technologie Er wurde entwickelt um denWärmevorgang basierend auf Inhalt und Menge automatisch zu kalkulieren Ob gefrorene gekühlte oder raumtemperierte Milch Muttermilch oder Breinahrung der iQ Flaschen und Babykostwärmer erwärmt ...

Страница 13: ...schen VIA Becher und Gläschen anzuheben Ziehen Sie den Einsatz am Hebel so weit nach oben bis er am oberen Rand des Gerätes einrastet Bemerkung Entfernen Sie die Hebevorrichtung nicht aus dem Gerät 9 Bevor Sie Ihr Baby füttern Testen Sie immer die Temperatur der Nahrung a Milch schütteln Sie die Flasche oder den Behälter und prüfen Sie die Temperatur der Milch indem Sie ein Paar Tropfen auf Ihren ...

Страница 14: ...arten oder reparieren Sie das Gerät niemals selbst Löffel Geeignet für Kinder ab 6 Monaten Leicht gekrümmter Löffel der auf den kleinen Mund Ihres Babys und sein empfindliches Zahnfleisch Rücksicht nimmt Der lange Griff ermöglicht eine einfache Handhabung beim Füttern und Reinigen So wird Füttern ohne Kleckern zum Kinderspiel Für die Sicherheit und Gesundheit Ihres Kindes WICHTIG Vor dem ersten Ge...

Страница 15: ...n Wenn das gesamte Mengen Display blinkt und derWärmer für 30 Sekunden periodisch piept ist der Wärmevorgang abgeschlossen Folgen Sie nun der Gebrauchsanweisung ab Punkt 8 um die Flasche oder den Behälter aus dem Gerät zu nehmen Wenn alle Modus undAusgangstemperatur Symbole auf dem Display blinken muss derWärmer entkalkt werden Bitte lessen Sie hierzu die Rubrik Pflege Ihres iQ Flaschen und Babyko...

Страница 16: ...met een hoogstaande iQ technologie De opwarmtijd is gebaseerd op inhoud en hoeveelheid zodat de voeding snel en nauwkeurig opgewarmd wordt De iQ Fles en Babyvoedingverwarmer verwarmt snel veilig en gelijkmatig of de melk nu bevroren gekoeld of op kamertemperatuur is Het veelzijdige ontwerp maakt het mogelijk om alle AVENT Zuigflessen VIA Bekers en potjes of blikjes babyvoeding te verwarmen Neem de...

Страница 17: ...mdat deze erg heet kan zijn vii Gebruik de lift voor het uitnemen van kleinere flessen VIA Bekers en kleine voedingspotjes of blikjes Haal de lift omhoog tot net boven de cirkelvormige rand Laat de lift op de rand rusten waar hij natuurlijk op steunt N B Haal de lift niet uit de verwarmer 9 Voordat u uw baby voedt Controleer altijd de voedingstemperatuur vóór het voeden a Melk schud de zuig of bew...

Страница 18: ...kleine mondjes en gevoelig tandvlees Lange steel gemakkelijk vast te houden en schoon te maken Gevormd voor voeden zonder knoeien Voor de veiligheid van uw baby Waarschuwing Vóór eerste gebruik product goed schoonmaken Vaatwasserbestendig Gebruik voor het steriliseren een Philips AVENT Stoom Sterilisator of kook gedurende 5 minuten uit in water Controleer alle onderdelen vóór ieder gebruik en verv...

Страница 19: ...ls de melk kamertemperatuur en ml oz symbolen knipperen zit het deksel niet goed dicht Als alle inhoud symbolen knipperen en de verwarmer laat met tussenpozen gedurende 30 seconden een pieptoon horen is de cyclus afgerond Volg de instructies vanaf stap 8 voor het uitnemen van de fles of het potje Als alle standen en starttemperatuur symbolen knipperen dient het apparaat ontkalkt te worden Zie Onde...

Страница 20: ...ra di partenza premendo ripetutamente il Tasto di Selezione Power Modalità fino a che i simboli richiesti si illuminano iii Esistono 6 opzioni possibili latte a temperatura ambiente latte a temperatura frigorifero latte a temperatura congelatore pappa a temperatura ambiente pappa a temperatura frigorifero pappa a temperatura congelatore Vedi la Grazie per avere scelto Philips AVENT Lo Scaldabibero...

Страница 21: ...tà potrebbe scottare vii Usare la linguetta per sollevare e rimuovere i biberon più piccoli i Vasetti VIA o piccoli vasetti e contenitori Tirare la linguetta appena sopra il bordo circolare Appoggiare poi nuovamente la linguetta sul bordo nella sua posizione abituale N B Non togliere la linguetta dall unità 9 Controllare sempre la temperatura di latte e pappa prima di darli al bimbo a Latte agitar...

Страница 22: ...n anatomico specificamente ideati per la bocca e le gengive sensibili del bimbo Con il loro manico lungo sono facili da maneggiare e da pulire Ideati per alimentare il tuo bimbo più facilmente senza rovesciare la pappa Avvertenze per la salute e la sicurezza del tuo bambino Prima dell uso pulire sempre il prodotto Lavabile in lavastoviglie Sterilizzare con uno Sterilizzatore aVapore Philips AVENT ...

Страница 23: ... Se i simboli delle quantità lampeggiano e lo scaldabiberon emette un bip a intermittenza per 30 secondi significa che il ciclo è terminato Seguire le istruzioni dal punto 8 in poi per rimuovere il biberon o il contenitore dallo scaldabiberon Se tutti i simboli delle modalità e delle temperature di partenza lampeggiano è necessario rimuovere il calcare dallo scaldabiberon Vedere la sezione Manuten...

Страница 24: ...e la avanzada tecnología iQ diseñado para ajustar de manera exacta e inteligentemente el tiempo de calentado en función del contenido y la cantidad Independientemente de si calienta leche o alimentos congelados fríos o del tiempo el Calienta Biberón y Comida iQ calienta rápido seguro y uniformemente sin riesgos de quemaduras Su versátil diseño permite acoplar todos los Biberones AVENT VasosVIA y t...

Страница 25: ...cipiente ya que podría estar caliente vii Utilice el elevador para levantar biberones de menor tamaño Vasos VIA y pequeños frascos Tire del elevador justo sobre el borde circular Coloque el elevador sobre el borde en su lugar habitual Nota No saque el elevador del calentador 9 Antes de dar de comer al bebé compruebe siempre la temperatura antes de dar a Leche agite el biberón o recipiente con lech...

Страница 26: ...adas Asa larga fácil de sujetar utilizar y limpiar Modelada para dar de comer más fácilmente sin derrames Aviso para la salud y seguridad de su hijo Limpiar la cuchara antes de usar por primera vez Puede introducirse en el lavavajillas Esterilizar en un Esterilizador aVapor Philips AVENT o en agua hirviendo durante 5 minutos Inspeccione antes de cada uso Tirar si observa cualquier signo de deterio...

Страница 27: ...e y de ml oz parpadean es que la tapa no está correctamente cerrada Si todos los símbolos de cantidad parpadean y el calentador emite pitidos intermitentemente durante 30 segundos es que el ciclo ha finalizado Siga los pasos del 8 en adelante para extraer el biberón o recipiente del calentador Si todos los símbolos de modo y temperatura de inicio parpadean es que la unidad precisa ser descalcifica...

Страница 28: ...nologia avançada iQ desenhado para com facilidade e precisão ajustar o tempo de aquecimento baseado no conteúdo e quantidade Quer o leite ou a comida a aquecer esteja congelado frio ou à temperatura ambiente o Aquecedor de Biberões e Comida iQ aquece com rapidez segurança e uniformemente sem zonas quentes O design versátil tem capacidade para todos os Biberões AVENT CoposVIA e boiões ou latas de c...

Страница 29: ...etirar o frasco pois pode estar quente vii Utilize o elevador para retirar biberões pequenos Copos VIA pequenos boiões e latas Ice o elevador até à extremidade circular Deixe o elevador na extremidade onde normalmente fica NOTA Não retire o elevador do aquecedor 9 Antes de alimentar o seu bebé Verifique sempre a temperatura dos alimentos antes de os dar à criança a Leite agite o biberão ou o frasc...

Страница 30: ...givas delicadas Pega comprida fácil de agarrar utilizar e limpar Desenhada para uma alimentação mais fácil e sem derrames Aviso Para a segurança e saúde da sua criança Antes da primeira utilização limpe o produto Pode ir à máquina de lavar Esterilize utilizando um Esterilizador aVapor PhilipsAVENT ou ferva durante 5 minutos Antes de cada utilização inspeccione o produto Deite fora ao primeiro sina...

Страница 31: ...te temperatura ambiente e ml estão a piscar então a tampa não foi fechada correctamente Se todos os símbolos de quantidade estão a piscar e o aquecedor apita intermitentemente durante 30 segundos então o ciclo foi completado Siga o passo 8 em diante para retirar o biberão ou frasco do aquecedor Se todos os símbolos dos programas e temperaturas de início estão a piscar então o aparelho necessita de...

Страница 32: ...о 6 вариантов молоко комнатной температуры молоко из холодильника молоко из морозильной камеры детское питание Спасибо что выбрали Philips AVENT Подогреватель детского питания PhilipsAVENT iQ единственный умный подогреватель с передовой технологией iQ конструкция которого позволяет точно регулировать время подогрева детского питания в зависимости от его количества и состава Подогреваете ли вы моло...

Страница 33: ...ользуйтесь прихваткой для горячего Для подъема маленьких бутылочек контейнеровVIA или баночек с детским питанием пользуйтесь подъемником Вытяните подъемник чуть выше верхнего края подогревателя Оставьте подъемник в его естественном положении на верхнем краю подогревателя Внимание не вынимайте подъемник из подогревателя 9 Перед кормлением малыша Всегда проверяйте температуру питания перед кормление...

Страница 34: ...ользованием вымойте изделие Допускает мытье в посудомоечной машине Стерилизуйте в стерилизаторе Philips AVENT или кипячением в течение 5 минут Проверяйте изделие перед каждым использованием при первых признаках повреждения или изношенности выбрасывайте В перерывах между использованием не оставляйте на прямом солнечном свете или вблизи источников тепла не оставляйте в стерилизующем растворе дольше ...

Страница 35: ...ивают символы объема и подогреватель издает повторяющиеся звуковые сигналы в течение 30 секунд это означает что цикл подогрева завершен Для извлечения бутылочки или контейнера следуйте пункту 8 Если на дисплее вспыхивают все символы режима и начальной температуры это означает что прибор необходимо очистить от накипи Обратитесь к разделу Уход за подогревателем на стр 34 Чтобы подтвердить необходимо...

Страница 36: ...Q opracowaną z myślą o dopasowaniu czasu podgrzewania do rodzaju i ilości pokarmu Bez względu na to czy mleko lub pokarm dla dziecka są zamrożone schłodzone w lodówce czy też mają temperaturę pokojową Podgrzewacz do butelek i słoiczków iQ podgrzewa je szybko bezpiecznie i równomiernie bez gorących miejsc Jest wszechstronny ponieważ można w nim podgrzać Butelki AVENT pojemnikiVIA oraz słoiczki lub ...

Страница 37: ...wyjąć pojemnik użyj ściereczki ponieważ może być gorący vii Wykorzystaj podnośnik by podnieść małe butelki pojemnikiVIA małe słoiczki lub puszki Wyciągnij podnośnik tuż ponad krawędź podgrzewacza Pozostaw podnośnik na krawędzi gdzie naturalnie osiada UWAGA Nie wyjmować podnośnika z podgrzewacza 9 Zawsze sprawdzaj temperaturę pokarmu przed karmieniem dziecka a Mleko wstrząśnij butelką lub pojemniki...

Страница 38: ...zka Dla dzieci powyżej 6 miesiąca życia Łyżeczki o małym zagłębieniu zostały zaprojektowane specjalnie z myślą o małych buziach i delikatnych dziąsłach Długa rączka ułatwia trzymanie i czyszczenie Kształt łyżeczki ułatwia karmienie bez rozlewania Dla bezpieczeństwa i zdrowiaTwojego dziecka Ostrzeżenie Przed pierwszym użyciem oczyść produkt Można zmywać w zmywarce Sterylizuj przy użyciu Sterylizato...

Страница 39: ...łowo zamknięta Jeżeli migają symbole pojemności a podgrzewacz wydaje sygnał dźwiękowy nieprzerwanie przez 30 sekund oznacza to że cykl podgrzewania został zakończony Postępuj zgodnie z krokiem 8 instrukcji aby wyjąć butelkę lub słoiczek z podgrzewacza Jeżeli migają symbole wszystkich trybów i temperatur początkowych urządzenie wymaga usunięcia kamienia Sprawdź jak postępować w dziale W jaki sposób...

Страница 40: ...hold og mengde Om du varmer melk eller babymat fra fryser kjøleskap eller holder romtemperatur varmer iQ flaske og barnematvarmeren raskt sikkert og jevnt Dens fleksible design passer alle AVENT flasker VIA begre og barnemat i glass eller beholdere Vennligst bruk 5 minutter og les igjennom HELE BRUKSANVISNINGEN inkludert advarslene før du tar din iQ flaske og barnematvarmer i bruk første gangen BE...

Страница 41: ...t dampen slippes ut uten å gjøre skade Bruk en gryteklut når du fjerner beholderen da den kan være varm vii Bruk løfteanordningen til å løfte små flasker VIA begre og små matglass Hold løfteanordningen like over den sirkulære kanten og la den hvile på kanten der det er naturlig OBS Fjern ikke løfteanordningen fra flaske og barnematvarmeren 9 Før du mater barnet ditt Kontroller alltid mattemperatur...

Страница 42: ...ersgruppen 6m Små skjeer spesialdesignet for små munner og bløte gummer Langt skaft enkelt å holde bruke og rengjøre Formet for enklere mating med mindre søl For ditt barns sikkerhet og helse Advarsel Rengjør produktet for første gangs bruk Tåler oppvaskmaskin Steriliseres med Philips AVENT dampsterilisator eller kokes 5 minutter Kontroller produktet nøye før bruk Kastes ved tegn på skade eller sv...

Страница 43: ... og ml oz symbolene blinker er ikke lokket ordentlig lukket Dersom alle volumsymboler blinker og apparatet piper i 30 sekunder er programmet klart Gå til trinn 8 og følg instruksjonene fremover for å fjerne flasken eller beholderen fra apparatet Dersom alle symboler for innstillinger og temperaturer blinker behøver apparatet avkalking Se avsnittet Vedlikehold av din iQ flaske og barnematvarmer på ...

Страница 44: ...t anpassa uppvärmningstiden efter innehåll och mängd iQ Flask och barnmatsvärmare ger en snabb säker och jämn uppvärmning oavsett om du värmer fryst kall eller rumstempererad mjölk eller barnmat Den flexibla designen passar alla AVENT flaskor VIA muggar och barnmatsburkar Ägna några minuter åt att läsa igenom HELA BRUKSANVISNINGEN inklusive varningar innan du börjar använda iQ Flask och barnmatsvä...

Страница 45: ...när du tar ut kärlet Det kan vara varmt vii Använd hållaren när du tar ut mindre flaskor VIA muggar eller små barnmatsburkar Lyft inte hållaren längre än precis över den runda kanten Placera hållaren på kanten där den ska sitta Obs Ta inte bort hållaren från värmaren 9 Innan du matar barnet Kontrollera alltid matens temperatur innan du börjar mata a Mjölk skaka flaskan eller kärlet och kontrollera...

Страница 46: ...använda och rengöra Formade för att underlätta matning och minska spill Varningsföreskrifter för ditt barns säkerhet och hälsa Rengör produkten innan du använder den första gången Kan diskas i maskin Sterilisera i en ångsterilisator från Philips AVENT eller koka i 5 minuter Kontrollera skeden noggrant före varje användning Kasta vid första tecken på slitage eller defekt Utsätt inte skeden för soll...

Страница 47: ...mbrytaren inställningsknappen intryckt i 3 sekunder Displayens symboler blinkar Om symbolerna för mjölk rumstemperatur och ml blinkar är locket inte riktigt stängt Om alla symboler blinkar och värmaren piper med jämna mellanrum under 30 sekunder är uppvärmningsprogrammet klart Följ steg 8 och framåt för att ta ur flaskan eller behållaren ur värmaren Om alla symboler för inställningar och temperatu...

Страница 48: ...ags med avanceret iQ teknologi der sikrer at flaske og madvarmeren intelligent og præcist tilpasser opvarmningstiden til indhold og mængde Uanset om du skal varme mælk eller babymad fra fryser køleskab eller stuetemperatur opvarmer iQ flaske og madvarmer hurtigt sikkert og ensartet så din baby ikke brænder sig Den fleksible udformning sikrer plads til AVENT sutteflasker VIA bægre og andre bægre el...

Страница 49: ...bægre og glas Skub løfteanordningen lige op over den runde kant Lad løfteanordningen hvile naturligt på kanten NB Fjern ikke løfteanordningen fra flaske og madvarmeren 9 Kontroller altid madens temperatur inden babyen får mad a Mælk ryst flasken eller beholderen med mælk og kontroller mælkens temperatur ved at dryppe et par dråber på din håndryg b Mad rør grundigt og kontroller selv med en ske at ...

Страница 50: ...de og bløde gummer Langt håndtag let at holde om anvende og rengøre Udformet så maden ikke så let spildes ADVARSEL for dit barns sikkerhed Rengør produktet inden brug første gang Tåler maskinopvask Steriliser i Philips AVENT dampsterilisator eller kog i vand i 5 minutter Kontroller produktet hver gang inden brug Kassér straks hvis produktet viser tegn på skade eller svaghed Placer ikke i sollys nå...

Страница 51: ...blinker og flaske og madvarmeren bipper med mellemrum i 30 sekunder er opvarmningen afsluttet Følg trin 8 og frem når du vil fjerne sutteflasken eller beholderen fra flaske og madvarmeren Hvis alle symboler for indhold og starttemperatur blinker skal enheden afkalkes Se afsnittet Se afsnittet Vedligeholdelse af din iQ flaske og madvarmer på side 50 For at acceptere advarslen om afkalkning tryk og ...

Страница 52: ...iz için teşekkürler Philips AVENT iQ Biberon ve Mama Isıtıcı ileri iQ teknolojisi bulunan ısıtılacak besinlere ve miktara uygun zamanı akıllıca ve uygun olarak ayarlayan tek ısıtıcıdır iQ Biberon ve Mama Isıtıcı dondurulmuş soğuk ya da oda sıcaklığındaki sütü veya mamayı güvenli çabuk ve içinde fazla ısınmış noktalar bırakmadan eşit olarak ısıtır Çok yönlü tasarımı ile AVENT biberonlar VIA kaplar ...

Страница 53: ...ük biberonları VIA Kapları küçük gıda kavanozlarını veya kutuları çıkartabilmek için yükselticiyi kullanın Yükselticiyi yuvarlak kenarın tam üzerine kadar çekin Yükselticiyi kenarda kendiliğinden duracağı yerde bırakın NOT Yükselticiyi ısıtıcının içinden çıkartmayın 9 Bebeğinizi beslemeden önce besinin ısısını mutlaka kontrol edin Bebeğinizi beslemeden önce besinin ısısını mutlaka kontrol edin a S...

Страница 54: ... beslemek için şekillendirilmiştir Çocuğunuzun güvenliği ve sağlığı için Uyarı İlk kullanımdan önce kaşığı temizleyin Bulaşık makinesinde yıkanabilir Philips AVENT Buhar Sterilizörünü kullanarak veya 5 dakika suyun içinde kaynatarak kaşığı steril edebilirsiniz Her kullanımdan önce ürünü inceleyin yıpranma veya hasar belirtisi gördüğünüzde ürünü atın Ürünü yıpratacağından kullanmadığınızda güneş ış...

Страница 55: ... doğru kapatılmamıştır Eğer tüm semboller yanıp sönüyorsa ve ısıtıcı aralıklarla 30 saniye boyunca bip sesi çıkartıyorsa döngü tamamlanmıştır Isıtıcıdan biberon veya saklama kabını çıkartmak için 8 adımdan devam edin Eğer tüm mod ve başlama ısısı sembolleri yanıp sönüyorsa kireç çözme işlemi gerekmektedir 54 sayfadaki Isıtıcınızın Bakımı bölümüne bakın Kireç çözme işlemini onaylamak için Güç Mod S...

Страница 56: ...εψυγμένα παγωμένα ή σε θερμοκρασία δωματίου ο Θερμαντήρας Μπιμπερό και Βρεφικής Τροφής iQ τα ζεσταίνει με ταχύτητα ασφάλεια και ομοιόμορφα χωρίς να δημιουργεί καυτά σημεία Χάρη στον ευπροσάρμοστο σχεδιασμό του χωράνε όλα τα Μπιμπερό της AVENT τα ΚύπελλαVIA καθώς και βαζάκια και μεταλλικά δοχεία βρεφικής τροφής Σας παρακαλούμε να αφιερώσετε 5 λεπτά για να διαβάσετε προσεκτικά ΟΛΟ ΤΟ ΦΥΛΛΑΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩ...

Страница 57: ...ί όταν βγάζετε το περιεχόμενο επειδή μπορεί να είναι καυτό vii Χρησιμοποιήστε τον ανυψωτή για να βγάλετε τα μικρά μπιμπερό τα κύπελλα VIA και τα μικρά βαζάκια και τα μεταλλικά δοχεία βρεφικής τροφής Τραβήξτε τον ανυψωτή λίγο πάνω από το κυκλικό στόμιο Αφήστε τον εκεί ΠΡΟΣΟΧΗ Μην αφαιρείτε τον ανυψωτή από το θερμαντήρα 9 Πριν ταΐσετε το μωρό σας Πάντα να ελέγχετε τη θερμοκρασία της τροφής πριν ταΐσ...

Страница 58: ... 6 μηνών και πάνω Μικρά κυρτά κουταλάκια ειδικά σχεδιασμένα για μικρά στοματάκια και μαλακά ούλα Μακριά λαβή εύκολη στο κράτημα στη χρήση και στο καθάρισμα Με ειδικό σχήμα για ευκολότερο τάισμα χωρίς να λερώνεστε Προειδοποίηση για την ασφάλεια και την υγεία του παιδιού σας Πριν από την πρώτη χρήση καθαρίστε το κουταλάκι Μπορείτε να το βάλετε στο πλυντήριο πιάτων Αποστειρώστε το στον Αποστειρωτή Ατ...

Страница 59: ... ποσότητας και ο θερμαντήρας σφυρίζει περιοδικά για 30 δευτερόλεπτα τότε ο κύκλος ολοκληρώθηκε Ακολουθήστε τις διαδικασίες από το βήμα 8 και πέρα για να βγάλετε το μπιμπερό ή το δοχείο από το θερμαντήρα Εάν αναβοσβήνουν όλα τα σύμβολα λειτουργίας και θερμοκρασίας έναρξης τότε η συσκευή χρειάζεται καθαρισμό από τα άλατα Βλέπε την ενότητα Φροντίδα του Θερμαντήρα Μπιμπερό και Βρεφικής Τροφής iQ στη σ...

Страница 60: ...您选择飞利浦新安怡 飞利浦新安怡智能奶瓶婴儿食品加热器是一款采用先进智能技术的加热器 其设计人性化 并能够根据食物容量自动而准确地调节加热时间 无论是加热冷冻的 冷的或是室温下的牛 奶 母乳或婴儿食品 智能奶瓶婴儿食品加热器都能够快速安全均匀地加热 决不会出现 局部过烫的现象 它具有多功能的设计 适用所有飞利浦新安怡奶瓶 VIA杯 以及婴儿食 物瓶罐 请花五分钟阅读整本用法说明手册包括首次使用智能奶瓶婴儿食品加热器前的警告 请妥善保存说明书以便将来查阅 说明书也可在www philips com AVENT网站上查阅 SC 牛奶 母乳加热模式 适用任何容器 婴儿食品加热模式 适用任何容器 冷冻加热模式 当加热冷冻食物时选择 冷藏加热模式 当加热冷藏食物时选择 常温加热模式 当加热常温下食物时选择 电源 模式选择按钮 按住按钮 3秒后可开启或关闭加热器 反复 按键选择牛奶 母乳或婴儿食品并 ...

Страница 61: ...时要小心残余的蒸汽 打开盖子时请小心蒸汽以免烫伤 将加热的食物从容器 中取出时最好使用一块布以免烫伤 vii 使用提升装置取出小瓶子 VIA杯 小食物瓶 罐 将提升装置从轮辋上方拔出 将其自然置于轮辋上 注 不要从加热器上取下提升装置 9 喂婴儿之前 喂食前请始终检查食物的温度 牛奶 母乳 摇晃瓶子或牛奶容器 在手背上洒几滴牛奶 母乳以保证温度适中 食物 彻底搅拌食物 自己先舀一勺试尝 确保不会过烫 如果食物不够热 请参考故 障测定指南 注 在摇晃前请保证瓶子或牛奶容器的盖子是紧紧盖上的 10 拔下主机插头 清空剩余水 确保插头不接触到水 如需加热更多瓶子或容器 请从步骤 1开始操作 否则 用湿布清洁加热器的内壁和外壁 viii 取下提升装置仅作清洗目 的 垂直提升至可自然竖直 将手柄推离自己并转动90º的位置或直至可自然取下 然后拔出 注 出于生物卫生考虑 每次加热后牛奶 母乳和食物不得...

Страница 62: ...打开 修理或维护加热器 勺子 适合6个月以上的儿童 小勺子是专门为小孩子的小嘴 娇嫩的牙龈而设计的 长柄 易于手握 便于使用与清洗 形状的设计易于喂食且不会溢出 关于孩子安全与健康的警告 在首次使用本产品前需进行清洗 可以使用洗碗机 也可放入飞利浦新安怡蒸汽消毒锅消毒或煮5分钟 来进行消毒 在每次使用前检查产品 在第一次损坏或破损记录前处理掉 不使用的时候不要放在阳 光下 不要过长时间的对设备进行加热消毒 这样会加快产品老化 在成人的监督下使用本产品 在 喂食前检查食物温度 智能奶瓶婴儿食品加热器的维护 请确保清洗加热器前拔下插头 使其冷却 用湿布擦拭加热器的内壁和外壁 不得使用擦洗 剂擦洗 使用凉开水或过滤水清洗加热器会形成水垢 当加热器需要除垢时 模式和开始温 度设置的指示灯会在显示屏上闪烁 为确保机器的最大使用功效 最好在每次使用完毕后进 行除垢 接收到除垢提示后 按住电源 模式选择...

Страница 63: ...加热器无 法启动 检查盖子正确盖上 检查主机电源线已插好且电源出口打开 然后按住电源 模式选择 按钮3秒钟 显示屏上的 信号不停 闪烁 如果牛奶 母乳 常温和ml oz的信号不停闪烁 请正确关上盖子 如果所有的容量信号闪烁 加热器间歇30秒发出嘟嘟声 而且加热完成 从第8步开 始 将瓶子或容器从加热器中取出 如果所有的模式和开始温度信号不停闪烁 然后要求除垢 请见第62页的 加热器 维护 一节内容 接收到除垢提示后 按住电源 模式选择按钮或容量选择 开始按 钮3秒 如果您不想除垢 请注意这可能会造成无法挽回的损坏 加热器发出 嘟嘟声 如果ml oz的信号灯在闪烁 加热器叫了两次 则表示加热器中水量不足 拔下 插头 取出牛奶 母乳或食物 清空残余水 小心加热器很烫 然后从第1步起开始 操作 如果所有的容量信号都在闪烁 加热器间歇30秒发出嘟嘟声 随后加热完成 请从 第8步开始操作 从加热器中...

Страница 64: ...méro Vert 0800 90 81 54 0800 180 81 74 gebührenfrei 0800 292 553 gebührenfrei 056 266 56 56 0900 101 101 5 0 25 per minuut 32 0 9 259 1050 32 0 9 259 1050 Chiama il numero verde 800 790502 Llame gratis al 900 97 44 35 sólo para España Telefone Gratuito 800 20 47 23 Teл 8 800 200 22 29 0 801 35 37 37 Tlf 24 11 01 00 Tlf 08 725 14 05 Tlf 57 52 81 03 0216 573 62 00 pbx 210 24 19 585 IRL AU FR DE AT C...

Отзывы: