55
Johdanto
Philips Avent on sitoutunut valmistamaan turvallisia tuotteita, joihin vanhemmat voivat luottaa. Tämän
Philips Avent -itkuhälyttimen ansiosta voit olla rauhallisin mielin kellon ympäri, sillä kuulet lapsesi
selvästi ilman häiriöääniä. DECT-tekniikka takaa, ettei laite ota häiriöitä muista langattomista laitteista,
vaan lapsen ja vanhemman yksikön välinen signaali on selkeä.
laitteen osat (kuva 1)
A
Lapsen yksikkö
1 Virtapainike
3
2 Virran merkkivalo
3 Äänenvoimakkuuspainikkeet (+/-)
4 Akun merkkivalo
T
5 Yövalo
6 Yövalopainike
Q
7 PAGE-hakupainike
8 Mikrofoni
9 Latauslaite
10 Pieni liitin
11 Paristolokeron kansi
12 Liitäntä pienelle liittimelle
13 Paristolokero
B
Vanhemman yksikkö
1 TALK-puhepainike
2 Yhteyden merkkivalo
3 SENSITIVITY-herkkyyspainike
4 Virtapainike
3
5 Vyöpidikkeen ja kaulahihnan kiinnitysaukko
6 Äänenvoimakkuuden merkkivalot
7 Äänenvoimakkuuspainikkeet (+/-)
8 Akun merkkivalo
T
9 Mikrofoni
10 Kaiutin
11 Paristolokero
12 Vyöpidike
13 Paristolokeron kansi
14 Kaulahihna
15 Latauslaite
16 Laturi
17 Virran merkkivalo
C
Matkapussi
tärkeää
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle.
Tämä itkuhälytin on tarkoitettu apuvälineeksi. Se ei korvaa vastuuntuntoisen aikuisen
valvontaa eikä sitä saa käyttää tämän korvikkeena.
Tarkista, että lapsen yksikön latauslaitteen pohjassa oleva jännitemerkintä vastaa paikallista
verkkojännitettä, ennen kuin liität lapsen yksikön pistorasiaan.
Käytä ja säilytä laitetta 10 - 0 °C:n lämpötilassa.
Laite soveltuu 0 - 0 voltin verkkojännitteelle.
Älä jätä itkuhälytintä liian kuumaan tilaan tai suoraan auringonpaisteeseen.
,
,
,
,
,
Suomi
Содержание Avent DECT baby SCD498
Страница 1: ...SCD498 ...
Страница 2: ... ...
Страница 3: ... 1 ...
Страница 4: ... ...
Страница 128: ...128 ...
Страница 129: ...129 ...
Страница 130: ...130 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ...
Страница 131: ...131 22 23 24 25 26 27 28 29 ...
Страница 132: ...0682 4222 002 6621 2 ...