background image

15

Surface Cleaning

Simply use only a damp cloth to wipe clean and blot dry with a soft towel. 
Use of polish, detergents or harsh abrasives may cause damage and can 
void your warranty.

Frequently Asked Questions

Q: How do I change the temperature in electronic mode?

A: To adjust the water temperature in touch-free mode, simply turn the 
dial on the control box to your desired temperature.

Q: What do I do if the sensor is not responding to my hand motion?  

A: Try the following:

• 

Be sure to motion your hand within 4” of the sensor.

• 

Faucet may be in Hibernate mode. Hold hand in front of the 
sensor for 5 seconds.

• 

Unplug power and plug it back in.

• 

Ensure batteries are correctly installed.

• 

Ensure all connections are fully engaged.

Q: What do I do if my hose is touching the bottom of the cabinet?

A: Review step 7 in the Quick Installation Guide.  Secure hose to cabinet 
or wall with hook provided in a higher location ensuring the hose is not 
hitting the base of the cabinet.

Q: Can I mount the control box to drywall?

A: Yes. Use appropriately sized drywall anchors (not provided) with the 
provided screws.

General Care & Maintenance

Limpieza de la superficie

Simplemente use solo un paño húmedo para limpiar y seque con una toalla 
suave. El uso de pulimento, detergente o abrasivos fuertes puede ocasionar 
daños y anular su garantía.

Preguntas más frecuentes

P: ¿Cómo cambio la temperatura en la modalidad electrónica? 

R: Para ajustar la temperatura del agua en la modalidad que no requiere 
de contacto, simplemente gire la esfera de la caja de control a la 
temperatura deseada.

P: ¿Qué hago si el sensor no está respondiendo al movimiento de mi mano? 

R: Pruebe lo siguiente:

• 

Mueva su mano a una distancia entre 1” (2.5 cm) y 4” (10.2 cm) del 
sensor.

• 

El grifo puede estar en la modalidad de Hibernate (hibernación). 
Coloque la mano frente al sensor durante 5 segundos.

• 

Desenchufe y vuelva a enchufar.

• 

Compruebe que las baterías estén adecuadamente instaladas.

• 

Compruebe que todas las conexiones estén totalmente insertadas.

P: ¿Qué hago si la manguera está tocando la parte inferior del gabinete?

R: Revise el paso 7 de la Guía de instalación rápida. Fije la manguera al 
gabinete o a la pared con el gancho que se suministra en una ubicación 
más alta y compruebe que la manguera no esté en contacto con la base 
del gabinete.

P: ¿Puedo montar la caja de control en el panel de yeso?

R: Sí. Use los tarugos del tamaño adecuado para los paneles de yeso (no 
se suministran) con los tornillos que se incluyen.

Mantenimiento y cuidado general  

Nettoyage de la surface

Utilisez simplement un chiffon humide pour essuyer et séchez avec un 
linge doux. L’utilisation de polis, de détergents ou d’abrasifs agressifs peut 
endommager le robinet.

Foire aux questions

Q : Comment puis-je modifier la température en mode électronique?

R : Pour régler la température de l’eau en mode mains libres, il suffit de 
tourner le cadran sur le boîtier de contrôle à votre température désirée.

Q : Que dois-je faire si le capteur ne répond pas au mouvement de ma 

main?

R: Essayez les choses suivantes:

• 

Assurez-vous que le mouvement de votre main est entre 2,5 cm et 10 
cm (1 po et 4 po) du capteur.

• 

Le robinet est peut être en mode de Hibernate. Tenez votre main 
devant le capteur pendant 5 secondes. 

• 

Débranchez l’alimentation et rebranchez-la.

• 

Assurez-vous que les piles sont installées correctement.

• 

Assurez-vous que les connections sont bien enclenchées.

Q : Que dois-je faire si le tuyau touche le fond de l’armoire?

R : Révisez l’étape 7 du Guide d’installation rapide. Fixez le tuyau à 
l’armoire ou au mur avec le crochet fourni à un emplacement plus haut 
pour vous assurer que le tuyau ne touche pas le bas de l’armoire.

Q : Puis-je monter le boîtier de contrôle sur une cloison sèche?

R : Oui. Utilisez des ancrages pour cloison sèche de taille appropriée 
(non incluses) avec les vis fournies.

Q : Comment puis-je savoir si les piles deviennent faibles?

R: Le capteur reste allumé pendant 1 minute, plutôt que de clignoter 
qu’une seule fois comme à l’habitude.

Entretien général

Содержание Lita GT529-EL

Страница 1: ... ce produit Pull Down Kitchen Faucet Grifo Con Ducha Desmontable Para La Cocina Branchement Robinet De Cuisine 1 L Flashlight Linterna Lampe De Poche Cloth Paño de limpieza Chiffon Additional Helpful Tools Otras herramientas útiles Outils supplémentaires utiles Adjustable Wrenches Llaves ajustables Clés à mollette Safety Goggles Anteojos de seguridad Lunettes de sûreté Phillips Screwdriver Destorn...

Страница 2: ...til nécessaire pour cette étape 2B Remove and save for step 4B Quite y ahorre para el paso 4B Enlevez et économisez pour l étape 4B Disassembly and hose removal Desmontaje y la eliminación de la manguera Démontage et l enlèvement du tuyau A A2 Remove pull out hose and save for step 6A Quite la manguera de extracción y salva para el paso 6A Retirer le tuyau d aspiration et économiser pour l étape 6...

Страница 3: ...e OPCIÓN 1 Instalación de el surtidor sin la placa de cubierta OPTION 1 Installez le bec sans la plaque de couverture B3 A D A D Check for sharp edges on mounting holes before inserting hoses Compruebe para saber si hay filos en los agujeros de montaje antes de insertar las mangueras Vérifiez les bords pointus sur des trous de montage avant d insérer des tuyaux ...

Страница 4: ...ubierta OPTION 2 Installez le bec avec la plaque de couverture A B B3 B B3 A B3 C Careful not to pinch wires Cuidado de no pellizcar los cables Veillez à ne pas pincer les fils Check for sharp edges on mounting holes before inserting hoses Compruebe para saber si hay filos en los agujeros de montaje antes de insertar las mangueras Vérifiez les bords pointus sur des trous de montage avant d insérer...

Страница 5: ...2 De l étape 2 B3 G B3 F Bumps face up Topa cara arriba Cogne récepteur B3 A2 Replace nut removed from step 2B hand tighten Substituya la tuerca quitada del paso 2B mano aprietan Remplacez l écrou enlevé de l étape 2B main serrent A2 G F Adjustable Wrench Llave ajustable Clé â mollette ...

Страница 6: ...ered hoses to numbers on Control Box Fósforo encima de las mangueras numeradas con los números en la caja de control Faites correspondre les tuyaux numérotés avec les numéros sur le boîtier de commandea Hand Tighten Apriete a Mano Serrer à la Main 2 To remove push green cap down and pull hose out Para quitar presione el tapón verde hacia abajo y tire la manguera Pour la retirer appuyez sur le bouc...

Страница 7: ...instalar la caja de control ya sea en la espalda o la pared lateral cuidado de no doblar las líneas Choisir où installer le boîtier de commande soit sur le dos ou sur le mur de côté veillez à ne pas plier les lignes Optional Side Wall Location Posición Opcional para Pared Lateral Position Optionnelle à Flanc x3 Install Control Box with three supplied screws Instale la Caja de Control con tres torn...

Страница 8: ...paso Pas d outil nécessaire pour cette étape B3 A1 6B 5 Reinstall Hose Vuelva a Instalar la Manguera Réinstaller Tuyau Slide on Clip Deslice el Clip Glisser sur Clip B3 J B3 A1 Match numbered hose to number on Control Box Fósforo encima de la manguera numerada con los número en la caja de control Faites correspondre le tuyau numéroté avec les numéro sur le boîtier de commandea J A L ...

Страница 9: ...e necesitan herramientas para este paso Pas d outil nécessaire pour cette étape H B3 H J K Install Weight on locator tape Instale Peso en cinta localizador Installez poids sur la bande de repérage J K x1 Attach Clip to wall with provided screw Conecte el Clip a la pared con los tornillos previsto Connectez la Pince au mur avec les vis fournies ...

Страница 10: ...dapter Instale el Adaptador de Corriente Alterna Installez l Adaptateur Courant Alternatif No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d outil nécessaire pour cette étape 8 M A M M1 A4 ...

Страница 11: ...esitan herramientas para este paso Pas d outil nécessaire pour cette étape 8 L1 L A3 Press firmly into place until O Ring is completely covered Presione firmemente en su lugar hasta O Ring está completamente cubierta Appuyez fermement en place jusqu à ce que le joint torique est entièrement recouvert O Ring ...

Страница 12: ...falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición La canalisation d alimentation d eau chaude se relie à l admission gauche indiqué par l étiquette rouge Lacanalisationd alimentationd eaufroideserelie à l admission droite indiqué par l étiquette bleue REMARQUE L application incorrecte des canalisations et des garnitures d alimentation peut avoir comme conséquence l échec ou la fuite...

Страница 13: ...stalación está adecuadamente efectuada Ouvrez l eau et confirmez que l installation est correcte Check for leaks above and below the sink Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero Vérifiez s il y a des fuites au dessus ainsi qu au dessous de l évier Flush the faucet before using Limpie el grifo con un chorro de agua antes de usar Rincez le robinet avant utilisation No Parts Required for Th...

Страница 14: ... faucet will always turn on in stream mode Para activar el modo de rociado presione el botón inferior Para volver al modo de vapor rápidamente oprima el botón superior Para hacer una pausa en los modos presione y mantenga presionado el botón superior Nota El grifo siempre se enciende en modo de flujo Pour activer le mode de pulvérisation appuyez sur le bouton ci dessous Pour revenir à la vapeur ap...

Страница 15: ...s estén adecuadamente instaladas Compruebe que todas las conexiones estén totalmente insertadas P Qué hago si la manguera está tocando la parte inferior del gabinete R Revise el paso 7 de la Guía de instalación rápida Fije la manguera al gabinete o a la pared con el gancho que se suministra en una ubicación más alta y compruebe que la manguera no esté en contacto con la base del gabinete P Puedo m...

Страница 16: ...rking check the connection White O ring shouldbecompletelycovered Después de la instalación si el sensor no funciona compruebe la conexión El O ring Blanco debe estar completamente cubierta Après l installation si le capteur ne fonctionne pas vérifiez la connexion Le joint torique blanc doit être complètement recouverte SAMPLE COPY ...

Отзывы: