15
Surface Cleaning
Simply use only a damp cloth to wipe clean and blot dry with a soft towel.
Use of polish, detergents or harsh abrasives may cause damage and can
void your warranty.
Frequently Asked Questions
Q: How do I change the temperature in electronic mode?
A: To adjust the water temperature in touch-free mode, simply turn the
dial on the control box to your desired temperature.
Q: What do I do if the sensor is not responding to my hand motion?
A: Try the following:
•
Be sure to motion your hand within 4” of the sensor.
•
Faucet may be in Hibernate mode. Hold hand in front of the
sensor for 5 seconds.
•
Unplug power and plug it back in.
•
Ensure batteries are correctly installed.
•
Ensure all connections are fully engaged.
Q: What do I do if my hose is touching the bottom of the cabinet?
A: Review step 7 in the Quick Installation Guide. Secure hose to cabinet
or wall with hook provided in a higher location ensuring the hose is not
hitting the base of the cabinet.
Q: Can I mount the control box to drywall?
A: Yes. Use appropriately sized drywall anchors (not provided) with the
provided screws.
General Care & Maintenance
Limpieza de la superficie
Simplemente use solo un paño húmedo para limpiar y seque con una toalla
suave. El uso de pulimento, detergente o abrasivos fuertes puede ocasionar
daños y anular su garantía.
Preguntas más frecuentes
P: ¿Cómo cambio la temperatura en la modalidad electrónica?
R: Para ajustar la temperatura del agua en la modalidad que no requiere
de contacto, simplemente gire la esfera de la caja de control a la
temperatura deseada.
P: ¿Qué hago si el sensor no está respondiendo al movimiento de mi mano?
R: Pruebe lo siguiente:
•
Mueva su mano a una distancia entre 1” (2.5 cm) y 4” (10.2 cm) del
sensor.
•
El grifo puede estar en la modalidad de Hibernate (hibernación).
Coloque la mano frente al sensor durante 5 segundos.
•
Desenchufe y vuelva a enchufar.
•
Compruebe que las baterías estén adecuadamente instaladas.
•
Compruebe que todas las conexiones estén totalmente insertadas.
P: ¿Qué hago si la manguera está tocando la parte inferior del gabinete?
R: Revise el paso 7 de la Guía de instalación rápida. Fije la manguera al
gabinete o a la pared con el gancho que se suministra en una ubicación
más alta y compruebe que la manguera no esté en contacto con la base
del gabinete.
P: ¿Puedo montar la caja de control en el panel de yeso?
R: Sí. Use los tarugos del tamaño adecuado para los paneles de yeso (no
se suministran) con los tornillos que se incluyen.
Mantenimiento y cuidado general
Nettoyage de la surface
Utilisez simplement un chiffon humide pour essuyer et séchez avec un
linge doux. L’utilisation de polis, de détergents ou d’abrasifs agressifs peut
endommager le robinet.
Foire aux questions
Q : Comment puis-je modifier la température en mode électronique?
R : Pour régler la température de l’eau en mode mains libres, il suffit de
tourner le cadran sur le boîtier de contrôle à votre température désirée.
Q : Que dois-je faire si le capteur ne répond pas au mouvement de ma
main?
R: Essayez les choses suivantes:
•
Assurez-vous que le mouvement de votre main est entre 2,5 cm et 10
cm (1 po et 4 po) du capteur.
•
Le robinet est peut être en mode de Hibernate. Tenez votre main
devant le capteur pendant 5 secondes.
•
Débranchez l’alimentation et rebranchez-la.
•
Assurez-vous que les piles sont installées correctement.
•
Assurez-vous que les connections sont bien enclenchées.
Q : Que dois-je faire si le tuyau touche le fond de l’armoire?
R : Révisez l’étape 7 du Guide d’installation rapide. Fixez le tuyau à
l’armoire ou au mur avec le crochet fourni à un emplacement plus haut
pour vous assurer que le tuyau ne touche pas le bas de l’armoire.
Q : Puis-je monter le boîtier de contrôle sur une cloison sèche?
R : Oui. Utilisez des ancrages pour cloison sèche de taille appropriée
(non incluses) avec les vis fournies.
Q : Comment puis-je savoir si les piles deviennent faibles?
R: Le capteur reste allumé pendant 1 minute, plutôt que de clignoter
qu’une seule fois comme à l’habitude.
Entretien général