background image

3

4

5

4  COMPONENT REMOVAL

For removal of HOT and COLD Water Valves (

4A/4B

), be sure Stems (

4C

) are in the full ON position and water is turned 

off.  Remove old unit such as Trim (

4D

), Flanges (

4E

), Nipples (

4F

) and Valves (

4A/4B/4G

), as shown.  Clean the mounting 

surface thoroughly.

5  SEAT REMOVAL & INSTALLATION

Using a 5/16” Square Wrench (

5A

), remove existing Internal Seats (

5B

) and Insert new Internal Seats (

5C

) to existing Valve 

Body (

5D

) as shown.  Wrap PTFE plumber’s tape to all external threads, according to manufacturer’s instructions.

Español: 

4  RETIRO DE LOS COMPONENTES

Para el retiro de las válvulas de agua CALIENTE y FRÍA (

4A/4B

), esté seguro que los vástagos (

4C

) están en la posición 

abierta y el suministro de agua este cerrado.  Quite la unidad existente como el Juego (

4D

), rebordes (

4E

), entrerroscas (

4F

y válvulas (

4A/4B/4G

), tal como se muestra.  Limpie completamente la superficie de montaje.

5  RETIRO Y INSTALACIÓN DE LAS TUERCAS DE SELLO

Usando una llave de 5/16 pulg. cuadrada (

5A

), retire las tuercas de sello internas (

5B

) y inserte las nuevas tuercas de sello 

internas (

5C

) al cuerpo de válvula existente (

5D

) tal como se muestra. Aplique cinta de plomero PTFE a todas las roscas 

externas, de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Français :

4  RETRAITE DES COMPOSANTS

Pour la retraite des valves d’eau CHAUDE et FROIDE (

4A/4

B),  soyez sûr que les tiges (

4C

) sont dans pleines ouverte 

position et les arrivées d’eau soyez fermé.  Enlevez la vieille unité telle que le kit (

4D

), les brides (

4E

), les mamelons (

4F

) et 

les valves (

4A/4B/4G

), comme montré.  Nettoyez la surface de montage complètement.

5  DÉPLACEMENT ET INSTALLATION D’ÉCROU DE CACHET

Utilisant un 5/16 po. de clé carrée (

5A

), enlevez les d’écrou de cachet internes (

5B

) et insérez les nouvelles d’écrou de 

cachet internes (

5C

) au corps de valve existant (

5D

) comme montré. Appliquer du ruban PTFE de plombier sur la partie 

supérieure du filetage extérieur, conformément aux instructions du fabricant.

4G

4B

4C

4C

4A

4C

4E

4F

4D

4E

4F

5A

5A

5C

5B

5D

5D

Содержание Avalon S104-3

Страница 1: ...terfaucets com Apoyo a instaladores Información sobre cuidado y garantías Français Pour les renseignment concernant le service san frais de Pfaucet appelez 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 appel ou visite www pfisterfaucets com Assistance à l installation Informations sur l entretien et la garantie S104 3 3 Handle Tub Shower Upgrade La mejora de tina y ducha en 3 manijas La amélioration de bain et dou...

Страница 2: ... EL SUMINISTRO DE AGUA Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua Generalmente se encuentran cerca del medidor de agua 3 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS Destornillador en cruz Llave ajustable Alicates Llave de 5 16 pulg cuadrada Linterna de mano Paño Para instalar el conducto se necesita un acoplador para tuberías así como otras herramientas adicionales Este p...

Страница 3: ...Y INSTALACIÓN DE LAS TUERCAS DE SELLO Usando una llave de 5 16 pulg cuadrada 5A retire las tuercas de sello internas 5B y inserte las nuevas tuercas de sello internas 5C al cuerpo de válvula existente 5D tal como se muestra Aplique cinta de plomero PTFE a todas las roscas externas de acuerdo con las instrucciones del fabricante Français 4 RETRAITE DES COMPOSANTS Pour la retraite des valves d eau C...

Страница 4: ...eborde 6G quede comprimido suavemente con la superficie terminada de la pared Si el extremo corto del manguito para retención 6J es muy corto dele vuelta para usar el lado largo Enrosque la extensión del vástago 6K en el vástago de la válvula 6F Enrosque el tornillo de ajuste 6L en la manija 6M y gírelo solamente dos o tres revoluciones Coloque la manija 6M en la extensión del vástago 6F y apriete...

Страница 5: ...ire el brazo de ducha y el reborde de ducha existentes Introduzca el extremo del brazo de la ducha 7A en el reborde de la ducha 7B Coloque cinta para plomería PTFE en ambos extremos del brazo de la ducha 7A siguiendo las instruc ciones del fabricante Enrosque el extremo del brazo de la ducha 7A en el codo de la tubería dentro de la pared Coloque el reborde de la ducha 7B firmemente en la pared 8 A...

Страница 6: ...opriétaire de votre domicile For warranty information go to www pfisterfaucets com Para la información de la garantía vaya a www pfisterfaucets com Pour l information de garantie allez à www pfisterfaucets com English Español Français Letter Designates Finish La Letra Indica el Terminado La Lettre Designe La Fini A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli J PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado ...

Отзывы: