Pfister Avalon LF-49 Series Скачать руководство пользователя страница 13

FRANÇAIS

FRAN

Ç

AIS

ENTRETIEN ET SOINS

18

16

17

 ATTENTION : entretien

DÉMONTAGE

1.  Il se peut que les pièces de rechange soient disponibles dans le magasin 

dans lequel le mélangeur a été acheté.

2.  Lorsque des pièces de rechange ne sont pas disponibles, bien vouloir 

contacter le département du service après-vente de Pfister par courrier 

ou par téléphone.

3.  Toujours couper les arrivées d’eau et dépressuriser avant de travailler 

sur le mélangeur.

 

REMARQUE : entretien des garnitures

Instructions de nettoyage :

N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes 

et ornementations décoratives. L’utilisation de pâte à polir, de détergents, 

de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut 

endommager ces pièces. 

L’utilisation d’autre chose qu’un chiffon humide 

annulera la garantie !
Garnitures spéciales :

 les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre 

substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou les 

établissements commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques 

de l’utilisateur.

1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)

Pour  les  renseignement  concernant  le 

service san frais de Pfaucet, appelez 1–800–

PFAUCET (1–800–732–8238) appel ou visite 

www.pfisterfaucets.com

•  Aide pour le montage

•  Rensignements sur l’entretien et la garantie

16  RINÇAGE ET NETTOYAGE DE L’AÉRATEUR

Une fois l’installation terminée, retirer le boîtier d’aérateur (

16A

). Ouvrir les robinets 

(

16B

) laisser couler l’eau chaude et l’eau froide pendant au moins une minute pour 

chaque robinet. Contrôler l’étanchéité pendant que l’eau coule. Pour nettoyer l’aérateur, 

démonter son boîtier (

16A

) en séparant le corps de l’aérateur (

16C

), la crépine (

16D

et la rondelle (

16E

). Une fois que les pièces sont nettoyées, procéder au remontage 

dans l’ordre inverse du démontage.

17  DÉPOSE DES POIGNÉES

Couper l’eau avant de commencer !  Les robinets étant en position “Fermée,” dévisser 

la fixation (

17A

) et retirer le moyeu de manette (

17B

) de la tige de robinet (

17C

).

18  DÉPOSE DES CARTOUCHES

Couper les arrivées d’eau et dépressuriser avant de travailler sur le mélangeur (

voir 

l’étape 2

). Retirer les manettes (

voir l’étape 17

), et la bride de valve (

18A

) et la noix 

de matière plastique (

18B

), 

dévisser l’écrou de retenue (

18C

) en le tournant dans le 

sens antihoraire et tirer sur la cartouche (

18D

) et l’examiner. Remplacer les pièces qui 

doivent l’être.

13

16A

16E

16D

16C

16B

17A

17B

17C

18A

18C

18D

18B

Содержание Avalon LF-49 Series

Страница 1: ...puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección número de teléfono y fecha aproximada de compra o 3 enviar un e mail al departamento ...

Страница 2: ... the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly 3 TOOLS RECOMMENDED PTFE Plumber s Tape Plumber s putty Slotted screwdriver Adjustable wrench Pliers Flashlight Cloth Your installation may require new supply lines and or shut off valves or other additional tools 4 VALVE BODY PREPARATION First remove Clip 4A then remove Inlet Connector 4B from Valve Bodies 4C and save Next remove...

Страница 3: ...Place Plastic Seal Ring 9C against the bottom of Spout Base 9D Place Spout Base 9D against the bottom of Spout Body 9E With Spout 9F facing forward carefully install the Lift Rod 9A and Shank 9G through the center hole of sink 9H 10 SECURING SPOUT BODY From underneath sink secure Spout Body 10A by placing Metal Washer 10B and threading Mounting Nut 10C onto Spout Shank 10D Make sure that the bumps...

Страница 4: ...let Connectors 12A into Valve Bodies 12C Hot water supply lines go into left inlet Cold water supply lines go into right inlet Supply lines not included Please follow manufacturer s instructions when installing supply lines Next insert Clips 12D into Valve Body Holes 12E to secure unit WARNING Do not twist Inlet Connectors 12A once installed 13 POP UP INSTALLATION Install and adjust Pop Up 13A usi...

Страница 5: ...formation call 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 or visit www pfisterfaucets com Installation Support Care and Warranty Information 16 FLUSHING AERATOR CLEANING After installation is complete remove Aerator Housing 16A Turn Valves 16B on and allow both hot and cold water to run for at least one minute each While water is running check for leaks To clean the aerator disassemble Aerator Housing 16A by se...

Страница 6: ...nta para plomería PTFE Masilla para plomería Destornillador recto Llave ajustable Tenazas Linterna de mano Paño Para hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de suministro válvulas de cierre o herramientas adicionales 4 REVISIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA Primero retire el sujetador 4A y entonces el conectador de entrada 4B de los cuerpos de la válvula 4C y guárdelos Desp...

Страница 7: ... de cierre plástico 9C contra el fondo de la Base 9D Ponga la base 9D contra el fondo del cuerpo del canalón 9E Con el surtidor 9F apuntando hacia delante instale cuidadosamente la varilla para elevación 9A y el vástago 9G a través del agujero central del fregadero 9H 10 CÓMO ASEGURAR EL CONDUCTO Desde abajo del fregadero sujete el cuerpo del conducto 10A colocando la arandela de metal 10B y enros...

Страница 8: ... caliente se instalan en la entrada izquierda Las líneas de suministro de agua fría se instalan en la entrada derecha Las líneas de suministro no son incluidas Siga por favor las instrucciones del fabricante al instalar las líneas de fuente Después inserte los sujetadores 12C en los agujeros de los cuerpos de válvula 12D para fijar la unidad ADVERTENCIA No tuerza los conectadores de la entrada 12A...

Страница 9: ...te www pfisterfaucets com Apoyo a instaladores Información sobre cuidado y garantías 18 CÓMO QUITAR LOS CARTUCHOS DE LAS VÁLVULAS Antes de efectuar cualquier trabajo en el grifo cierre los suministros de agua y elimine la presión vea el paso 2 Quite las manijas vea el paso 17 el reborde de las válvulas 18A y la tuerca de plástico 18B desenrosque la tuerca de fijación 18C girándola en sentido contr...

Страница 10: ...vabo et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier 3 OUTILLAGE RECOMMANDÉ Ruban PTFE de plombier Mastic de plombier Tournevis plat Clé à molette Pince Lampe de poche Chiffon L installation peut exiger des tuyaux d arrivée et ou des vannes d arrêt neufs ou d autres outils 4 VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE Premier retirer l agrafe 4A et puis connecteur d entrée 4B du corps de valve 4C et la...

Страница 11: ...c 9B Placez l anneau du joint en plastique 9C contre le fond du base 9D Placez la base 9D contre le fond du corps de bec 9E La le bec étant 9F tournés vers l avant mettre la tige de levage 9A el le tige 9G du mitigeur en place avec précaution dans le trou central de l évier 9H 10 COMMENT ASSURER LE CORPS DU BEC Depuis le dessous de l évier fixer du corps de bec 10A en plaçant la rondelle métalliqu...

Страница 12: ...sationsd alimentation d eau froide entrent á l admission droite Tuyaux d arrivée d eau ne sont pas incluses Veuillez suivre les instructions du fabricant quand installant les robinets d arrivée Après insérez l agrafe 12C dans les trous du corps de valve 12D pour assujettir celui ci AVERTISSEMENT Ne tordez pas connecteur d entrée 12A une fois qu ils sont installés 13 INSTALLATION DE LA BONDE Instal...

Страница 13: ...nseignement concernant le service san frais de Pfaucet appelez 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 appel ou visite www pfisterfaucets com Aide pour le montage Rensignements sur l entretien et la garantie 16 RINÇAGE ET NETTOYAGE DE L AÉRATEUR Une fois l installation terminée retirer le boîtier d aérateur 16A Ouvrir les robinets 16B laisser couler l eau chaude et l eau froide pendant au moins une minute po...

Страница 14: ... Oil Rubbed Bronze Bronce Frotado Con Aceite Bronze Huilé 971 013 920 633 962 149 950 164 970 039 950 548 960 051 941 605 931 017 950 121 931 041 971 130 940 371 960 010 971 025 941 468 If installation surface depth is thicker than 1 1 2 order Extension Kit 971 086 Si la profundidad superficie del fregadero es más gruesa que 1 1 2 por favor pida la pieza de repuesto 971 086 Si la profondeur surfac...

Отзывы: