PEWA AMPROBE IR610A Скачать руководство пользователя страница 6

Knapp för displayens bakgrundsbelysning: Tryck på 
knappen ( 

 ) för att växelvis slå på och stänga av 

bakgrundsbelysningen. 
Knapp för lasermarkör: Tryck på knappen (

) för 

att växelvis slå på och stänga av lasermarkören och 
lasermarkörstrålen. Knapp för mätning: Tryck på knappen 
(6) för att slå på mätaren för temperaturmätningar. 
Släpp knappen när du vill stoppa temperaturmätningen 
och automatiskt låsa avläsningen på displayen. Mätaren 
stängs av automatiskt efter 15 sekunder.
Tilläggsutgång: Mikrofonjacket (2,5 mm) för utmatning 
(4) är aktivt så länge ljusmätaren är påslagen.

MÄTPROCEDURER

1.  När strömmen är frånslagen slås den på när du trycker 

på knappen (6).

2.  Använd knappen ( 

 ) för att slå på eller stänga av 

displayens bakgrundsbelysning.

3.   Använd knappen (

) för att slå på eller stänga av 

lasermarkören.

4.  Rikta linsen mot det objekt vars temperatur som 

ska mätas.

5.  Tryck på knappen (6). Displayen uppdateras så länge du 

håller knappen (6) intryckt.

6.  Aim the laser beam at the object whose temperature is 

to be measured.

Obs! Mätfältet (eller synfältet) och punkten är visserligen 
nästan desamma, men mätfältet motsvarar i själva 
verket diametern för 90 % optiskt gensvar. Objekt vars 
temperatur ska mätas måste vara större än mätdiametern 
(storlekspunkt) med en tillräcklig marginal, minst 1,5 till 
2 gånger större.
7. Avläs teckenfönstret.

UNDERHÅLL

I händelse av svårigheter: Om termometern inte verkar fungera korrekt bör du 

gå igenom bruksanvisningarna och se om du kan hitta något fel i handhavandet. 

Kontrollera batteriernas tillstånd. Batterisymbolen ” 

 ” visas när spänningen sjunker 

under den nivå där noggrannheten kan garanteras. Byt ut batterierna omedelbart.

Byta batteri

Byt ut batterierna (4 st. AAA) genom at skruva ut skruven på batterilocket och sedan 

ta ut de gamla batterierna. Installera de nya batterierna enligt diagrammet  

i batterifacket.
Rengöringsprocedur

Torka försiktigt bort smuts från enhetens utsida, med en mjuk trasa som har 

fuktats i en liten mängd vatten eller neutralt rengöringsmedel. Använd under inga 

omständigheter bensen, alkohol, aceton, eter, thinner, lack- eller ketonlösningar 

på enheten, eftersom detta kan leda till missformning eller missfärgning.

REPARATION

Läs garantin i början av denna bruksanvisning innan du beställer reparationer som 

täcks eller inte täcks av garantin. För garantireparationer kan alla termometrar som 

anses vara defekta returneras till en valfri auktoriserad distributör för Amprobe Test 

Tools eller till ett Amprobe Test Tools-servicecenter för direkt utbyte mot samma eller 

liknande produkt. Reparationer som ej täcks av garanti ska skickas till ett Amprobe 

Test Tools-servicecenter. Kontakta Amprobe Test Tools eller ditt inköpsställe om du 

behöver information om närmaste serviceställe och aktuella reparationskostnader. Alla 

termometrar som returneras för garantireparation eller reparation utanför garantin 

eller för kalibrering ska åtföljas av följande information eller objekt: företagets namn, 

kundens namn, adress, telefonnummer, inköpsbevis (garantireparationer), en kort 

beskrivning av problemet eller begärd service samt lämplig serviceavgift (reparationer 

utanför garantin). Servicebetalning ska skickas med i form av en check, postanvisning, 

kreditkort med utgångsdatum eller en inköpsorder, med betalningsmottagare 

Amprobe Test Tools eller det specifika servicestället. Uppnå kortaste reparationstid 

för reparationer utanför garantin genom att ringa i förväg och ta reda på 

serviceavgifterna. Termometern ska skickas, med fraktkostnaderna betalda i förväg,  

till en av följande adresser eller till ett servicecenter:

Bruksanvisningar för IR610A 

P/N 1638847

Begränsad garanti och begränsning av ansvar

Denna Amprobeprodukt garanteras vara fri från felaktigheter i material och 

utförande i ett år från inköpsdatum. Denna garanti innefattar inte säkringar 

och engångsbatterier, och inte heller skador som uppkommer som en följd av 

olyckshändelser, försummelse, felaktig användning, ändring, nedsmutsning eller 

onormala förhållanden eller onormal hantering. Återförsäljare har inte rätt att 

lämna några ytterligare garantier å Amprobes vägnar. Om du behöver service 

under garantiperioden ska produkten, tillsammans med inköpsbevis, skickas in till 

ett auktoriserat Amprobe Test Tools Service Center eller till en återförsäljare eller 

distributör för Amprobe. Avsnittet Reparation innehåller uppgifter om detta. DENNA 

GARANTI UTGÖR DIN ENDA GOTTGÖRELSE. ALLA ANDRA GARANTIER – VARE SIG 

DESSA ÄR UTTRYCKLIGA, UNDERFÖRSTÅDDA ELLER LAGSTADGADE – INKLUSIVE 

UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER AVSEENDE LÄMPLIGHETEN FÖR ETT VISST SYFTE 

ELLER SÄLJBARHET, DEMENTERAS HÄRMED. TILLVERKAREN ÄR EJ ANSVARIG FÖR 

NÅGRA SPECIELLA SKADOR, INDIREKTA SKADOR, OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER 

FÖLJDSKADOR ELLER FÖRLUSTER, OAVSETT OM DE INTRÄFFAR PÅ GRUND AV 

GARANTIBROTT ELLER OM DE BASERAS PÅ KONTRAKT. Vissa stater eller länder tillåter 

inte undantag eller begränsningar av underförstådda garantier eller tillfälliga skador 

eller följdskador, så denna ansvarsbegränsning gäller eventuellt inte dig.

GODKÄNNANDEN OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

• IR610A-instrumentet är EN60825 klass II –1 mW-godkänt för lasersäkerhet. 

• Använd inga skadade delar. 

• Använd inte instrumentet i en miljö där explosionsrisk föreligger. Vi 

rekommenderar att du läser säkerhets- och bruksanvisningarna innan du 

använder den infraröda termometern. Symbolen på instrumentet indikerar att 

handhavaren måste läsa en förklaring i denna handbok.

FARA

När du trycker in knappen som slår på och stänger av lasermarkören måste du vara 

ytterst försiktig så att laserstrålen inte kommer in i dina ögon eller i ögonen på andra 

personer eller djur. 

•  Titta inte direkt in i laserljuset. 

• När du mäter temperaturen i ett objekt som har en spegelblank yta måste du 

vara försiktig så att laserljusstrålen inte reflekteras in i dina ögon eller i ögonen 

på  en annan person via ytan. 

• Låt inte laserljusstrålen träffa något objekt eller någon gas som kan explodera.

VIKTIGT

•  Använd inte enheten i närheten av någon enhet som genererar stark 

elektromagnetisk strålning eller i närheten av en statisk elektrisk laddning, 

eftersom dessa kan orsaka fel.

• Håll eller använd inte denna enhet i en miljö där den blir direkt belyst av solljus 

eller där den utsätts för höga temperaturer, hög luftfuktighet eller kondens. Om 

detta sker kan enheten missformas eller dess isolering skadas eller också kan den 

sluta fungera enligt specifikationen på grund av sensorskador.

• Låt inte linsen komma i kontakt med objekt vars temperatur ska mätas. Den får 

ej heller smutsas ned, repas eller komma i kontakt med främmande material som 

kan klistras fast på den. Sådana företeelser kan orsaka fel.

• Vidrör inte och håll inte i den främre konen. Temperaturavläsningen kan 

påverkas av värmen från handen.

• Om mätaren exponeras mot betydande förändringar i den omgivande 

temperaturen (varmt till kallt eller omvänt) måste du vänta 20 minuter tills 

temperaturen har stabiliserats innan du mäter.

• Kondens kan bildas på linsens insida när du flyttar den från en varm till en kall 

miljö. Vänta 10 minuter till kondensen försvinner innan du mäter.

• Denna enhet är inte utformad för att vara vatten- eller dammtät. Undvik därför 

att använda den i dammig eller våt miljö.

INLEDNING

IR610A är en bärbar, lättanvänd, kompakt digital infraröd termometer 

med 3½ siffror, som kan mäta temperatur i °C och °F. Reglagen består av: 

1. Strömbrytare för siktlaser. 2. Väljare för °C / °F. 3. Strömbrytare för LCD-

bakgrundsbelysning. 4. mV-utgångskontakt. 5. LCD-display. 6. Knapp för mätning. 

7. Laserutmatning och ingångslins för termostapel.

H

0

0

F

+ -

0

C

0

F

3

2

1

6

7

5

4

IR610A

THERMOMETER

8

 

 

 

 

 

Fax: 905-890-6866

Reparationer och utbyten ej under garanti – Europa
Enheter i Europa, som ej täcks av garanti, kan bytas ut av din Amprobe

®

 Test Tools-

distributör för en nominell kostnad. Avsnittet “Where to Buy” på www.amprobe.com 

innehåller en lista över distributörer i närheten av dig.
Adress för korrespondens i Europa* 
Amprobe® Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Germany
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
*(Endast korrespondens – inga reparationer eller utbyten är tillgängliga från denna adress. 
Kunder i Europa ska kontakta respektive distributör.)

SPECIFIKATIONER

Allmänna specifikationer
Fönster: 3½ siffror (LCD) med maximal avläsning på 1999
Överområde: (OL) eller (-OL) visas
Indikation om svagt batteri: ” 

 ”. Byt batterierna omedelbart

Mäthastighet Nominellt 2,5 gånger per sekund
Driftsmiljö: 0 °C till 50 °C (32 °F till 122 °F) vid < 75 % relativ luftfuktighet
Temperatur vid förvaring: -20 °C till 60 °C (-4 °F till 140 °F), 0 till 80 % relativ 
luftfuktighet med batterierna avlägsnade
Miljö: Inomhusbruk, upp till 2.000 m höjd över havet
Batteri: 4 st. 1,5 V (AAA) UM-4, R03
Batteriets livslängd: 100 timmar med kol-zink-batterier
Automatisk avstängning: cirka 15 sekunder
Standby-strömstyrka: < 8 μA
Dimensioner: 170 x 44 x 40 mm
Vikt: 160 g inklusive batterier
EMC: Uppfyller EN61326-1. Denna produkt uppfyller kraven i följande av

 Europeiska Gemenskapens direktiv: 89/ 336/ EEC (elektromagnetisk 

kompatibilitet) med tillägg 93/ 68/ EEC (CE-märkning). Elektriskt brus eller 
intensiva elektromagnetiska fält i närheten av utrustningen kan störa 
mätkretsen. Mätinstrument kan även reagera på icke önskvärda signaler som 
kan finnas i själva mätkretsen. Användaren ska vara försiktig och vidta lämpliga 
försiktighetsåtgärder för att undvika missvisande resultat under mätningar där 
elektroniska störningar förekommer.

Driftsspecifikationer
Noggrannhet: vid 23 °C ± 5 °C (73 °F ± 9 °F), < 75 % relativ luftfuktighet
Temperaturområde: -20 °C till 260 °C, 0 °F till 500 °F
Displayupplösning: 1 °C, 1 °F
Noggrannhet: Det största av ±3 % av avläst värde eller ±3 °C / ± 6 °F, vid 18 till 
28 °C i omgivningen
Temperaturkoefficient: Det största av ± 0,2 % av avläst värde eller ± 2 °C, per °C, 
> 28 °C eller < 18 °C
Svarstid: 0,4 sekunder
Spektralrespons: Nominellt 6 till 14 μm
Emissivitet: Förinställd på 0,95
Detekteringselement: Termostapel
Optisk lins: Fresnel-lins
Synfält: 100 mm Ø vid 1000 mm
Siktning: 1 – laserstrålmarkör < 1 mW (670 nm) klass 2
Analog utmatning: Nominellt 1 mV / °C eller 1mV / °F , kontinuerlig utmatning

SYMBOLFÖRKLARINGAR

Laserstråle – titta inte in i laserstrålen

och rikta den inte mot ögonen.

Содержание AMPROBE IR610A

Страница 1: ...do not allow the exclusion or limitation of an implied warranty or of incidental or consequential damages this limitation of liability may not apply to you CERTIFICATIONS AND PRECAUTIONS The IR610A instrument is EN60825 Class II 1 mW certified for Laser Safety Do not use any damaged part Do not operate instrument in an explosive atmosphere It is recommended that you read the safety and operation i...

Страница 2: ... ne s appliquent pas à votre cas CERTIFICATIONS ET PRECAUTIONS L instrument IR610A est certifié conforme à EN60825 classe II 1 mW pour la sécurité laser Ne pas utiliser de pièce endommagée Ne pas utiliser l appareil dans une atmosphère explosive Il est recommandé de lire les consignes de fonctionnement et de sécurité avant d utiliser le thermomètre infrarouge Le symbole sur l appareil indique que ...

Страница 3: ...ulassen ist diese Gewährleistungsbeschränkung möglicherweise für Sie nicht gültig ZERTIFIZIERUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE Das IR610A Messgerät ist nach EN60825 Klasse II bis 1 mW für Lasersicherheit zertifiziert Keine beschädigten Teile verwenden Das Messgerät nicht in Umgebungen mit explosiven Gasen betreiben Bediener sollten vor Gebrauch des Infrarotthermometers die Sicherheits und Bedienungsan...

Страница 4: ...N60825 Classe II 1 mW certificato in relazione alla sicurezza laser Non usare alcun componente danneggiato Non usare lo strumento in un atmosfera esplosiva Si suggerisce di leggere le istruzioni per l uso e la sicurezza prima di usare lo strumento L apposito simbolo sullo strumento rimanda a una spiegazione nel presente manuale PERICOLO Quando si preme il pulsante che accende il laser fare estrema...

Страница 5: ...es esta limitación de responsabilidad puede no regir para usted CERTIFICACIONES Y PRECAUCIONES El instrumento IR610A está certificado según EN60825 Clase II 1 mW para seguridad láser No lo utilice si existe alguna pieza averiada No encienda el instrumento en una atmósfera explosiva Se recomienda que lea las instrucciones de seguridad y operación antes de utilizar el termómetro infrarrojo El símbol...

Страница 6: ...dor så denna ansvarsbegränsning gäller eventuellt inte dig GODKÄNNANDEN OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER IR610A instrumentet är EN60825 klass II 1 mW godkänt för lasersäkerhet Använd inga skadade delar Använd inte instrumentet i en miljö där explosionsrisk föreligger Vi rekommenderar att du läser säkerhets och bruksanvisningarna innan du använder den infraröda termometern Symbolen på instrumentet indiker...

Отзывы: