background image

Botón de luz de fondo de la pantalla: Pulse el botón ( 

 ) 

para alternar entre encender y apagar la luz de fondo.  
Botón marcador láser: Pulse el botón (

) para alternar 

entre encender y apagar el anunciador del marcador 

láser y el haz marcador láser. Botón de medición: Pulse 

el botón (6) para encender el multímetro para medir la 

temperatura. Suelte el botón para detener la medición 

de la temperatura y retener automáticamente la lectura 

de la pantalla; el multímetro se apaga automáticamente 

después de 15 segundos.
Salida auxiliar: La salida del conector de la toma del 

micrófono (2,5 mm) (4) está activa siempre y cuando se 

encienda el fotómetro.

PROCEDIMIENTOS DE MEDICIÓN

1.  Cuando se apaga el suministro eléctrico, pulsar el botón 

(6) lo enciende.

2.  Utilice el botón ( 

 ) para seleccionar encender o 

apagar la luz de fondo de la pantalla.

3.  Utilice el botón (

) para seleccionar encender o apagar el 

marcador láser.

4.  Apunte la lente al objeto cuya temperatura se 

desea medir.

5.  Pulse el botón (6). La pantalla se actualiza siempre y 

cuando se mantenga pulsado el botón (6).

6.  Apunte el haz láser al objeto cuya temperatura se 

desea medir.

NOTA: Si bien el campo de medición (o campo de visión)  

y el punto casi coinciden, en realidad el campo de 

medición corresponde al diámetro para una respuesta 

óptica del 90 %. El objeto cuya temperatura se desea 

medir debe ser mayor que el diámetro de medición 

(tamaño del punto) por un margen adecuado al menos 

1,5 a 2 veces más grande.

7. Read the display.

MANTENIMIENTO

En caso de presentarse dificultades: En caso de una operación incorrecta del 

termómetro, revise primero las instrucciones de operación en busca de posibles errores 

en la operación. Verifique la condición de las baterías. El símbolo “ 

 ” de batería 

aparece en la pantalla cuando el voltaje de la batería disminuye por debajo del nivel 

que garantiza la exactitud. Reemplace las baterías inmediatamente.

Reemplazo de baterías

Para reemplazar las baterías (4, AAA) destornille el tornillo de la compuerta de 

baterías y retire las baterías antiguas. Instale las baterías nuevas observando el 

diagrama en el área de las baterías.
Procedimiento de limpieza

Limpie con delicadez la suciedad de la superficie de la unidad con un paño suave 

humedecido con una pequeña cantidad de agua o un limpiador neutro. No use 

benceno, alcohol, acetona, éter, solvente para pinturas, solventes para lacas o 

cetonas en las unidades, bajo ninguna circunstancia, ya que éstos pueden causar 

deformación o decoloración.

REPARACIÓN

Lea la garantía situada en la parte frontal de este manual antes de solicitar 

reparaciones bajo la garantía o fuera de ella. Para reparaciones bajo la garantía, 

cualquier termómetro reclamado como defectuoso puede ser devuelto a cualquier 

distribuidor autorizado de Amprobe Test Tools o a un centro de servicio de Amprobe 

Test Tools para un recambio por el mismo producto u otro producto similar. Las 

reparaciones fuera de garantía deben enviarse a un centro de servicio de Amprobe 

Test Tools. Llame a Amprobe Test Tools o solicite en su punto de compra para conocer 

la ubicación más cercana y tarifas actuales de reparación. Todos los termómetros 

devueltos para calibración o reparación cubierta o no por la garantía deben estar 

acompañados por la información o artículos siguientes: nombre de la compañía, 

nombre del cliente, dirección, número telefónico, comprobante de compra 

(reparaciones bajo la garantía), una descripción breve del problema o servicio solicitado 

y el cargo apropiado del servicio (para reparaciones fuera de garantía). Los cargos 

de servicio deben remitirse en la forma de un cheque, un giro postal, una tarjeta de 

crédito con fecha de vencimiento o una orden de compra pagadera a Amprobe Test 

Tools o al centro de servicio específico. Para conocer el tiempo mínimo de entrega 

para reparaciones fuera de garantía, llame por adelantado para conocer las tarifas 

correspondientes del cargo de servicio. El termómetro debe enviarse con los cargos de 

transporte prepagados a una de las siguientes direcciones o a un centro de servicio:

Instrucciones de operación del modelo IR610A 

P/N 1638847

Garantía limitada y limitación de responsabilidad

Su producto Amprobe estará libre de defectos de material y mano de obra durante 1 año 

a partir de la fecha de adquisición. Esta garantía no cubre fusibles, baterías descartables 

o daños que sean consecuencia de accidentes, negligencia, uso indebido, alteración, 

contaminación o condiciones anormales de uso o manipulación. Los revendedores 

no están autorizados a extender ninguna otra garantía en nombre de Amprobe. 

Para obtener servicio durante el período de garantía, devuelva el producto con un 

comprobante de compra a un centro de servicio autorizado por Amprobe de equipos 

de comprobación o a un concesionario o distribuidor de Amprobe. Consulte la sección 

Reparación para obtener información más detallada. ESTA GARANTÍA CONSTITUYE SU 

ÚNICO RESARCIMIENTO. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS, IMPLÍCITAS 

O ESTATUTARIAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE ADECUACIÓN PARA 

UN PROPÓSITO DETERMINADO O COMERCIABILIDAD, QUEDAN POR LA PRESENTE 

DESCONOCIDAS. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA, 

TANTO ESPECIAL COMO INDIRECTO, CONTINGENTE O RESULTANTE QUE SURJA DE 

CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Debido a que ciertos estados o países no permiten la 

exclusión o limitación de una garantía implícita o de los daños contingentes o resultantes, 

esta limitación de responsabilidad puede no regir para usted.

CERTIFICACIONES Y PRECAUCIONES

• El instrumento IR610A está certificado según EN60825 Clase II –1 mW para 

seguridad láser. 

• No lo utilice si existe alguna pieza averiada. 

• No encienda el instrumento en una atmósfera explosiva. Se recomienda que lea las 

instrucciones de seguridad y operación antes de utilizar el termómetro infrarrojo. El 

símbolo en el instrumento indica que el operador debe referirse a una explicación en 

este manual.

PELIGRO

Pulsar el botón que enciende o apaga el marcador láser. Tenga sumo cuidado y no permita que 

el haz láser ingrese a su ojo ni a los ojos de ninguna otra persona o animal. 

• No mire directamente a la luz láser. 

• Al medir la temperatura de un objeto que tenga un acabado especular, tenga cuidado 

de no permitir  que el haz de luz láser se refleje de la superficie hacia sus ojos o aquellos 

de otra persona. 

• No permita que el haz de luz láser infrinja sobre cualquier objeto o gas que 

pudiera explotar.

PRECAUCIÓN

•  No utilice la unidad cerca de ningún dispositivo que genere radiación 

electromagnética fuerte o cerca de una carga eléctrica estática, ya que estos 

pueden causar errores.

• No guarde ni use esta unidad en un entorno donde quedará directamente 

iluminada por la luz solar, o donde quedará expuesta a temperaturas altas, 

humedad alta o condensación. Si lo hace, podría deformarse o dañarse su 

aislamiento o podría dejar de funcionar de acuerdo a la especificación debido a 

daños del sensor.

• No ponga la lente en contacto contra el objeto cuya temperatura deberá 

medirse, o deje que se ensucie, se raye, o que se adhiera ningún material 

extraño. Hacerlo podría causar errores.

• No lo toque ni sujete por el cono frontal. La lectura de la temperatura podría 

verse afectada por el calor de la mano.

• Si el multímetro queda expuesto a cambios significativos en la temperatura 

ambiente (caliente a frío, o frío a caliente), deje pasar 20 minutos para que se 

estabilice la temperatura, antes de tomar la medición.

• Puede formarse condensación en la lente al pasar de un entorno frío a uno 

caliente. Espere 10 minutos para que se disipe la condensación antes de 

tomar mediciones.

• Esta unidad no se construyó con la intención de que sea impermeable o a prueba 

de polvo, de modo que no debe utilizarse en un entorno muy polvoriento 

o húmedo.

INTRODUCCIÓN

El IR610A es un termómetro infrarrojo digital portátil de tamaño compacto, fácil de 

usar, de 3½ dígitos, capaz de medir temperatura en °C y °F. Sus controles son: 1. Botón 

de encendido/apagado de láser de enfoque. 2. Selector °C / °F. 3. Botón de encendido/

apagado de luz de fondo de la pantalla LCD. 4. Toma de salida en mV. 5. Pantalla LCD.  

6. Botón de medición. 7. Lente de salida láser y de entrada de la termopila.

H

0

0

F

+ -

0

C

0

F

3

2

1

6

7

5

4

IR610A

THERMOMETER

8

 

 

 

 

 

 

Fax: 905-890-6866

Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía (Europa)
El distribuidor de Amprobe

®

 Test Tools puede reemplazar las unidades vendidas 

en Europa no cubiertas por la garantía por un costo nominal. Consulte la sección 
“Where to Buy” del sitio  www.amprobe.com en Internet para obtener una lista de los 
distribuidores cercanos a usted.
Dirección para envío de correspondencia en Europa* 
Amprobe® Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Germany
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
*(Correspondencia solamente. En esta dirección no se proporcionan reparaciones ni 
reemplazos. Los clientes europeos deben ponerse en contacto con su distribuidor).

ESPECIFICACIONES

Especificaciones generales
Pantalla: 3½ dígitos (LCD) con una lectura máxima de 1999
Sobrerrango: Aparece (OL) o (-OL) en la pantalla
Señal de pila descargada: “ 

 ”. Cambie las baterías inmediatamente

Velocidad de medición: 2,5 veces por segundo, valor nominal
Condiciones ambientales de funcionamiento: 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F) a  
< 75 % HR
Temperatura de almacenamiento: -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F), 0 a 80 % HR, sin 
las baterías
Ambiente: Uso en interiores, altitud hasta 2000 m
Batería: 4 piezas 1,5 V (tamaño AAA) UM-4, R03
Duración de la batería: 100 horas con batería de carbono-zinc
Apagado automático: aproximadamente 15 segundos
Corriente de reserva: < 8 μA
Dimensiones: 170 x 44 x 40 mm
Peso: 160 g, con las baterías incluidas
EMC: Cumple con la norma EN61326-1. Este producto cumple con las siguientes 
exigencias:

 Directivas de la Comunidad Europea: 89/ 336/ EEC (compatibilidad 

electromagnética) tal como fue modificada por 93/ 68/ EEC (Marca CE). Sin 
embargo, la presencia de impulsos eléctricos o campos electromagnéticos intensos 
cerca del equipo puede perturbar el funcionamiento del circuito de medición. 
Los instrumentos de medición también responderán a señales no deseados que 
puedan estar presentes en el circuito de medición. Los usuarios deben obrar con 
cuidado y tomar las precauciones apropiadas para evitar resultados erróneos al 
realizar mediciones en presencia de interferencia electrónica.

Especificaciones de operación
Exactitud: a 23 °C ± 5 °C (73 °F ± 9 °F), < 75 % de humedad relativa
Rango de temperatura: - 20 °C a 260 °C; 0 °F a 500 °F
Resolución de la pantalla: 1 °C; 1 °F
Exactitud: ± 3 % de la lectura o ± 3 °C / ± 6 °F, el que sea mayor a 18 a 28 °C de 
temperatura ambiente
Coeficiente de temperatura: ± 0,2 % de la lectura o ± 0,2 °C, el que sea mayor, por 
°C, > 28 °C o < 18 °C
Tiempo de respuesta: 0,4 segundos
Respuesta espectral: 6 a 14 μm nominal
Emisividad: Preestablecido en 0,95
Elemento de detección: Termopila
Lente óptico: Fresnel Lens
Campo visual: 100 mm Ø a 1000 mm
Enfoque: 1 - Marcador de haz láser < 1 mW (670 nm) Clase 2
Salida analógica: 1 mV / °C o 1 mV / °F , nominal, salida continua

SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS

Haz láser: No mire directamente al haz láser

ni lo dirija hacia los ojos.

Содержание AMPROBE IR610A

Страница 1: ...do not allow the exclusion or limitation of an implied warranty or of incidental or consequential damages this limitation of liability may not apply to you CERTIFICATIONS AND PRECAUTIONS The IR610A instrument is EN60825 Class II 1 mW certified for Laser Safety Do not use any damaged part Do not operate instrument in an explosive atmosphere It is recommended that you read the safety and operation i...

Страница 2: ... ne s appliquent pas à votre cas CERTIFICATIONS ET PRECAUTIONS L instrument IR610A est certifié conforme à EN60825 classe II 1 mW pour la sécurité laser Ne pas utiliser de pièce endommagée Ne pas utiliser l appareil dans une atmosphère explosive Il est recommandé de lire les consignes de fonctionnement et de sécurité avant d utiliser le thermomètre infrarouge Le symbole sur l appareil indique que ...

Страница 3: ...ulassen ist diese Gewährleistungsbeschränkung möglicherweise für Sie nicht gültig ZERTIFIZIERUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE Das IR610A Messgerät ist nach EN60825 Klasse II bis 1 mW für Lasersicherheit zertifiziert Keine beschädigten Teile verwenden Das Messgerät nicht in Umgebungen mit explosiven Gasen betreiben Bediener sollten vor Gebrauch des Infrarotthermometers die Sicherheits und Bedienungsan...

Страница 4: ...N60825 Classe II 1 mW certificato in relazione alla sicurezza laser Non usare alcun componente danneggiato Non usare lo strumento in un atmosfera esplosiva Si suggerisce di leggere le istruzioni per l uso e la sicurezza prima di usare lo strumento L apposito simbolo sullo strumento rimanda a una spiegazione nel presente manuale PERICOLO Quando si preme il pulsante che accende il laser fare estrema...

Страница 5: ...es esta limitación de responsabilidad puede no regir para usted CERTIFICACIONES Y PRECAUCIONES El instrumento IR610A está certificado según EN60825 Clase II 1 mW para seguridad láser No lo utilice si existe alguna pieza averiada No encienda el instrumento en una atmósfera explosiva Se recomienda que lea las instrucciones de seguridad y operación antes de utilizar el termómetro infrarrojo El símbol...

Страница 6: ...dor så denna ansvarsbegränsning gäller eventuellt inte dig GODKÄNNANDEN OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER IR610A instrumentet är EN60825 klass II 1 mW godkänt för lasersäkerhet Använd inga skadade delar Använd inte instrumentet i en miljö där explosionsrisk föreligger Vi rekommenderar att du läser säkerhets och bruksanvisningarna innan du använder den infraröda termometern Symbolen på instrumentet indiker...

Отзывы: