PEUGEOT EnergySaw-254R Скачать руководство пользователя страница 5

5

4

AVERTISSEMENT :

 lire le manuel dans son intégralité. Le non respect

des instructions énumérées ci-après peut résulter en un choc 

électrique, un incendie ou de graves blessures. Le terme « outil 

électrique » figurant dans tous les avertissements énumérés ci-

après renvoie aussi bien à l’outil électrique lorsqu’il est raccordé au 

secteur (via le cordon d’alimentation) que lorsqu’il fonctionne sur 

batterie (sans câble). 

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

1) Zone de travail

a) La zone de travail doit être propre et bien éclairée. Les zones 

encombrées et sombres peuvent favoriser les accidents. b) Il ne faut 

pas utiliser les outils électriques dans des atmosphères explosives, 

en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les 

outils électriques génèrent des étincelles qui peuvent enflammer la 

poussière ou les fumées. 

c) Éloignez spectateurs et enfants de la zone de travail lors de l’utili-

sation d’un outil électrique. Toute distraction peut vous faire perdre 

le contrôle de l’outil.

2) Sécurité électrique

a) La fiche de l’outil électrique doit correspondre à la prise murale. 

Il ne faut en aucun cas modifier la fiche. N’utilisez pas de fiche 

d’adaptation avec des outils électriques devant être reliés à la terre 

(masse). Les fiches d’origine et les prises murales adaptées rédui-

sent les risques de choc électrique.

b) Évitez les contacts corporels avec les surfaces reliées à la terre 

telles que tuyauteries, radiateurs, réfrigérateurs et autres. Le risque 

de choc électrique est accru dès lors que votre propre corps est relié 

à la terre ou à une masse.

c) Il ne faut pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’hu-

midité. La pénétration d’eau dans un outil électrique augmente le 

risque de choc électrique

.

d) Ne malmenez pas le cordon électrique. Ne transportez, tirez ou 

débranchez jamais l’outil électrique en tirant sur le cordon. Éloi-

gnez ce dernier des sources de chaleur, des matières graisseuses, 

des arêtes tranchantes et des pièces en mouvement. Les cordons 

endommagés ou enchevêtrés augmentent le risque de choc élec-

trique.

e) Prévoyez un prolongateur spécifique pour usage extérieur pour 

utiliser l’outil électrique à l’extérieur.

L’utilisation d’un cordon pour usage extérieur réduit les risques de 

choc électrique.

3) Sécurité des personnes

a) Restez vigilant, soyez attentif à ce que vous faites et utilisez votre 

bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N’utilisez pas 

d’outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l’influence de 

drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention 

peut résulter en de graves blessures corporelles.

b) Utilisez les équipements de sécurité. Portez systématiquement 

des lunettes de protection. Lorsque cela est nécessaire, utilisez des 

équipements de sécurité tels qu’un masque anti-poussière, des 

chaussures à semelles antidérapantes, un casque de protection 

et des bouchons d’oreilles pour réduire les risques de blessures 

corporelles.

c) Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l’interrupteur 

est en position d’arrêt avant de brancher l’outil. Le fait de trans-

porter les outils électriques avec un doigt sur l’interrupteur ou de 

les brancher lorsque l’interrupteur est en position marche peut 

engendrer des accidents.

d) Enlevez les clés de réglage avant de mettre l’outil électrique en 

marche. Si une clé reste fixée à une pièce en mouvement, le risque 

de blessures corporelles est important.

e) Ne vous penchez pas trop sur l’outil. Gardez bien votre équilibre 

et en permanence un bon appui sur le sol. Cela permet en effet de 

mieux contrôler l’outil électrique dans des situations inattendues.

f) Portez la tenue qui convient. Ne portez pas de vêtements amples 

ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des 

pièces en mouvement.

Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux sont susceptibles 

d’être happés par les pièces en mouvement. 

g) Si l’outil est équipé d’un raccordement destiné aux équipements 

d’évacuation et de ramassage des poussières, assurez-vous qu’ils 

sont raccordés et utilisés correctement. L’usage de ces dispositifs 

peut réduire les risques liés aux poussières.

4) Utilisation et entretien de l’outil électrique

a) Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté 

à votre application. Le résultat sera meilleur et le travail effectué 

en toute sécurité si la vitesse pour laquelle l’outil électrique a été 

conçu est respectée.

b) Il ne faut pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne permet 

pas de le mettre en marche et de l’arrêter. Tout outil électrique ne 

pouvant pas être contrôlé grâce à l’interrupteur est dangereux et 

doit être réparé.

c) Débranchez l’outil électrique du secteur ou retirez la batterie 

avant de procéder aux réglages, de changer les accessoires ou de le 

stocker. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de 

démarrage accidentel.

d) Stockez les outils électriques à l’arrêt hors de portée des enfants. 

Ne les confiez pas à des novices non rompus à leur utilisation et 

n’ayant pas connaissance du présent manuel. Dans les mains de ces 

personnes, les outils électriques peuvent s’avérer dangereux.

e) Entretenez vos outils électriques. Vérifiez le mauvais alignement 

ou le grippage des pièces en mouvement, la rupture de certaines 

pièces ainsi que toute autre condition qui pourrait entraver le 

fonctionnement de l’outil électrique. Si celui-ci est endommagé, il 

faut immédiatement le faire réparer. De nombreux accidents sont 

provoqués par des outils électriques mal entretenus.

f) Maintenez les outils de coupe propres et affûtés. Les outils de 

coupe bien entretenus et dont les arêtes de coupe sont aiguisées 

sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrô-

ler.

g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires, grains, etc.  confor-

mément aux présentes instructions et en adéquation avec leurs 

spécificités, en fonction de la tâche à effectuer et des conditions de 

travail. L’utilisation d’un outil électrique à d’autres fins que celles 

pour lesquelles il a été conçu peut s’avérer dangereuse.

5) Réparation

Confiez la réparation de votre outil électrique à un technicien 

qualifié qui n’utilisera que des pièces de rechange rigoureusement 

identiques. Ceci est indispensable pour que l’outil électrique puisse 

être utilisé en toute sécurité.

CONSIGNES GENERALES DE SECURITE

7

5

V ………....Volt 

       A ……..….....................Ampères

Hz… ….….Hertz         W................................Watts

min ….....Minutes       ~.................................Courant alternatif

h …...........Heures         I ……….........................MARCHE 

O …...........ARRÊT         min

-1

 ….......................Tours par minute

LIRE ET S’ASSURER DE BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L’UTILISATEUR 

Pour réduire le risque de blessures, les utilisateurs et les 

spectateurs doivent lire et comprendre le manuel d’instruction avant d’utiliser le produit

   consignes de securite spécifiques aux scies À onglets

1.   Cette scie est recommandée uniquement pour la coupe du bois, des métaux non ferreux et des matières plastiques. bois, des métaux non 

ferreux et des matières plastiques.

2.   N’utilisez jamais d’autres lames que celles recommandées dans le présent manuel d’instruction.

3.  N’utilisez pas de lames de scie en acier rapide (HSS), de lames abîmées ou déformées.

4.  Ne pas utiliser la scie avant d’avoir positionné les protecteurs en place et de les avoir fixé correctement.

5.  Remplacez l’insert de la table lorsqu’il est usé.

6.  Utilisez uniquement les lames de scie recommandées par le fabricant et conformes à la norme EN847-1.

7.  Raccordez votre scie à onglet à un dispositif de ramassage des poussières (diamètre Ø 32 mm) pendant le sciage.

8.  Sélectionnez les lames de scie en fonction du matériau à couper.

9.  Vérifiez la profondeur de coupe maximale.

10. Lorsque vous sciez de longues pièces, utilisez systématiquement des rallonges latérales et placez des serre-joints ou autres dispositifs de 

serrage pour un meilleur maintien.

11. Porter un équipement de protection personnel approprié si nécessaire, incluant :

      - casque de protection auditive pour réduire le risque de perte d’audition ;

      - lunettes de sécurité ;

      - masque de protection pour réduire le risque d’inhalation de particules de poussières, nuisibles à la santé ;

      - gants de protection lors de la manipulation des lames de scie et des matériaux bruts coupants.

12. L’opérateur doit être correctement formé à l’usage, au réglage et au fonctionnement de la machine.

13. Prévoyez un éclairage suffisant pour votre poste de travail ou son environnement immédiat.
14. Si la scie est équipée d’un laser, n’utilisez pas d’autre type de laser. Confiez les réparations exclusivement au fabricant du laser ou à un 

représentant agréé.

15. Évitez de retirer les chutes ou autres parties de la pièce à travailler de la zone de découpe pendant le fonctionnement de la machine, alors 

que la tête de scie     n’est pas en position neutre.

16. Ne jamais utiliser la scie à onglets en présence de liquides, vapeurs ou gaz inflammables.
17 Enlever tous les clous qui pourraient se trouver dans la pièce travaillée afin d’éviter des étincelles et être à l’origine d’un départ de feu.

18. Pour éviter un départ de feu ou une réaction toxique, ne jamais utiliser d’essence, d’acétone, ou tout autre solvant similaire pour nettoyer la 

19.  Positionner la scie sur la table à l’aide des patins appropriés pour diminuer le niveau de bruit et de vibration de la machine.

20. Toujours utiliser la poignée de transport pour déplacer la scie.

aVertisseMent!

•S’assurer que le bras est correctement bloqué lors de coupes en biseau.

•Garder l’aire de travail propre et exempte de débris ou chutes de coupes autour de la machine.

•Utiliser des lames de scie correctement aiguisées.  Vérifier la vitesse maximale indiquée sur la lame de scie.

•Lors du remplacement du laser, ne pas installer un autre type de laser. Les réparations doivent seulement être effectuées par le 

fabricant de laser ou toute autre personne autorisée.

•Ne pas enlever de débris ou chutes de la zone de coupe lorsque la machine est en marche et que la tête de scie n’est pas en position 

basse.

•S’assurer que la machine est toujours fixée à un établi ou à une surface portante chaque fois que possible.

SYMBOLES

6

Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix signifie que ce produit doit faire l’objet d’une collecte sélective en fin 

de vie au sein de l’Union européenne. Cette mesure s’applique non seulement à votre appareil mais également à toute autre 

accessoire marqué de ce symbole. Ne pas jeter ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif.

En application de la directive DEEE concernant l’environnement, il est interdit d’éliminer des appareils électriques ou électro-

niques usagés dans la nature ou dans une simple décharge publique.

L’appareil doit être remis à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation, le recyclage des déchets EEE ou 

rapporté chez son distributeur sur le principe du 1 pour 1 (soit un appareil acheté contre un appareil repris).

L’utilisateur fait ainsi un geste pour l’environnement, et contribue à la préservation des ressources naturelles et à la protection

de la santé humaine.

CORDONS PROLONGATEURS

N’utilisez que des cordons prolongateurs à trois conducteurs possédant une fiche à deux broches et des prises à deux cavités et une terre 

correspondant à la fiche de l’outil. Lorsque vous utilisez un outil électrique à une distance importante de l’alimentation, assurez-vous d’uti-

liser un cordon prolongateur qui a une dimension suffisante pour transporter le courant dont l’outil a besoin. Un cordon prolongateur sous 

dimensionné provoquera une chute de tension dans la ligne conduisant à une surchauffe et à une perte de puissance. Utilisez le tableau 

pour déterminer la dimension minimale des fils requise dans un cordon prolongateur. Seuls des cordons prolongateurs ronds comportant 

un revêtement figurant sur la liste établie par les laboratoires peuvent être utilisés.

Longueur du cordon prolongateur : jusqu’à 15 m

Dimension du fil : 3 x 2,5 mm

2

Avant d’utiliser tout cordon prolongateur, vérifiez qu’il ne comporte pas de fils qui dépassent ou sont nus et que l’isolant n’est pas coupé 

ou usé. Réparez ou remplacez immédiatement un cordon endommagé ou usé.

RACCORDEMENT ELECTRIQUE

Votre machine comporte un moteur électrique fabriqué avec précision. Elle doit être branchée sur une alimentation de 230 V, 50 Hz. Si votre 

appareil ne fonctionne pas lorsqu’il est branché dans une prise, vérifiez bien les caractéristiques de l’alimentation.

Le niveau de bruit de la machine est mesuré selon la norme DIN EN ISO 3744 : 1995-11 ; DIN EN ISO 11203 : 1996-07.

Les valeurs citées sont des valeurs d’émission calculées selon les normes en vigueur et non des valeurs liées à l’utilisation sur le lieu de 

travail. Bien qu’il y ait une corrélation entre ces différents niveaux d’émission, il est impossible de tirer une 

quelconque conclusion sur des précautions supplémentaires à apporter. Des facteurs ayant une influence potentielle sur le niveau d’émis-

sion sonore sur le lieu de travail incluent la durée de travail, la taille de la pièce ainsi que les autres sources de bruit (ex : le nombre de 

machines en fonctionnement, autres opérations bruyantes effectuées en même temps). Les seuils de niveau sonore varient d’un pays à 

l’autre. Pour ces différentes raisons, nous recommandons aux utilisateurs de porter un casque de protection auditif lors de l’utilisation de 

cette machine.

Niveau de pression acoustique LpA : 85,8 dB(A). Niveau de puissance acoustique LwA : 96,8 dB(A) 

Incertitude : 3 dB (A) 

 

 

 

 

 

 

La mise à la terre consiste à relier à une prise de terre, par un fil conducteur, les  

 

 

 

 

 

 

masses métalliques qui risquent d’être mises accidentellement en contact avec le  

 

 

 

 

 

 

courant par suite d’un défaut d’isolement dans un appareil électrique. Cette mise à 

 

 

 

 

 

 

la terre, associée à un disjoncteur différentiel, évite tout incident. Le courant passe  

 

 

 

 

 

 

directement dans la terre et l’alimentation est automatiquement coupée.

 

 

 

 

 

 

Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne rentre pas dans la prise, faites installer  

 

 

 

 

 

 

une prise appropriée par un électricien qualifié.

 

 

 

 

 

 

Un raccordement mal fait du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut  

 

 

 

 

 

 

entraîner un risque de décharge électrique. Le conducteur dont la gaine isolante  

 

 

 

 

 

 

est verte avec un filet jaune est le conducteur de mise à la terre. Si la réparation  

 

 

 

 

 

 

ou le remplacement du cordon d’alimentation est nécessaire, ne raccordez pas le  

 

 

 

 

 

 

conducteur de terre à une borne sous tension.

Renseignez-vous auprès d’un électricien qualifié ou d’une personne responsable de l’entretien si les instructions de mise à la terre ne sont 

pas complètement comprises ou s’il y a un doute quant à la mise à la terre correcte de l’outil.

Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente, ou des personnes de qualification 

similaire afin d’éviter un danger. Ne pas faire fonctionner l’outil avec un câble d’alimentation endommagé.

Cet outil est prévu pour être utilisé sur un circuit comportant une prise murale. Il est aussi doté d’une broche de mise à la terre.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

BRANCHEMENT DE LA MACHINE - RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

INFORMATION SUR LE BRUIT

INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE

Содержание EnergySaw-254R

Страница 1: ...1 1 MANUEL D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG SCIE R vERSIblE TAblE SAW bANDS GE EnergySaw 254R SCIE REVERSIBLE FLIP OVER SAW TISH KAPP UND GEHRUNGSS GE...

Страница 2: ...2 2...

Страница 3: ...ISt 33 pSt 254m mOtOr partS lISt 36 pSt 254m StaNd partS lISt 38 CONfOrmIty aNd warraNty 43 deutsch allGEmEINE SIChErhEItSrEGElN 23 zuS tzlIChE SIChErhEItSrEGElN f r tISChkrEISS GEN 24 SymBOlE 25 INSt...

Страница 4: ...N ISO 11203 1996 07 Les valeurs cit es sont des valeurs d mission calcul es selon les normes en vigueur et non des valeurs li es l utilisation sur le lieu de travail Bien qu il y ait une corr lation e...

Страница 5: ...Le fait de trans porter les outils lectriques avec un doigt sur l interrupteur ou de les brancher lorsque l interrupteur est en position marche peut engendrer des accidents d Enlevez les cl s de r gla...

Страница 6: ...le long du guide 15 VITER les positions des mains malais es dont le r sultat serait un glissement sur l outil tranchant 16 NE JAMAIS utiliser de solvants pour nettoyer les pi ces en plastique Les solv...

Страница 7: ...de scie et des mat riaux bruts coupants 12 L op rateur doit tre correctement form l usage au r glage et au fonctionnement de la machine 13 Pr voyez un clairage suffisant pour votre poste de travail ou...

Страница 8: ...45 x45 38X105 mm Scie circulaire de table Hauteur max de coupe 90 70 mm Hauteur max de coupe 45 50 mm Votre nouvelle scie r versible est exp di e compl te dans un cartonnage D ballez l soigneusement d...

Страница 9: ...9 9 s 8 DANGERS R SIDUELS LECTRIQUES DANGERS SONORES DANGERS REALTIfS AUx MAT RIAUx MANQUEMENT AUx PRINCIPES ERGONOMIQUES...

Страница 10: ...teur de la lame de scie D une table orientable trames D un raccord d aspiration D un capot de protection de lame de scie D un sac poussi res Pieds rabattables en cas d espace limit Guide parall le et...

Страница 11: ...Guide d angle 7 Capot de protection de la lame de scie 8 Sac poussi res 9 Presseur vertical 10 Table r versible 11 Couteau diviseur 12 Buse de raccordement pour l vacuation des poussi res 13 Capot de...

Страница 12: ...12 12 11 ILLUSTRATIONS MODE SCIE CIRCULAIRE Fig 4...

Страница 13: ...13 12 13 12 Fig 11...

Страница 14: ...14 14 13 MODE SCIE A ONGLETS...

Страница 15: ...15 15 14...

Страница 16: ...16 16 15 15...

Страница 17: ...ion I Fig 11 puis positionnez le couteau comme illustr sur la Fig 12 Resserez la vis ail e F Fig 10 17 16 MONTAGE DE LA MACHINE ET PREMI RE MISE EN SERVICE ATTENTION Ne pas porter l appareil par la ta...

Страница 18: ...vacuation Vous pouvez d s pr sent utilisez votre scie onglet radiale UTILISATION EN MODE SCIE ONGLETS 17 ATTENTION Veillez ce que le couteau diviseur soit suffisamment loign de la lame de scie comme...

Страница 19: ...e I Fig 11 afin de d bloquer le caopt de protection de la lame et ainsi permettre la t te de descendre COUPES LONGITUDINALES 1 R glez le guide parall le selon la largeur de coupe souhait e par rapport...

Страница 20: ...entre 3 et 8 mm 3 Ins rez le guide d angle dans une des fentes de la table de scie et r glez l angle souhait 4 Si vous inclinez galement la lame de scie il est n cessaire d utiliser la fente emp chan...

Страница 21: ...correct de toutes les vis Elles peuvent se desserrer cause des vibrations MAINTENANCE ET ENTRETIEN 21 20 7 La mise en place et la fixation de la lame de scie s effectue dans l ordre inverse 8 Attenti...

Страница 22: ...St 254m mOtOr partS lISt 36 pSt 254m StaNd partS lISt 38 CONfOrmIty aNd warraNty 43 deutsch allGEmEINE SIChErhEItSrEGElN 23 zuS tzlIChE SIChErhEItSrEGElN f r tISChkrEISS GEN 24 SymBOlE 25 INStallatION...

Страница 23: ...alculated according to applicable standards and not values relating to use in the workplace Although corre lation between those different emission levels does exist this cannot be reliably used to det...

Страница 24: ...a finger on the switch or connec ting them with the switch set to on can lead to injuries d Remove any adjustment keys or wrenches before starting up the power If a key or wrench remains attached to a...

Страница 25: ...nly use original flanges for the saw 20 Never use blades with a diameter other than the recommended one The recommended diameter of the blades is 240 to 250 mm Never use blades of different thickness...

Страница 26: ...g if the saw head is not in the home position 16 Never use a mitre saw in the presence of flammable gas fumes or liquids 17 Remove any nails from the workpiece in order to avoid sparks which could lea...

Страница 27: ...th all its spare parts Take the protective coating off all the unpainted parts This protective coating may be removed with a soft cloth moistened with WD40 Do not use acetone petrol or paint thinner M...

Страница 28: ...28 27 MATERIAL HAZARDS FAILURE TO WORK WITH APPROPRIATE EQUIPMENT OTHER HAZARDS...

Страница 29: ...d mitre fences included It is ideal for indoor work and working on job sites 1 Dust removal cover 2 Dust removal cover fastening screw 3 Push stick 4 Key 5 Rip fence 6 Mitre fence 7 Blade guard cover...

Страница 30: ...g knife To do so the saw must be in the mitre saw position 2 Turn the saw table Press the locking system C Fig 7 in order to release the table and turn it At the end of the turn the table must click i...

Страница 31: ...cy stop push button in mitre saw mode 1 To start up the mitre saw press the green button U Fig 24 2 Press the releasing button W while keeping the trigger X pushed in Fig 25 Make sure the blade turns...

Страница 32: ...maintenance work adjustment or replacement of the saw blade stop the saw and remove the plug from the power socket 1 Wear safety gloves 2 In the mitre saw mode make sure the saw head is up 3 Turn the...

Страница 33: ...ONS 5 mONtaGE 6 r GlaGE dE l OutIl 8 CONNExION l alImENtatION lECtrIquE 9 fONCtIONNEmENt dE la maChINE 10 rEmplaCEmENt dES lamES 11 lIStE aNalytIquE dES matI rES rECyClaBlES 33 lIStE dES pI CES pSt 25...

Страница 34: ...einstimmung mit folgenden Normen gemessen DIN EN ISO 3744 1995 11 DIN EN ISO 11203 1996 07 Bei den angegebenen Werten handelt es sich um gem den geltenden Normen berechnete Emissionspegel und nicht um...

Страница 35: ...Das Tragen von Elektrowerkzeugen mit einem Finger auf dem Schalter oder das Anschlie en bei eingeschaltetem Ger t kann Unf lle verursachen d Vor dem Einschalten des Elektrowerkzeugs Einstellschl ssel...

Страница 36: ...n die nicht gleichm ig entlang des Anschlags gef hrt werden k nnen 15 Ungeschickte Haltungen der H nde vermeiden die zum Abgleiten auf das Schneidwerkzeug f hren k nnen 16 Zum Reinigen der Kunststofft...

Страница 37: ...Werkst ckteile aus der Gefahrenzone entfernen 16 Die S ge niemals in unmittelbarer N he von entz ndlichen Fl ssigkeiten D mpfen oder Gasen verwenden 17 S mtliche eventuell im Werkst ck befindliche N...

Страница 38: ...bnehmen Zum Ent fernen dieser Schutzschicht kann ein mit WD40 befeuchtetes weiches Tuch verwendet werden Keinesfalls Azeton Benzin oder Verd nner verwenden MECHANISCHE RESTGEFAHREN RESTGEFAHREN UND SC...

Страница 39: ...39 37 ELEKTRISCHE RESTGEFAHREN GEF HRDUNGEN DURCH L RM GEF HRDUNG DURCH WERKSTOFFE UND ANDERE STOFFE VERNACHL SSIGUNG ERGONOMISCHER GRUNDS TZE...

Страница 40: ...g enthalten Die S ge ist ideal f r Arbeiten im Innenbereich sowie direkt auf der Baustelle 1 Sp neabsaughaube 2 Befestigungsschraube der Absaughaube 3 Schiebestock 4 Schl ssel 5 Parallelanschlag 6 Win...

Страница 41: ...terial befinden 1 VorderVerwendungimKreiss gebetriebist derSpaltkeilanzubringen DazumussdieS gesichinKapp undGehrungss ge position befinden 2 DerTisch muss umgedreht werden Auf die Blockiervorrichtung...

Страница 42: ...gekopfs kann ber die Neigungsarretierung R Abb 22 um 0 bis 45 nach links verstellt werden Zum Einstellen des gew nschten Neigungswinkels die Neigungsarretierung um eine Vierteldrehung gegen den Uhrzei...

Страница 43: ...ch die Spitze des Spaltkeils 2 mm unterhalb der Spitzen der oberen S geblattz hne befindet Abb 30 attention ici en FR confusion entre dessus et dessous 2 Der Abstand zwischen S geblatt und Spaltkeil m...

Страница 44: ...t nde verwenden Verschmutzungen auf dem S getisch sind mit einem geeigneten P egespray zu entfernen Liegt die Bremsdauer des Motors nicht innerhalb einer Zeitspanne von 10 Sekunden m ssen die Verschle...

Страница 45: ...45 43 21 VUE CLAT E...

Страница 46: ...e nos r parateurs agr s En aucun cas durant la p riode de garantie le mat riel ne devra tre d mont 1 Scope of the warranty The warranty shall only apply to manufac turing defects or material defects W...

Отзывы: