background image

2

MYO RXP

 E87P         

E875000B (070312)

(EN) Lighting 
performance

Lighting distance

Petzl based all measurements around a value 
of 0.25 lux. This value is comparable to the 
light of a full moon on a clear night. 

Regulated lamps = constant 
lighting level.

In the distance table, a specific pictogram 
indicates the lighting distance and the time 
during which this distance is maintained.

Light duration

Petzl stops measuring the duration when the 
light output falls below 0.25 lux at a distance 
of 2 m, because we consider the lamp to be 
unusable below this level.

Light quantity: lumen 
(luminous flux)

The measure of luminous flux indicates 
the total quantity of light emitted in all 
directions. 
This measurement is complementary to the 
lighting distance. In effect, different lighting 
sources can shine the same distance with 
different intensities.

(FR) 
Performances 
d’éclairage

Distance d’éclairage

Petzl réalise toutes les mesures à 0,25 lux. 
Cette valeur équivaut à la clarté d’une nuit 
de pleine lune. 

Lampes régulées = niveau de 
lumière constant.

Dans le tableau distance, un picto spécifique 
indique la distance et le temps pendant 
lequel cette distance est maintenue.

Autonomie (durée d’éclairage)

Petzl arrête la mesure de l’autonomie à 
la distance de 2 m car nous considérons 
qu’en dessous d’une lumière de 0,25 lux à 
une distance de 2 m, une lampe n’est plus 
utilisable.

Quantité de lumière : lumen 
(flux lumineux)

La mesure du flux lumineux indique la 
quantité globale de lumière émise par une 
lampe dans toutes les directions. 
Cette mesure est complémentaire de la 
distance d’éclairage. En effet, des sources 
lumineuses différentes peuvent éclairer à la 
même distance avec une intensité plus ou 
moins importante.

(DE) 
Leistung von 
Stirnlampen

Leuchtweite

Alle Messungen basieren auf einem Wert 
von 0,25 Lux.  Dieser Wert entspricht der 
Helligkeit einer Vollmondnacht.  

Regulierte Lampen = gleich 
bleibende Leuchtstärke.

In der Tabelle mit den Angaben zur 
Leuchtweite gibt ein Piktogramm die 
Leuchtweite sowie die Zeitdauer an, während 
der diese Leuchtweite beibehalten wird.

Betriebsdauer (Leuchtdauer)

Wir messen die Leuchtdauer bei einer 
Entfernung von 2 Metern, denn wir gehen 
davon aus, dass eine Stirnlampe mit 
einer Leuchtstärke von unter 0,25 Lux 
bei einer Leuchtweite von 2 m nicht mehr 
verwendbar ist.

Lichtmenge: Lumen 
(Lichtstrom)

Die Messung des Lichtstroms ergibt die von 
einer Lampe in alle Richtungen abgestrahlte 
Gesamtlichtmenge. 
Dieser Messwert ergänzt die Leuchtweite. 
Die unterschiedlichen Lichtquellen können 
auf die gleiche Entfernung mit einer mehr 
oder weniger hohen Intensität leuchten.

(IT) 
Caratteristiche 
d’illuminazione

Distanza d’illuminazione

Petzl effettua tutte le misurazioni a 0,25 lux. 
Questo valore è paragonabile alla intensità 
luminosa di una notte di luna piena.

Lampade regolate = livello di luce 
costante. 

Nella tabella della distanza d’illuminazione, 
un simbolo specifico indica la distanza ed il 
tempo di mantenimento di questa distanza.

Autonomia (durata 
d’illuminazione)

Petzl interrompe la misurazione 
dell’autonomia alla distanza di 2 m poiché 
si considera che al di sotto di una luce 
di 0,25 lux ad una distanza di 2 m, una 
lampada non è più utilizzabile.

Quantità di luce : lumen (flusso 
luminoso)

La misura del flusso luminoso indica la 
quantità totale di luce emessa da una 
lampada in tutte le direzioni. 
Questa misura è complementare alla 
distanza d’illuminazione. Infatti, differenti 
fonti luminose possono illuminare alla stessa 
distanza con una intensità più o meno forte.

(ES) 
Prestaciones 
de la 
iluminación

Alcance de la iluminación

Petzl realiza todas las mediciones a 0,25 lux. 
Este valor equivale a la claridad de una 
noche de luna llena. 

Linternas reguladas = nivel de luz 
constante.

En la tabla de alcances, un pictograma 
específico indica el alcance y el tiempo 
durante el cual se mantiene este alcance.

Autonomía (duración de la 
iluminación)

Petzl detiene la medición de la autonomía a 
una distancia de 2 m, ya que consideramos 
que por debajo de una iluminación de 
0,25 lux a una distancia de 2 m, una linterna 
ya no nos sirve.

Cantidad de luz : lumen (flujo 
luminoso)

La medición del flujo luminoso indica la 
cantidad global de luz emitida por una 
linterna en todas las direcciones. 
Esta medición es complementaria a la 
del alcance de la iluminación. De hecho, 
dos fuentes luminosas diferentes pueden 
iluminar a la misma distancia con una 
intensidad más o menos importante.

(JP) ヘッドランプ

性能評価システム

照射距離

全ての計測値は照度0.25ルクスを

基準としています。 これは満月の夜

の月明かりと同程度の明るさです。

電子制御機能付ランプは光の強さを

一定に保ちます。

照射距離の表では、距離の数値と

その距離が保たれる時間をシンボ

ルマークとともに表示しています。

照射時間

照射時間は「ランプから2メートル

の距離で最低でも0.25ルクスの照

度を保つことができる時間の長さ」

です。このレベルに満たない場合、

ヘッドランプとして機能しないと考

えられます。

光の量: ルーメン (光束)

光束の値は、光源から出る光の量

を表します。この値は、照射距離

の補足的な情報になります。 照射

距離が同じでも、ランプの種類に

よって光源から出る光の量は異

なります。

Tiltable head

Platine orientable

Battery charge indicator

Témoin de décharge des piles

Installing the batteries

Installation des piles 

Spare parts

Pièces de rechange 

Brightness

Quantité de lumière (Lumens)

Brightness

Quantité de lumière (Lumens)

Reserve lighting

Éclairage de réserve

Open

Close

E04999

Headlamps Elastic straps

Elastique lampes frontales

TOPSTRAP 

E32999

TOPSTRAP elastic band

Elastique TOPSTRAP

Close

Open

turn

1

2

- 30°C mini
- 22°F mini

Drying

Séchage

Temperature

Température 

Storage

Stockage

pull

Protecting the 

environment

Protection de l’environnement

PETZL
ZI Cidex 105A
38920 Crolles
France
www.petzl.com/contact

ISO 9001

Copyright Petzl

www.petzl.com

www.petzl.com

Latest version

Other languages

Transport

Transport

37h40

48h20

44h

48h

50h45
53h30

47h50

52h50

50h40

10h15

13

19

24
35

45

64
73

84

98

141

205

8m

54h
53h

7m

-

-

time = 30h

Total battery life

Autonomie totale

Отзывы: