background image

TECHNICAL NOTICE 

MGO OPEN 110

 

M0020500D (201119)

3

EN

These instructions explain how to correctly use your equipment. Only certain techniques and 

uses are described. 

The warning symbols inform you of some potential dangers related to the use of your 

equipment, but it is impossible to describe them all. Check Petzl.com for updates and 

additional information. 

You are responsible for heeding each warning and using your equipment correctly. Any misuse 

of this equipment will create additional dangers. Contact Petzl if you have any doubts or 

difficulty understanding these instructions.

1. Field of application

This equipment is personal protective equipment (PPE) used for fall protection. 

EN 362: 2004 connector - classes A/T (anchor/manufactured termination). 

Auto-locking carabiners designed for activities with a risk of falls from height. 

This product must not be pushed beyond its limits, nor be used for any purpose other than 

that for which it is designed.

Responsibility

WARNING 

Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous. 

You are responsible for your own actions, decisions and safety.

Before using this equipment, you must: 

- Read and understand all Instructions for Use. 

- Get specific training in its proper use. 

- Become acquainted with its capabilities and limitations. 

- Understand and accept the risks involved.

Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.

This product must only be used by competent and responsible persons, or those placed under 

the direct and visual control of a competent and responsible person. 

You are responsible for your actions, your decisions and your safety and you assume the 

consequences of same. If you are not able, or not in a position to assume this responsibility, or 

if you do not fully understand the Instructions for Use, do not use this equipment.

2. Nomenclature

(1) Frame, (2) Gate, (3) Rivets, (4) Unlocking lever, (5) Gated attachment hole, (6) Spacer, (7) 

Screw, (8) O-ring. 

Principal materials: aluminum.

3. Inspection, points to verify

Your safety is related to the integrity of your equipment. 

Petzl recommends a detailed inspection by a competent person at least once every 12 

months (depending on current regulations in your country, and your conditions of usage). 

Warning: your intensity of use may cause you to inspect your PPE more frequently. Follow the 

procedures described at Petzl.com. Record the results on your PPE inspection form: type, 

model, manufacturer contact info, serial number or individual number, dates: manufacture, 

purchase, first use, next periodic inspection; problems, comments, inspector’s name and 

signature.

Before each use

Verify there are no cracks, deformation or corrosion (on the frame, rivets, gate, unlocking lever, 

spacer, screw and threads). Verify that the gate opens, and that it closes automatically and 

completely.

During use

Verify that the carabiner is always loaded on the major axis. Verify that the carabiner moves 

freely in the anchor to avoid any jamming. Avoid any pressure or rubbing that could unlock the 

gate or damage the gate and the unlocking lever. 

It is important to regularly monitor the condition of the product and its connections to the other 

equipment in the system. Make sure that all items of equipment are correctly positioned with 

respect to each other.

4. Compatibility

Verify that this product is compatible with the other elements of the system in your application 

(compatible = good functional interaction). 

Equipment used with your connector must meet current standards in your country (e.g. EN 

355 energy absorber).

5. Mounting

Do the mounting in a suitable location to avoid losing the spacer or screw. 

Make sure the O-ring is present on the screw. This O-ring helps prevent the screw from 

loosening, in case it is not properly tightened. If the O-ring is missing, contact Petzl after-sales 

service. 

Tighten the screw well and verify there is no play in the spacer. The gated attachment hole 

is secure only if the spacer is closed and the screw completely tightened. Loading the MGO 

OPEN in any other way (e.g. with the screw poorly tightened) is dangerous and can reduce 

its strength. 

The gated attachment hole of the MGO OPEN should only be used for semi-permanent 

installation (no frequent connection/disconnection).

6. Carabiner positioning

A carabiner is not indestructible.

A carabiner is strongest when loaded on the major axis, with the gate closed. Loading a 

carabiner in any other way (e.g. cantilever loading) is dangerous and reduces its strength.

7. Additional information

This product meets the requirements of Regulation (EU) 2016/425 on personal protective 

equipment. The EU declaration of conformity is available at Petzl.com. 

- In a fall arrest system, the length of the connector affects the fall distance. 

- You must have a rescue plan and the means to rapidly implement it in case of difficulties 

encountered while using this equipment. 

- The anchor point for the system should preferably be located above the user’s position and 

should meet the requirements of the EN 795 standard (12 kN minimum strength). 

- In a fall arrest system, it is essential to check the required clearance below the user before 

each use, in order to avoid hitting the ground or an obstacle in case of a fall. 

- Make sure that the anchor point is correctly positioned, in order to limit the risk and the 

length of a fall. 

- A fall arrest harness is the only device allowable for supporting the body in a fall arrest 

system. 

- When using multiple items of equipment, a dangerous situation can arise in which the safety 

function of an item of equipment can be affected by the safety function of another item of 

equipment. 

- WARNING - DANGER: ensure that your products do not rub against abrasive or sharp 

surfaces. 

- Users must be medically fit for activities at height. WARNING: inert suspension in a harness 

can result in serious injury or death. 

- The Instructions for Use for each item of equipment used in conjunction with this product 

must be followed. 

- The Instructions for Use must be provided to the user of this equipment, in the language of 

the country where the equipment is used. 

- Make sure the markings on the product are legible.

When to retire your equipment:

WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after only one use, depending 

on the type and intensity of usage and the environment of usage (harsh environments, marine 

environments, sharp edges, extreme temperatures, chemicals...). 

A product must be retired when: 

- It has been subjected to a major fall (or load). 

- It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability. 

- You do not know its full usage history. 

- When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique or 

incompatibility with other equipment... 

Destroy these products to prevent further use.

Icons: 

A. Unlimited lifetime - B. Marking - C. Acceptable temperatures - D. Usage precautions - 

E. Cleaning - F. Drying - G. Storage/transport - H. Maintenance - I. Modifications/repairs 

(prohibited outside of Petzl facilities, except replacement parts)

 - J. Questions/contact

3-year guarantee

Against any material or manufacturing defect. Exclusions: normal wear and tear, oxidation, 

modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance, negligence, uses for which 

this product is not designed.

Warning symbols

1. Situation presenting an imminent risk of serious injury or death. 2. Exposure to a potential 

risk of accident or injury. 3. Important information on the functioning or performance of your 

product. 4. Equipment incompatibility.

Traceability and markings

a. Meets PPE regulatory requirements. Notified body performing the EU type examination - b. 

Number of the notified body responsible for the production control of this PPE - c. Traceability: 

datamatrix - d. Strength - e. Serial number - f. Year of manufacture - g. Month of manufacture 

- h. Batch number - i. Individual identifier - j. Standards - k. Read the Instructions for Use 

carefully - l. Model identification - m. Manufacturer address - n. Supplier marking

FR

Cette notice explique comment utiliser correctement votre équipement. Seuls certains usages 

et techniques sont présentés. 

Les panneaux d’alerte vous informent de certains dangers potentiels liés à l’utilisation de votre 

équipement, mais il est impossible de tous les décrire. Prenez connaissance des mises à jour 

et informations complémentaires sur Petzl.com. 

Vous êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l’utilisation correcte de 

votre équipement. Toute mauvaise utilisation de cet équipement sera à l’origine de dangers 

additionnels. Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des difficultés de compréhension.

1. Champ d’application

Équipement de protection individuelle (EPI) contre les chutes de hauteur. 

Connecteur EN 362 : 2004 classes A/T (ancrage/extrémité manufacturée). 

Mousqueton à verrouillage automatique destiné aux activités présentant un risque de chute 

de hauteur. 

Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre situation que 

celle pour laquelle il est prévu.

Responsabilité

ATTENTION 

Les activités impliquant l’utilisation de cet équipement sont par nature 

dangereuses. 

Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité.

Avant d’utiliser cet équipement, vous devez : 

- Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation. 

- Vous former spécifiquement à l’utilisation de cet équipement. 

- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses performances et ses 

limites. 

- Comprendre et accepter les risques induits.

Le non-respect d’un seul de ces avertissements peut être la cause de 

blessures graves ou mortelles.

Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées ou placées sous 

le contrôle visuel direct d’une personne compétente et avisée. 

Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité et en assumez 

les conséquences. Si vous n’êtes pas en mesure d’assumer cette responsabilité, ou si vous 

n’avez pas bien compris les instructions d’utilisation, n’utilisez pas cet équipement.

2. Nomenclature

(1) Corps, (2) Doigt, (3) Rivets, (4) Levier de déverrouillage, (5) Trou de connexion ouvrable, (6) 

Entretoise, (7) Vis, (8) Joint. 

Matériaux principaux : aluminium.

3. Contrôle, points à vérifier

Votre sécurité est liée à l’intégrité de votre équipement. 

Petzl conseille une vérification approfondie, par une personne compétente, au minimum tous 

les 12 mois (en fonction de la réglementation en vigueur dans votre pays et de vos conditions 

d’utilisation). Attention, l’intensité de votre usage peut vous amener à vérifier plus fréquemment 

votre EPI. Respectez les modes opératoires décrits sur le site Petzl.com. Enregistrez les 

résultats sur la fiche de vie de votre EPI : type, modèle, coordonnées du fabricant, numéro de 

série ou numéro individuel, dates : fabrication, achat, première utilisation, prochains examens 

périodiques, défauts, remarques, nom et signature du contrôleur.

Avant toute utilisation

Vérifiez l’absence de fissures, déformations, corrosion (sur le corps, rivets, doigt, levier 

de déverrouillage, entretoise, vis, filetage). Vérifiez l’ouverture et la fermeture automatique 

complète du doigt.

Pendant l’utilisation

Vérifiez que le mousqueton travaille toujours selon le grand axe. Vérifiez que le mousqueton 

circule librement dans l’ancrage pour éviter tout coincement. Évitez toute pression ou 

frottement qui pourrait provoquer un déverrouillage du doigt ou endommager le doigt et le 

levier de déverrouillage. 

Il est important de contrôler régulièrement l’état du produit et de ses connexions avec les 

autres équipements du système. Assurez-vous du bon positionnement des équipements les 

uns par rapport aux autres.

4. Compatibilité

Vérifiez la compatibilité de ce produit avec les autres éléments du système dans votre 

application (compatibilité = bonne interaction fonctionnelle). 

Les éléments utilisés avec votre connecteur doivent être conformes aux normes en vigueur 

dans votre pays (absorbeur d’énergie EN 355 par exemple).

5. Montage

Réalisez le montage dans un endroit adapté pour éviter de perdre l’entretoise ou la vis. 

Assurez-vous de la présence du joint sur la vis. Ce joint évite la perte de la vis en cas de 

mauvais serrage. Si le joint est absent, contactez le SAV Petzl. 

Serrez fermement la vis, vérifiez l’absence de jeu au niveau de l’entretoise. Le trou de 

connexion ouvrable est sûr uniquement si l’entretoise est fermée et la vis complètement vissée. 

Solliciter le MGO OPEN de toute autre manière est dangereux et peut réduire sa résistance, 

par exemple avec la vis mal serrée. 

Le trou de connexion ouvrable du MGO OPEN doit être réservé à des connexions/

déconnexions exceptionnelles.

6. Positionnement du mousqueton

Un mousqueton n’est pas indestructible.

Un mousqueton offre la résistance maximum dans le grand axe et doigt fermé. Solliciter un 

mousqueton de toute autre manière est dangereux et réduit sa résistance, par exemple en 

porte-à-faux.

7. Informations complémentaires

Ce produit est conforme au règlement (UE) 2016/425 relatif aux équipements de protection 

individuelle. La déclaration de conformité UE est disponible sur Petzl.com. 

- Dans un système d’arrêt des chutes, la longueur du connecteur influe sur la hauteur de 

chute. 

- Prévoyez les moyens de secours nécessaires pour intervenir rapidement en cas de difficultés. 

- L’amarrage du système doit être de préférence situé au-dessus de la position de l’utilisateur 

et répondre aux exigences EN 795 (résistance minimum 12 kN). 

- Dans un système d’arrêt des chutes, il est essentiel de vérifier l’espace libre requis sous 

l’utilisateur, avant chaque utilisation, afin d’éviter toute collision avec le sol, ou un obstacle, en 

cas de chute. 

- Veillez à ce que le point d’amarrage soit correctement positionné, afin de limiter le risque et 

la hauteur de chute. 

- Un harnais d’antichute est le seul dispositif de préhension du corps qu’il soit permis d’utiliser 

dans un système d’arrêt des chutes. 

- Un danger peut survenir lors de l’utilisation de plusieurs équipements dans laquelle la fonction 

de sécurité de l’un des équipements peut être affectée par la fonction de sécurité d’un autre 

équipement. 

- ATTENTION DANGER, veillez à ce que vos produits ne frottent pas sur des matériaux 

abrasifs ou pièces coupantes. 

- Les utilisateurs doivent être médicalement aptes aux activités en hauteur. ATTENTION, être 

suspendu et inerte dans un harnais peut déclencher des troubles physiologiques graves ou 

la mort. 

- Les instructions d’utilisation définies dans les notices de chaque équipement associé à ce 

produit doivent être respectées. 

- Les instructions d’utilisation doivent être fournies à l’utilisateur de cet équipement dans la 

langue du pays d’utilisation. 

- Assurez-vous de la lisibilité des marquages sur le produit.

Mise au rebut :

ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un produit après une 

seule utilisation (type et intensité d’utilisation, environnements d’utilisation : milieux agressifs, 

milieux marins, arêtes coupantes, températures extrêmes, produits chimiques...). 

Un produit doit être rebuté quand : 

- Il a subi une chute ou un effort important. 

- Le résultat des vérifications du produit n’est pas satisfaisant. Vous avez un doute sur sa 

fiabilité. 

- Vous ne connaissez pas son historique complet d’utilisation. 

- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative, technique ou incompatibilité 

avec d’autres équipements...). 

Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.

Pictogrammes : 

A. Durée de vie illimitée - B. Marquage - C. Températures tolérées - D. Précautions 

d’usage - E. Nettoyage - F. Séchage - G. Stockage/transport - H. Entretien - I. 

Modifications/réparations 

(interdites hors des ateliers Petzl, sauf pièces de rechange)

 - J. 

Questions/contact

Garantie 3 ans

Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale, oxydation, 

modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien, négligences, utilisations 

pour lesquelles ce produit n’est pas destiné.

Panneaux d’alerte

1. Situation présentant un risque imminent de blessure grave ou mortelle. 2. Exposition à un 

risque potentiel d’incident ou de blessure. 3. Information importante sur le fonctionnement ou 

les performances de votre produit. 4. Incompatibilité matérielle.

Traçabilité et marquage

a. Conforme aux exigences du règlement EPI. Organisme notifié pour l’examen UE de type 

- b. Numéro de l’organisme notifié pour le contrôle de production de cet EPI - c. Traçabilité 

: datamatrix - d. Résistance - e. Numéro de série - f. Année de fabrication - g. Mois de 

fabrication - h. Numéro de lot - i. Identifiant individuel - j. Normes - k. Lire attentivement 

la notice technique - l. Identification du modèle - m. Adresse du fabricant - n. Marquage 

fournisseur

DE

In dieser Gebrauchsanweisung wird erklärt, wie Sie Ihr Produkt richtig verwenden. Es werden nur 

einige der Verwendungen und Techniken dargestellt. 

Die Warnhinweise informieren Sie über mögliche Gefahren bezüglich der Verwendung Ihres Produkts. 

Es ist jedoch nicht möglich, alle erwägbaren Fälle zu beschreiben. Bitte nehmen Sie Kenntnis von den 

Aktualisierungen und zusätzlichen Informationen auf Petzl.com. 

Sie sind für die Beachtung der Warnhinweise und für die sachgemäße Verwendung Ihres Produkts 

verantwortlich. Jede fehlerhafte Verwendung des Produkts bedeutet eine zusätzliche Gefahrenquelle. 

Wenn Sie Zweifel haben oder etwas nicht richtig verstehen, wenden Sie sich bitte an Petzl.

1. Anwendungsbereich

Persönliche Schutzausrüstung (PSA) zum Schutz gegen Absturz. 

Verbindungselement EN 362: 2004 Klassen A/T (Anschlagverbindungselement/

Endverbindungselement). 

Karabiner mit automatischem Verriegelungssystem für Aktivitäten, bei denen ein Absturzrisiko besteht. 

Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf ausschließlich zu dem 

Zweck verwendet werden, für den es entwickelt wurde.

Haftung

WARNUNG 

Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt, sind naturgemäß 

gefährlich. 

Für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit sind Sie selbst 

verantwortlich.

Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie: 

- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen. 

- Fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrüstung ausgebildet sein. 

- Sich mit Ihrer Ausrüstung vertraut machen, die Möglichkeiten und Grenzen kennen lernen. 

- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.

Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu schweren 

Verletzungen oder sogar Tod führen.

Dieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen verwendet werden oder von 

Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle einer kompetenten und besonnenen 

Person stehen. 

Sie sind für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit verantwortlich und tragen die 

Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung zu übernehmen, oder wenn 

Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig verstanden haben, benutzen Sie diese Ausrüstung nicht.

2. Benennung der Teile

(1) Körper, (2) Schnapper, (3) Nieten, (4) Entriegelungshebel, (5) Aufschraubbare Verbindungsöse, (6) 

Verschlussteil, (7) Schraube, (8) O-Ring. 

Hauptmaterialen: Aluminium.

3. Überprüfung, zu kontrollierende Punkte

Ihre Sicherheit hängt vom Zustand Ihrer Ausrüstung ab. 

Petzl empfiehlt, mindestens alle 12 Monate (entsprechend den in Ihrem Land geltenden 

Vorschriften und den Nutzungsbedingungen) eine eingehende Überprüfung durch eine kompetente 

Person durchführen zu lassen. Achtung: Abhängig von der Gebrauchsintensität muss Ihre PSA 

gegebenenfalls häufiger überprüft werden. Bitte beachten Sie die auf Petzl.com beschriebenen 

Vorgehensweisen. Tragen Sie die Ergebnisse in den Prüfbericht Ihrer PSA ein: Typ, Modell, 

Kontaktinformation des Herstellers, Seriennummer oder individuelle Nummer, Daten: Herstellung, 

Kauf, erste Anwendung, nächste regelmäßige Überprüfung, Probleme, Bemerkungen, Name und 

Unterschrift des Prüfers.

Vor jedem Einsatz

Vergewissern Sie sich, dass Körper, Nieten, Schnapper, Entriegelungshebel, Verschlussteil, Schraube 

und Gewinde keine Risse, Deformierungen oder Korrosionserscheinungen aufweisen. Überprüfen Sie 

das Öffnen und automatische Schließen des Schnappers.

Während des Gebrauchs

Vergewissern Sie sich, dass der Karabiner immer in der Längsachse belastet wird. Prüfen Sie, ob 

sich der Karabiner im Anschlagpunkt ungehindert bewegen kann, um ein Verklemmen zu vermeiden. 

Vermeiden Sie jeglichen Druck oder Reibung, da dies zur Entriegelung des Schnappers bzw. zur 

Beschädigung des Schnappers und des Entriegelungshebels führen könnte. 

Es ist unerlässlich, den Zustand des Produkts und seiner Verbindungen mit anderen 

Ausrüstungsgegenständen im System regelmäßig zu überprüfen. Stellen Sie stets sicher, dass die 

einzelnen Ausrüstungsgegenstände im System richtig zueinander positioniert sind.

4. Kompatibilität

Überprüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres Systems 

(Kompatibilität = funktionelles Zusammenspiel). 

Die mit Ihrem Verbindungselement verwendeten Ausrüstungselemente müssen mit den in Ihrem Land 

geltenden Normen übereinstimmen (z.B. Falldämpfer EN 355).

5. Montage

Wählen Sie einen geeigneten Platz für die Montage, um das Verschlussteil oder die Schraube nicht 

zu verlieren. 

Vergewissern Sie sich, dass der O-Ring der Schraube vorhanden ist. Dieser O-Ring verhindert, dass 

die Schraube verloren geht, wenn sie nicht fest angezogen ist. Im Falle eines fehlenden O-Rings 

wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Petzl. 

Ziehen Sie die Schraube fest an und stellen Sie sicher, dass das Verschlussteil kein Spiel hat. 

Die aufschraubbare Verbindungsöse ist nur sicher, wenn das Verschlussteil geschlossen und die 

Schraube fest angezogen ist. Jede andere Belastung des MGO OPEN ist gefährlich und kann seine 

Bruchlast reduzieren (z.B. bei nicht fest angezogener Schraube). 

Die aufschraubbare Verbindungsöse des MGO OPEN sollte nur ausnahmsweise geöffnet/

geschlossen werden.

6. Positionierung des Karabiners

Ein Karabiner ist nicht unzerstörbar.

Ein Karabiner weist die maximale Bruchlast in der Längsachse und bei geschlossenem Schnapper 

auf. Jede andere Belastung (z.B. Querbelastung) reduziert die Bruchlast des Karabiners und ist 

daher gefährlich.

7. Zusätzliche Informationen

Das Produkt entspricht der PSA-Verordnung (EU) 2016/425. Die EU-Konformitätserklärung ist auf 

Petzl.com verfügbar. 

- Bei einem Auffangsystem muss die Länge des Verbindungselements berücksichtigt werden, da 

diese die Sturzhöhe beeinflusst. 

- Der Benutzer muss für eventuelle Schwierigkeiten, die während der Anwendung dieses Produkts 

auftreten können, Rettungsmöglichkeiten planen. 

- Der Anschlagpunkt des Systems sollte vorzugsweise oberhalb der Position des Benutzers errichtet 

werden und sollte den Anforderungen der Norm EN 795 entsprechen. Die Mindestbruchlast des 

Anschlagpunktes muss 12 kN betragen. 

- In einem Auffangsystem ist vor jeder Benutzung sicherzustellen, dass genügend Sturzraum unter 

dem Anwender vorhanden ist, so dass er im Falle eines Sturzes nicht auf den Boden oder auf ein 

Hindernis schlägt. 

- Achten Sie darauf, dass der Anschlagpunkt richtig platziert ist, um das Risiko und die Höhe eines 

Sturzes zu reduzieren. 

- In einem Auffangsystem ist zum Halten des Körpers ausschließlich ein Auffanggurt zulässig. 

- Werden mehrere Ausrüstungsgegenstände zusammen verwendet, kann es zu gefährlichen 

Situationen kommen, wenn die Sicherheitsfunktion eines Gegenstands durch einen anderen 

Ausrüstungsgegenstand behindert wird. 

- ACHTUNG - GEFAHR: Achten Sie darauf, dass die Produkte nicht an rauen Materialien oder 

scharfkantigen Gegenständen reiben. 

- Anwender müssen für Aktivitäten in der Höhe gesundheitlich in guter Verfassung sein. WARNUNG: 

Das regungslose Hängen in einem Gurt kann zu schweren Verletzungen oder sogar Tod führen 

(Hängetrauma!). 

- Die Gebrauchsanleitungen für jeden Ausrüstungsgegenstand, der zusammen mit diesem Produkt 

verwendet wird, müssen unbedingt befolgt werden. 

- Die Gebrauchsanleitungen müssen allen Benutzern dieser Ausrüstung in Landessprache zur 

Verfügung gestellt werden. 

- Vergewissern Sie sich, dass die Markierungen auf dem Produkt lesbar sind.

Aussondern von Ausrüstung:

ACHTUNG: Außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung eines Produkts nach einer 

einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und Intensität der Benutzung, Anwendungsbereich: 

aggressive Umgebungen, Meeresklima, scharfe Kanten, extreme Temperaturen, Chemikalien usw.). 

In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden: 

- Nach einem schweren Sturz (oder Belastung). 

- Das Produkt fällt bei der PSA-Überprüfung durch. Sie bezweifeln seine Zuverlässigkeit. 

- Die vollständige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt. 

- Das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen, der Normen oder der 

technischen Vorschriften, Inkompatibilität mit anderen Ausrüstungsgegenständen usw.). 

Zerstören und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu verhindern.

Zeichenerklärungen: 

A. Unbegrenzte Lebensdauer - B. Markierung - C. Temperaturbeständigkeit - D. 

Vorsichtsmaßnahmen - E. Reinigung - F. Trocknung - G. Lagerung/Transport - H. Pflege - I. 

Änderungen/Reparaturen 

(außerhalb der Petzl Betriebsstätten nicht zulässig, ausgenommen 

Ersatzteile)

 - J. Fragen/Kontakt

3 Jahre Garantie

Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale Abnutzung, 

Oxidation, Modifikationen oder Nachbesserungen, unsachgemäße Lagerung, unsachgemäße 

Wartung, Nachlässigkeiten und Anwendungen, für die das Produkt nicht bestimmt ist.

Warnhinweise

1. Unmittelbare Verletzungs- oder Lebensgefahr. 2. Potenzielles Unfall- oder Verletzungsrisiko. 

3. Wichtige Information über die Funktionsweise oder die Leistungsangaben Ihres Produkts. 4. 

Inkompatibilität zwischen Ausrüstungsgegenständen.

Rückverfolgbarkeit und Markierung

a. Entspricht den Anforderungen der PSA-Verordnung. Benannte Stelle für die EU-Baumusterprüfung 

- b. Nummer der notifizierten Stelle für die Produktionskontrolle dieser PSA - c. Rückverfolgbarkeit: 

Data Matrix - d. Bruchlast - e. Seriennummer - f. Herstellungsjahr - g. Herstellungsmonat - h. 

Nummer der Fertigungsreihe - i. Individuelle Produktnummer - j. Normen - k. Lesen Sie die 

Gebrauchsanleitung aufmerksam durch - l. Modell-Identifizierung - m. Adresse des Herstellers - n. 

Kennzeichnung des Lieferanten

Отзывы: