Petzl METEOR Скачать руководство пользователя страница 9

TECHNICAL NOTICE 

METEOR

 

A0031000D (071218)

9

SE

Dessa instruktioner förklarar hur du använder din utrustning korrekt. Endast vissa 
tekniker och användningsområden är beskrivna. 
Varningssymbolerna ger information om några potentiella risker relaterade till 
användning av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för 
uppdateringar och ytterligare information. 
Du är själv ansvarig för att beakta varje varning och använda utrustningen korrekt. 
Felanvändning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du är 
osäker på eller har svårt att förstå dessa instruktioner.

1. Användningsområden

Denna utrustning är personlig skyddsutrustning (PPE) för huvud och används som 
skydd mot fallande föremål. 
Ultra lätt hjälm för klättring, bergsbestigning, vertikala sporter med liknande teknik 
och ski-touring. För tävlings ski-touring se tävlingens regler. 
VARNING: denna hjälm motsvarar inte kraven enligt standarden EN 1077 för alpina 
skidhjälmar. Hjälmen passar inte för alpin skidåkning. 
Använd inte hjälmen för aktiviteter den inte är avsedd för. 
Bärande av hjälm kan markant minska risken för skallskador, men garanterar inte 
skydd mot alla typer av slag. 
Vid en allvarlig kollision deformeras hjälmen för att kunna absorbera största möjliga 
mängd kraft, ibland så mycket att hjälmen förstörs. 
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till ändamål 
den inte är avsedd för.

Ansvar

VARNING 

Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda. 

Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet.

Innan du använder denna utrustning måste du: 
- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner. 
- Få särskild övning i hur utrustningen ska användas. 
- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar. 
- Förstå och godta befintliga risker.

Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller 

dödsfall.

Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller 
av personer som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person. 
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet och är medveten 
om konsekvenserna av dessa. Använd inte produkten om du inte kan eller har 
möjlighet att ta detta ansvar eller denna risk, eller inte förstår någon av dessa 
instruktioner.

2. Utrustningens delar

(1) Skal, (2) Foder, (3) Huvudband, (4) Justeringsspänne huvudband, (5) 
Justeringsspännet hakrem, (6) Pannlampsclips, (7) Elastiskt pannlampshållare, (8) 
Monteringshål för VIZION. 
Huvudsakliga material: skal i polykarbonat, foder i expanderat polystyren, polyester 
band.

3. Inspektion, punkter att kontrollera

Petzl rekommenderar en utförlig inspektion utförd av en kompetent person minst 
var 12:e månad (beroende på aktuell lagstiftning i det land den används samt 
under vilka förhållanden den används). Följ anvisningar beskrivna på Petzl.com. 
Dokumentera resultaten i formuläret för PPE inspektion: typ, modell, tillverkarens 
kontaktinfo, serienummer eller individuellt nummer, datum: tillverkning, inköp, 
första användning, nästa kontroll; problem, kommentarer, kontrollantens namn och 
signatur.

Före varje användningstillfälle

Före varje användning, kontrollera skicket på skalet (inga sprickor eller 
deformationer, varken på insidan eller utsidan), remmar, sömmar och huvudbandets 
fästsystem samt att huvudbandets justeringssystem och hakremsspänne fungerar 
korrekt. 
Var uppmärksam på främmande föremål (damm, sand, hår, osv.) som kan förhindra 
magnetspännet från att låsas. Rengör detta område, om nödvändigt. 
VARNING: en kraftig kollision kan avsevärt försämra hjälmens skyddande 
egenskaper (kraftupptagning, styrka), utan att synliga skador uppstår. Använd inte 
hjälmen efter det att den utsatts för en kraftig smäll.

Under användning

Det är viktigt att regelbundet inspektera produktens skick och dess 
förbindelsepunkter med andra delar i utrustningen. Se till att de olika delarna i 
utrustningen är korrekt sammansatta i förhållande till varandra.

4. Att ta på och justera hjälmen

För att säkerställa tillräckligt skydd måste denna hjälm justeras så att den passar 
användarens huvud. 
Se bilder för justering och funktionstest. 
Använd ej denna hjälm om det inte går att justera den till en bra passform. Ersätt 
den med en hjälm av annan storlek eller modell.

5. Försiktighetsåtgärder för magnetspänne

Denna hjälm har en magnetspänne som låser. I vissa miljöer som innehåller 
magnetisk damm (t.ex. järn damm) kan dammet samlas på magneter och 
förhindra spännet att låsa. I detta fallet rekommenderar vi att spännen ska rengöras 
regelbundet eller att magneter avlägsnas från spännen genom att följa proceduren 
som finns på Petzl.com (Hur ska man ta bort magneter från magnetspännen i 
hjälmens hakband).

6. Försiktighetsåtgärder vid användning

- Sitt inte på hjälmen, packa den inte för trångt, tappa den inte och låt den inte 
komma i kontakt med vassa eller spetsiga föremål osv. 
- Utsätt inte hjälmen för höga temperaturer, exempelvis genom att lämna den i ett 
fordon i direkt solljus. 
- Använd inte färgen, lösningsmedel, klisteretiketter eller självhäftande etiketter 
på hjälmen, om inte de är godkända i tillverkarens instruktioner (exempelvis 
vattenbaserade klistermärken). 
- Vissa kemikalier, särskilt lösningsmedel, kan skada hjälmen. Låt inte hjälmen 
komma i kontakt med kemikalier. 
- Användare varnas härmed att modifieringar och borttagning av original 
komponenter skadar hjälmen, med undantag om det anvisas i tillverkarens 
instruktioner. Undvik att använda dessa hjälm med hjälmmontage inte 
rekommenderade av tillverkaren. 
- För rengöring, underhåll och desinfektion använd endast substanser som är 
gynnsamma mot hjälmen och inte har några kända skadliga effekter på användare 
enligt tillverkarens information och instruktioner. 
- Hjälmen kan absorbera energi som frigörs under kollision genom att förstöras 
eller delvis skadas. Även om skadan som åsamkats är inte synlig ska hjälmen som 
utsätts för en kraftig kollision systematiskt bytas ut. 
- VARNING: denna hjälmen ska inte användas i situationer där det finns risk för 
strypning och hängning: det finns en risk att man kan fastna i hjälmens hakrem.

7. Ytterligare information

Denna produkt motsvarar krav enligt EU Förordning 2016/425 om personlig 
skyddsutrustning. EU försäkran om överensstämmelsen finns på Petzl.com.

När produkten inte längre ska användas:

VARNING: i extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda 
användningstillfälle, beroende på hur och var den använts och vad den utsatts för 
(tuffa miljöer, hav, vassa kanter, extrema temperaturer, kemikalier, osv.). 
Produkten måste kasseras när: 
- Den är över 10 år gammal och gjord av plast eller textil. 
- Den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning. 
- Den inte klarar inspektionen. Du tvivlar på dess skick. 
- Du inte helt och hållet känner till dess historia. 
- När den blir omodern pga ändringar i lagstiftningen, nya standarder, ny teknik eller 
är inkompatibel med annan utrustning osv. 
Förstör dessa produkter för att undvika framtida bruk.

Ikoner: 
A. Livslängd: 10 år - B. Märkning - C. Godkända temperaturer - D. 
Försiktighetsåtgärder användning - E. Rengöring/desinfektion - F. Torkning - 
G. Förvaring/transport. 

Använd medföljande skyddet för transport av hjälmen.

 - H. 

Ändringar/reparationer 

(ej tillåtna utanför Petzls lokaler, undantaget reservdelar)

 - I. 

Frågor/kontakt

3 års garanti

Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar 
eller ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet eller felaktig 
användning.

Varningssymboler

1. Situation som påvisar en överhängande risk för allvarlig skada eller dödsfall. 
2. Exponering för möjlig risk för olycka eller skada. 3. Viktig information gällande 
produktens funktion eller prestation. 4. Inkompatibilitet av utrustning.

Spårbarhet och märkningar

a. Motsvarar krav enligt PPE förordningen. Testorgan som utför EU-typtest - b. 
Spårbarhet: datamatris - c. Huvudband - d. Serienummer - e. Tillverkningsår - f. 
Tillverkningsmånad - g. Kontroll eller namn på inspektör - h. Inkrementation - i. 
Standarder - j. Läs användarinstruktionerna noga - k. Modellbeteckning - l. 
Tillverkarens adress - m. Tillverkningsdatum (månad/år)

FI

Nämä käyttöohjeet ohjeistavat, miten käyttää varusteita oikein. Vain jotkin tekniikat 
ja käyttötavat on esitelty. 
Varoitussymbolit antavat tietoa joistain varusteiden käyttöön liittyvistä vaaroista, 
mutta on mahdotonta mainita niitä kaikkia. Tarkista päivitykset ja lisätiedot 
osoitteesta Petzl.com. 
Olet itse vastuussa siitä, että huomioit varoitukset ja käytät varusteita oikein. Tämän 
varusteen väärinkäyttö lisää vaaratilanteiden mahdollisuutta. Ota yhteyttä Petzliin, jos 
olet epävarma tai jos et täysin ymmärrä näitä ohjeita.

1. Käyttötarkoitus

Tämä varuste on henkilökohtainen suojavaruste (henkilösuojain), jota käytetään 
suojaamaan päätä putoavilta esineiltä. 
Erittäin kevyt kypärä kiipeilyyn, vuorikiipeilyyn, hiihtovaellukseen ja korkealla 
tapahtuvaan urheiluun, jossa käytetään kiipeilytekniikoita. Hiihtokilpailuissa voit 
tarkastaa kypärän tarpeen kilpailun säännöistä. 
VAROITUS: tämä kypärä ei täytä EN 1077 -standardin vaatimuksia 
alppihiihtokypärille. Kypärä ei sovellu alppihiihtoon. 
Älä käytä kypärää sellaisessa toiminnassa, mihin sitä ei ole suunniteltu. 
Kypärän käyttäminen voi merkittävästi vähentää päävammojen riskiä, mutta ei takaa 
suojaa kaikkia iskuja vastaan. 
Jos kypärään kohdistuu voimakas isku, se antaa periksi vaimentaakseen 
mahdollisimman suuren osan voimasta. Jos voima on tarpeeksi suuri, kypärä 
särkyy. 
Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen kestokyvyn, eikä sitä saa käyttää mihinkään 
muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.

Vastuu

VAROITUS 

Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään, on luonteeltaan vaarallista. 

Olet vastuussa omista teoistasi, päätöksistäsi ja turvallisuudestasi.

Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää: 
- Lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet. 
- Hankkia käyttöä varten erikoiskoulutus. 
- Tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin. 
- Ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.

Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan 

loukkaantumiseen tai kuolemaan.

Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, jotka 
ovat pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan alaisia. 
Olet vastuussa omista teoistasi, päätöksistäsi sekä turvallisuudestasi ja kannat 
vastuun tekojesi seurauksista. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä 
vastuuta tai jos et ymmärrä täysin näitä ohjeita, älä käytä tätä varustetta.

2. Osaluettelo

(1) Kuori, (2) Vuoraus, (3) Päänkehys, (4) Päänkehyksen säätökappaleet, 
(5) Leukahihnan kiinnitys- ja säätösolki, (6) Otsavalaisimen kiinnikkeet, (7) 
Otsavalaisimen pääpannan pidike, (8) VIZION-visiirin kiinnitysreikä. 
Päämateriaalit: kuori polykarbonaattia, vuoraus paisutettua polystyreenimuovia, 
hihnat polyesteria.

3. Tarkastuskohteet

Petzl suosittelee, että asiantuntija tarkastaa varusteet perusteellisesti vähintään 
kerran vuodessa (riippuen käyttömaan säädöksistä sekä käyttöolosuhteista). 
Noudata osoitteessa Petzl.com annettuja ohjeita. Kirjaa tulokset henkilösuojaimen 
tarkastuslomakkeeseen: tyyppi, malli, valmistajan yhteystiedot, sarja- tai 
yksilönumero, päivämäärät: valmistuksen, oston, ensimmäisen käyttökerran, 
seuraavan määräaikaistarkastuksen; ongelmat, kommentit, tarkastajan nimi ja 
allekirjoitus.

Ennen jokaista käyttöä

Tarkasta ennen jokaista käyttökertaa kuoren kunto (ei halkeamia tai vääntymiä 
kuoren sisä- tai ulkopuolella) sekä hihnojen, ompeleiden ja päänkehyksen 
kiinnitysjärjestelmän kunto, ja varmista että päänkehyksen säätöjärjestelmä ja 
leukahihnan solki toimivat oikein. 
VARO etteivät ulkopuoliset kappaleet (pöly, hiekka, hiukset tms.) estä magneettisen 
soljen kiinni laittamista. Puhdista alue, mikäli se on tarpeellista. 
VAROITUS: kypärään osuva kova isku saattaa vähentää kypärän 
suojausominaisuuksia (vaimennuskapasiteetti, lujuus) vaikka iskusta ei jäisi näkyviä 
vaurion merkkejä. Poista kypärä käytöstä siihen kohdistuneen kovan iskun jälkeen.

Käytön aikana

On tärkeää tarkastaa tuotteen kunto ja kiinnittyminen järjestelmän muihin osiin 
säännöllisin väliajoin. Varmista että kaikki varusteet ovat oikeassa asennossa 
toisiinsa nähden.

4. Kypärän pukeminen ja säätö

Varmistaaksesi riittävän suojauksen, tämän kypärän täytyy olla kunnolla säädetty 
käyttäjän päähän. 
Katso kuvista, miten kypärä säädetään ja miten sen toimivuus testataan. 
Älä käytä tätä kypärää, jos sen säätäminen kunnolla istuvaksi ei onnistu. Vaihda se 
erikokoiseen tai erimalliseen kypärään.

5. Magneettisolkeen liittyvät varotoimenpiteet

Tässä kypärässä on leukahihnan kiinnittämistä helpottava magneettisolki. Jos 
käyttöympäristössä on magneettista pölyä (esimerkiksi rautapölyä), magneetteihin 
voi kertyä pölyä, joka estää soljen kiinnittymisen. Tässä tapauksessa suosittelemme 
solkien säännöllistä puhdistamista tai magneettien poistamista soljista. Ohje 
löytyy osoitteesta Petzl.com (How to remove the magnets from the magnetic 
buckles on your helmet’s chinstrap/Näin poistat magneetit kypärän leukanauhan 
magneettisoljesta).

6. Varotoimenpiteet

- Älä istu kypärän päälle, pakkaa sitä liian tiukkaan, pudota sitä tai päästä sitä 
kosketuksiin terävien tai suippojen esineiden kanssa. 
- Älä altista kypärää korkeille lämpötiloille esimerkiksi jättämällä sitä suoraan 
auringonvaloon autossa. 
Älä laita kypärällesi maalia, liuottimia, liimaa tai tarroja, ellei niiden käyttöön ole 
annettu lupaa valmistajan ohjeissa (kuten tarrat joissa on vesipohjainen liima). 
- Jotkut kemikaalit, etenkin liuottimet, voivat vaurioittaa kypärää. Suojaa kypäräsi 
niin, ettei se altistu kemikaaleille. 
- Alkuperäisten osien muuttaminen tai poistaminen vahingoittaa kypärää, ellei sitä 
tehdä valmistajan ohjeiden mukaisesti. Vältä sellaisten kypärien käyttöä, joissa on 
pidikkeitä, joita valmistaja ei ole suositellut. 
- Käytä kypäräsi puhdistamiseen, huoltamiseen ja desinfioimiseen vain sellaisia 
aineita, joilla ei ole valmistajien tietojen tai ohjeiden mukaan haitallista vaikutusta 
kypärään tai käyttäjiin. 
- Kypärä pystyy vaimentamaan iskuja joko antamalla periksi tai rikkoutumalla. Vaikka 
vaurio ei olisi näkyvä, suuren iskun saanut kypärä pitää aina poistaa käytöstä. 
- VAROITUS: tätä kypärää ei pitäisi käyttää tilanteissa, joissa on kuristumisvaara 
tai vaara jäädä roikkumaan leukahihnan varassa: kypärässä on vaara jäädä 
leukahihnasta kiinni.

7. Lisätietoa

Tämä tuote täyttää EU:n henkilönsuojainasetuksen 2016/425 vaatimukset. EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa Petzl.com.

Milloin varusteet poistetaan käytöstä:

VAROITUS: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä 
vain yhden ainoan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja 
käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet, meriympäristö, terävät reunat, äärimmäiset 
lämpötilat, kemikaalit tms.). 
Tuote on poistettava käytöstä, kun: 
- Se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistä. 
- Se on altistunut rajulle pudotukselle tai raskaalle kuormitukselle. 
- Se ei läpäise tarkastusta. Sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta. 
- Et tunne sen käyttöhistoriaa täysin. 
- Se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi 
tai se ei enää ole yhteensopiva muiden varusteiden kanssa. 
Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.

Ikonit: 
A. Käyttöikä: 10 vuotta - B. Merkinnät - C. Hyväksytyt käyttölämpötilat - D. 
Käytön varotoimet - E. Puhdistaminen/desinfiointi - F. Kuivaaminen - G. 
Säilytys/kuljetus. 

Kuljeta kypärää sen suojuksessa.

 - H. Muutokset/korjaukset 

(kielletty muiden kuin Petzlin toimesta, paitsi varaosien kohdalla)

 - I. Kysymykset/

yhteydenotto

3 vuoden takuu

Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu: normaali kuluminen, 
hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono ylläpito 
ja välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei 
ole suunniteltu.

Varoitussymbolit

1. Tilanne jossa on vakava loukkaantumisen tai kuoleman vaara. 2. Onnettomuus- 
tai loukkaantumisvaara. 3. Tärkeää tietoa tuotteesi toiminnasta tai suorituskyvystä. 4. 
Tuotteiden yhteensopimattomuus.

Jäljitettävyys ja merkinnät

a. Vastaa henkilösuojaimille asetettuja vaatimuksia. EU-tyyppitarkastuksen 
suorittava taho - b. Jäljitettävyys: tietomatriisi - c. Päänkehys - d. Sarjanumero - e. 
Valmistusvuosi - f. Valmistuskuukausi - g. Tarkastajan tunnus tai nimi - h. Lisäys - i. 
Standardit - j. Lue käyttöohjeet huolellisesti - k. Mallin tunnistekoodi - l. Valmistajan 
osoite - m. Valmistuspäivä (kuukausi/vuosi)

Содержание METEOR

Страница 1: ...TECHNICAL NOTICE METEOR A0031000D 071218 1 ...

Страница 2: ...TECHNICAL NOTICE METEOR A0031000D 071218 2 ...

Страница 3: ...TECHNICAL NOTICE METEOR A0031000D 071218 3 ...

Страница 4: ...TECHNICAL NOTICE METEOR A0031000D 071218 4 ...

Страница 5: ...mpte de chaque alerte et de l utilisation correcte de votre équipement Toute mauvaise utilisation de cet équipement sera à l origine de dangers additionnels Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des difficultés de compréhension 1 Champ d application Équipement de protection individuelle EPI de la tête contre les chutes d objet Casque ultra léger pour l escalade l alpinisme les sports de verti...

Страница 6: ...nktionsweise oder die Leistungsangaben Ihres Produkts 4 Inkompatibilität zwischen Ausrüstungsgegenständen Rückverfolgbarkeit und Markierung a Entspricht den Anforderungen der PSA Verordnung Benannte Stelle für die EU Baumusterprüfung b Rückverfolgbarkeit Data Matrix c Kopfband d Individuelle Nummer e Herstellungsjahr f Herstellungsmonat g Prüfung oder Name des Prüfers h Fortlaufende Seriennummer i...

Страница 7: ...individual e Año de fabricación f Mes de fabricación g Control o nombre del controlador h Incremento i Normas j Lea atentamente la ficha técnica k Identificación del modelo l Dirección del fabricante m Fecha de fabricación mes año PT Esta notícia técnica explica como utilizar correctamente o seu equipamento Somente algumas das utilizações e técnicas são apresentadas Os avisos de alerta informam de...

Страница 8: ...el nummer e Fabricagejaar f Fabricagemaand g Controle of naam van de controleur h Incrementatie i Normen j Lees aandachtig de technische bijsluiter k Identificatie van het model l Adres van de fabrikant m Fabricagedatum maand jaar DK Brugsanvisningen indeholder forklaringer på hvordan udstyret anvendes korrekt Kun enkelte anvendelser og teknikker er beskrevet Advarselskiltene informerer dig om nog...

Страница 9: ...llverkningsdatum månad år FI Nämä käyttöohjeet ohjeistavat miten käyttää varusteita oikein Vain jotkin tekniikat ja käyttötavat on esitelty Varoitussymbolit antavat tietoa joistain varusteiden käyttöön liittyvistä vaaroista mutta on mahdotonta mainita niitä kaikkia Tarkista päivitykset ja lisätiedot osoitteesta Petzl com Olet itse vastuussa siitä että huomioit varoitukset ja käytät varusteita oike...

Страница 10: ...entowane zostały niektóre techniki i sposoby użycia Symbole trupiej czaszki ostrzegają przed niektórymi niebezpieczeństwami związanymi z użyciem waszego sprzętu ale nie jest możliwe wymienienie wszystkich zagrożeń Należy sprawdzać uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe informacje na Petzl com Użytkownik ponosi odpowiedzialność za stosowanie się do każdego ostrzeżenia oraz do prawidłowego używania...

Страница 11: ...ní některého z těchto pravidel může vést k vážnému poranění nebo smrti Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné osoby nebo osoby pod přímým vedením a dohledem těchto osob Za své činy rozhodnutí a bezpečnost zodpovídáte sami a stejně jste si vědomi možných následků Jestliže nejste schopni nebo nejste v pozici tuto zodpovědnost přijmout nebo pokud nerozumíte jakékoliv z těchto ...

Страница 12: ...zódjon a Petzl com internetes honlapon Az új információkat tartalmazó értesítések elolvasásáért betartásáért és a felszerelés helyes használatáért mindenki maga felelős Az eszköz helytelen használata további veszélyek forrása lehet Ha jelen információk megértésével kapcsolatban kétsége vagy nehézsége támad forduljon a Petzl hez bizalommal 1 Felhasználási terület Ez a termék egyéni védőfelszerelés ...

Страница 13: ... предусмотрено производителем в инструкции пример клей на водной основе Некоторые химические вещества в особенности растворители могут повредить вашу каску Берегите свою каску от контакта с подобными химическими веществами Внимание потребителей привлекается к тому факту что изменение или удаление одного из оригинальных компонентов кроме случаев указанных в инструкции производителя повреждает каску...

Страница 14: ...нергия чрез разрушаване или частична повреда на каската Дори ако по каската няма видими проблеми препоръчително е да бракувате каска която е поела значителен удар ВНИМАНИЕ не се препоръчва използването на каската в ситуации с риск от заклещване или закачане съществува опасност да увиснете на подбрадника 7 Допълнителна информация Този продукт съответства на регламент ЕС 2016 425 относно личните пре...

Страница 15: ...กชิ นส วนของอุปกรณ อยู ใน ตำ แหน งที ถูกต องกับชิ นส วนอื น 4 วิธีการสวมใส และปรับขนาดหมวก เพื อให แน ใจว าป องกันได เพียงพอ หมวกจะต องปรับขนาดให พอดีกับศีรษะของผู ใช ดูภาพอธิบายการปรับขนาดและการทดลองใส อย าสวมหมวกที ไม สามารถปรับขนาดได พอดีกับศีรษะของคุณ ให ทดแทนด วยหมวก ขนาดหรือรุ นอื นที เหมาะสม 5 ข อควรระวังเกี ยวกับหัวเข มขัดแม เหล ก หมวกรุ นนี มีหัวเข มขัดแบบแม เหล กติดยึดซึ งทำ ให ใช งานได ...

Отзывы: