background image

TECHNICAL NOTICE 

ZILLON 

 

L0001300B (170119)

13

RU

Эта инструкция показывает как правильно использовать ваше СИЗ. 

В инструкции показаны только некоторые варианты использования. 

Предупреждающие символы показывают некоторые потенциально опасные 

ситуации, однако мы не можем представить все возможные варианты 

неправильного использования. Регулярно следите за обновлениями на сайте 

Petzl.com. 

Лично вы несете ответственность за правильное использование СИЗ. 

Неправильное использование этого снаряжения создает дополнительную 

опасность. В случае возникновения каких-либо сомнений или трудностей 

обращайтесь в компанию Petzl.

1. Область применения

Средство индивидуальной защиты (СИЗ) для защиты от падения с высоты. 

Регулируемая самостраховка для позиционирования на рабочем месте. 

Предельная рабочая нагрузка: 140 кг/один человек. 

Данное изделие не должно подвергаться нагрузке превышающей его 

номинальное значение прочности и должно использоваться строго по 

назначению.

Ответственность

ВНИМАНИЕ

Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения, 

опасна по своей природе. 

Лично Вы являетесь ответственными за свои действия, решения и 

безопасность.

Перед использованием данного снаряжения Вы должны: 

- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации. 

- Пройти специальную тренировку по его применению. 

- Познакомиться с потенциальными возможностями изделия и ограничениями 

по его применению. 

- Осознать и принять вероятность возникновения рисков, связанных с 

применением этого снаряжения.

Игнорирование этих предупреждений может привести к серьезным 

травмам и даже к смерти.

Это изделие может применяться только лицами, прошедшими специальную 

подготовку или под непосредственным контролем такого специалиста. 

Лично Вы являетесь ответственными за свои действия, решения и 

безопасность, и только вы отвечаете за последствия этих действий. Если Вы не 

компетентны в данных вопросах или находитесь в ситуации, не позволяющей 

взять на себя такую ответственность или риск, не используйте данное 

снаряжение.

2. Составные части

(1) Прошитый конец веревки, (2) Самостраховка, (3) Устройство для 

регулировки длины, (4) Спусковой крючок, (5) Фрикционные звенья, (6) Блочек, 

(7) Присоединительное отверстие, (8) Свободная веревка, (9) Прошитый конец 

с пластиковой заглушкой. 

Основные материалы: нержавеющая сталь, алюминий, пластик, полиэстер.

3. Проверка изделия

Ваша безопасность зависит от технического состояния вашего снаряжения. 

Petzl рекомендует проводить тщательную проверку изделия компетентным 

лицом как минимум раз в 12 месяцев. Частота таких проверок может 

быть увеличена в зависимости от местного законодательства и условий 

использования). При проверке следуйте рекомендациям на сайте Petzl.com. 

Записывайте и сохраняйте результаты проверок СИЗ: тип, модель, контакты 

производителя, серийный или индивидуальный номер, даты: производства, 

продажи, первого использования, следующей проверки; замечания, 

комментарии, имя и подпись инспектора.

Перед каждым применением

Устройство для регулировки длины: убедитесь в отсутствии трещин, 

деформаций, следов коррозии и износа и т.д. 

Убедитесь, что тормозная цепь свободно складывается и растягивается. 

Убедитесь, что спусковой крючок свободно двигается и проверьте 

работоспособность его пружины. 

Убедитесь, что блочек свободно вращается и соединения не имеют люфтов. 

Проверьте верёвку и состояние швов.

Во время каждого использования

Важно регулярно следить за состоянием изделия и его присоединениями к 

другому снаряжению в системе. Убедитесь в том, что все элементы снаряжения 

в системе расположены корректно друг относительно друга.

4. Совместимость

Убедитесь, что данное изделие совместимо с другим снаряжением в вашей 

системе защиты от падения (совместимо = правильно функционирует). 

Любое снаряжение, которое вы используете совместно с ZILLON должно 

удовлетворять стандартам, принятым в вашей стране (например EN 362 для 

карабинов в Европе). 

Используйте самостраховку ZILLON только с оригинальной веревкой или с 

запасной веревкой Petzl для ZILLON артикул. Информация о методике замены 

веревки доступна в инструкции к запасной веревке.

5. Установка ZILLON

Установите карабин с муфтой на прошитый конец веревки. 

Присоедините устройство для регулировки длины самостраховки к боковой 

присоединительной точке с помощью карабина с муфтой.

Выбор анкерной точки

Убедитесь, что самостраховка не может соскользнуть вниз в случае падения.

Присоединение самостраховки к обвязке

Присоедините прошитый конец веревки к боковой присоединительной точке 

на обвязке. Устройство для регулировки длины должно быть установлено на 

противоположной боковой присоединительной точке.

6. Принцип работы

См. рисунки.

7. Меры предосторожности

Не используйте строп для позиционирования, если существует риск, что 

пользователь может зависнуть в безопорном положении или чрезмерно 

нагрузить строп. 

Регулируйте длину стропа таким образом, чтобы он всегда был нагружен и 

вы оставались ниже точки анкерного крепления. Свободное перемещение 

ограничено максимум 0,4 м. 

В случае закрепления самостраховки за боковые присоединительные точки 

обвязки, даже падениe с высоты 0,4 метра может быть болезненным. 

Строп ZILLON не предназначен для остановки падения. В дополнение к 

системе рабочего позиционирования вам необходима система защиты от 

падения. 

Остерегайтесь попадания посторонних предметов и элементов снаряжения 

в устройство, оно может нарушить работу тормозной цепи или надавить на 

спусковой крючок. 

Случайное нажатие на спусковой крючок может привести к падению.

8. Другие способы использования

Изучите техническую информацию, доступную на сайте Petzl.com.

9. Дополнительная информация

Данное снаряжение отвечает требованиям норм (ЕС) 2016/425, касающихся 

средств индивидуальной защиты. Декларация о соответствии требованиям ЕС 

находится на сайте Petzl.com. 

- Вы должны иметь план спасательных работ и средства для быстрой его 

реализации на случай возникновения чрезвычайных ситуаций. 

- Точку анкерного крепления для системы желательно располагать над 

пользователем, и она должна отвечать ГОСТ Р ЕН 795 (допустимая нагрузка – 

не менее 12 кН). 

- При использовании системы защиты от падения очень важно проверять 

перед началом работ наличие минимальной необходимой глубины 

свободного пространства под работником, чтобы избежать удара о 

препятствие или о землю в случае падения. 

- Следите за тем, чтобы точка анкерного крепления была правильно 

установлена, чтобы свести к минимуму возможность падения и уменьшить 

его высоту. 

- Страховочная привязь для защиты от падения – единственное устройство для 

удержания тела человека, которое может использоваться в системах защиты 

от падения. 

- В случае использования вместе разных видов снаряжения может возникнуть 

опасная ситуация, когда безопасная работа одного элемента снаряжения 

может быть нарушена безопасной работой другого элемента снаряжения. 

- ВНИМАНИЕ - ОПАСНОСТЬ: следите за тем, чтобы ваше снаряжение не терлось 

об абразивные поверхности и острые предметы. 

- Пользователи, работающие на высоте, должны иметь медицинский допуск 

к такому виду работ. ВНИМАНИЕ: зависание в привязи без движения может 

привести к серьезным травмам и даже к смерти. 

- Инструкции по эксплуатации для любого снаряжения, связанного с 

использованием данного изделия, также должны быть приняты во внимание. 

- Инструкция по эксплуатации должна поставляться вместе с оборудованием и 

на языке страны, в которой используется данное оборудование. 

- Убедитесь, что маркировка изделия может быть прочитана. 

Выбраковка снаряжения: 

ВНИМАНИЕ: особые обстоятельства могут вызвать уменьшение срока 

службы изделия, вплоть до однократного применения; например: способ и 

интенсивность использования, воздействие окружающей среды, воздействие 

морской среды, работа с агрессивными химическими веществами, 

экстремальные температуры, контакт с острыми гранями и т.д. 

Немедленно выбраковывайте любое снаряжение, если: 

- Оно подвергалось падению, сильному рывку или большой нагрузке. 

- Оно не удовлетворило требованиям при осмотре. У вас есть сомнения в его 

надежности. 

- Вы не знаете полную историю его эксплуатации. 

- Когда оно устарело и более не соответствует новым стандартам, законам, 

технике или несовместимо с другим снаряжением и т.д. 

Чтобы избежать дальнейшего использования выбракованного снаряжения, 

его следует уничтожить.

Рисунки: 

A. Срок службы - B. Маркировка - С. Допустимый температурный режим - D. 

Меры предосторожности - E. Чистка/дезинфекция - F. Сушка - G. Хранение/

транспортировка - H. Обслуживание - I. Модификация/ремонт 

(запрещены 

вне мастерских Petzl, за исключением заменяемых частей)

 - J. Вопросы/

контакты

Гарантия 3 года

От любых дефектов материала и производственных дефектов. Гарантия не 

распространяется на следующие случаи: нормальный износ, окисление, 

изменение конструкции или переделка изделия, неправильное хранение и 

плохой уход, повреждения, вызванные небрежным отношением к изделию, а 

также использование изделия не по назначению.

Прослеживаемость и маркировка 

продукции

a. Отвечает требованиям стандартов, относящихся к СИЗ. Зарегистрированная 

организация, которая провела проверку на соответствие стандартам 

EC - b. Номер организации, осуществляющей производственный контроль 

данного СИЗ - c. Прослеживаемость: матрица данных - d. Длина - e. 

Серийный номер - f. Год изготовления - g. Месяц изготовления - h. Номер 

партии - i. Индивидуальный номер изделия - j. Стандарты - k. Внимательно 

читайте инструкцию по эксплуатации - l. Идентификация модели - m. Дата 

производства (месяц\год) - n. Адрес производителя

CN

這份說明書將向您解釋如何正確使用您的裝備。這裡只描述確
定無誤的技術和使用方法。警示標記將告知您使用該裝備時
的潛在危險,但並不詳盡無遺。請登錄 Petzl.com 查閱更新和
附加信息。 
您有責任閱讀每一條警示且正確使用您的裝備。任何錯誤的使
用都將造成額外危險。如果你有任何疑問或對於理解這些文件
有困難的話,請聯絡Petzl。

1.應用範圍

用於墜落保護的個人保護設備(PPE)。 
用於工作定位的可調節挽索。 
工作負荷:140千克/個人。 
該產品使用時不可超出其承重指標,也不可用於設計用途之
外的領域。

責任

警告
凡涉及使用此裝備的活動都具有危險性。 

您應對個人的行動,決定和安全負責。

在使用此裝備前,您必須: 
- 閱讀并理解全部使用指南。 
- 使用正確方法進行詳細的訓練。 
- 熟悉產品的性能及使用限制條件。 
- 理解并接受所涉及到的危險。

上述警告一旦忽視將有可能造成嚴重傷害或者死亡。

該產品必須由有能力且負責任的人來使用,或由其他人在有能
力且負責任的人直接或目視監督下使用。 
您應對個人的行動,決定和安全負責并承擔後果。如果您不能
對該責任負責或無法理解此說明,那麼不要使用此裝備。

2.組成部份

(1)挽索終端(2)挽索(3)挽索調節器(4)釋放層(5)
摩擦鏈(6)滑輪(7)安全帶連接孔(8)多餘繩長(9)帶
有螺栓的縫合終端。 
主要材料:不鏽鋼,鋁,塑料,聚酯。

3.檢測,檢查要點

你的安全和你裝備的狀態有著密不可分的關係。 
Petzl建議每12個月由一個有資質的人進行細緻檢查(根據你所
在國的要求和使用狀況)。具體檢查過程可登錄Petzl.com 查
看。在你的PPE檢查表格中記錄:類型,型號,製造商信息,
系列號或獨立編碼,日期:生產,購買,第一次使用,下一次
檢查;問題,評論,檢查者姓名和簽名。

每次使用前

挽索調節器:檢查無裂紋,形變,磕痕,磨損,腐蝕等... 
檢查摩擦鏈能伸縮自如。檢查釋放層的靈活性及其彈簧的彈
性。 
檢查滑輪轉動自如,軸沒有滑脫出來。 
檢查繩索及安全縫線的狀態。

每次使用時

定時檢查系統中該設備及與它連接的其他裝備的狀態對使用者
來說至關重要。確保系統內所有裝備都安裝在正確的位置上,
切互不影響。

4.兼容性

驗證該產品在工作時與其他組件的兼容性(兼容性=良好的互動
功能)。與挽索共同使用的設備必須符合你所在國家的現行標準
(如,歐洲的EN 362鎖扣標準...) 
ZILLON必須使用原配繩索,或Petzl ZILLON專用更換繩索。
具體見繩索更換說明。

5.安裝繩索

在挽索終端安裝主鎖。 
用主鎖將挽索調節器與安全帶相連。

選擇一個確定點

確保挽索不會在墜落時向下滑落。

將挽索與安全帶相連

最好使用安全帶側部連接點與挽索和調節器相連。

6.功能原理

見圖示。

7.使用注意

如果使用者有懸挂在挽索上或在挽索上受到無法控制的拉力的
風險,請不要使用定位挽索。 
調節挽索長度使系統保持緊繃狀態,使用者必須始終處於錨點
下方。自由移動距離最大不得超過0.4米。 
當使用者使用安全帶兩側連接點連接時發生墜落帶來的衝擊(
即使小於0.4米)也會造成受傷。 
ZILLON挽索不能用作止墜用途。可能有必要在工作定位系統
之外使用一個高空防墜設備。 
注意外部物體或系統中其他裝備是否阻礙到摩擦鏈或按壓到
釋放杆。 
意外壓住釋放杆會導致墜落。

8.其他使用技術

參考Petzl.com上的技術建議。

9.附加信息

該產品符合歐盟2016/425個人保護設備法規。請登錄Petzl.
com查看符合歐盟標準聲明。 
- 您必須制定必要的救援方案,以便遇到困難時可以迅速實
施。 
- 系統的固定點最好置於使用者之上,而且應符合EN 795標準
(最小強度為12kN)。 
- 在止墜系統中,每次使用前都必須檢查使用者下方是否留
有足夠的淨空距離,從而避免在墜落時與地面或障礙物發生
碰撞。 
- 確保錨點正確放置,從而降低墜落的風險並縮短墜落距離。 
- 防墜落安全帶是止墜系統中唯一可用來支撐身體的裝備。 
- 當多個裝備組合在一起使用時,一件裝備的安全功能可能會
影響另一件裝備的安全功能,從而導致危險情況的出現。 
- 危險警告:保護好您的裝備,避免與粗糙面或尖銳物直接
摩擦。 
- 使用者的身體條件必須適合高空作業。警告:無意識地懸掛
于安全帶上,可能導致嚴重的傷害甚至死亡。 
- 任何裝備在與此裝備一同使用時,必須嚴格遵守其使用說
明。 
- 使用說明必須以產品使用國家的語言提供給使用者。 
- 確保產品上的標記清晰可見。 

淘汰您的裝備: 

警告:一次意外事故可能導致產品在首次使用後即被淘汰,這
取決於使用方式及強度、使用環境(嚴酷的環境、海洋環境、
尖銳邊緣、極限溫度、化學產品等)。 
何時需要淘汰您的裝備: 
- 經歷過嚴重沖墜或負荷。 
- 無法通過產品檢測。您對其安全性產生懷疑。 
- 您不清楚產品的全部使用歷史。 
- 因為法律、標準、技術或與其它裝備不兼容等問題而不得不
淘汰。 
銷毀這些產品以防將來誤用。

圖標: 
A.壽命 - B.標誌 - C.使用溫度範圍 - D.使用注意 - E.清潔/消毒 - 
F.乾燥 - G.存放/運輸 - H.維護 - I.改裝/修理

(不能在Petzl以外

的地方修理,除了更換零件)

- J.問題/聯絡

3年質保

針對材料或生產上的缺陷。例外:正常的磨損、氧化、自行改
裝或改良、不正確存放、欠佳的保養、使用疏忽或用於非該產
品設計之用途。

可追溯性及標示

a.符合PPE標準的要求。進行EU測試的機構 - b.為PPE做生產
檢測的機構序號 - c.追蹤:信息 - d.長度 - e.獨立編碼 - f.生產
年份 - g.生產月份 - h.序列號 - i.獨立身份識別號 - j.標準 - k.仔
細閱讀說明書 - l.型號識別 - m.生產日期(月份/年份) - n.生
產商地址

Содержание L22A 025

Страница 1: ...TECHNICAL NOTICE ZILLON L0001300B 170119 1...

Страница 2: ...TECHNICAL NOTICE ZILLON L0001300B 170119 2...

Страница 3: ...TECHNICAL NOTICE ZILLON L0001300B 170119 3...

Страница 4: ...TECHNICAL NOTICE ZILLON L0001300B 170119 4...

Страница 5: ...li s l utilisation de votre quipement mais il est impossible de tous les d crire Prenez connaissance des mises jour et informations compl mentaires sur Petzl com Vous tes responsable de la prise en co...

Страница 6: ...spricht den Anforderungen der PSA Verordnung Benannte Stelle f r die EU Baumusterpr fung b Nummer der notifizierten Stelle f r die Produktionskontrolle dieser PSA c R ckverfolgbarkeit Data Matrix d L...

Страница 7: ...tipo b N mero del organismo notificado para el control de la producci n de este EPI c Trazabilidad datamatrix d Longitud e N mero individual f A o de fabricaci n g Mes de fabricaci n h N mero de lote...

Страница 8: ...e bevoegde instantie die de productie van dit PBM controleert c Tracering datamatrix d Lengte e Individueel nummer f Fabricagejaar g Fabricagemaand h Lotnummer i Individuele identificatie j Normen k L...

Страница 9: ...at miten k ytt varusteita oikein Vain jotkin tekniikat ja k ytt tavat on esitelty Varoitussymbolit antavat tietoa joistain varusteiden k ytt n liittyvist vaaroista mutta on mahdotonta mainita ne kaikk...

Страница 10: ...anvisningen grundig l Modellidentifikasjon m Produksjonsdato m ned r n Produsentens adresse PL Niniejsza instrukcja przedstawia prawid owy spos b u ywania waszego sprz tu Zaprezentowane zosta y niekt...

Страница 11: ...pomoc spojky s pojistkou z mku k postroji V b r kotv c ho bodu Ujist te se e spojovac prost edek nem e v p pad p du sklouznout dol P ipojen spojovac ho prost edku k postroji Zakon en spojovac ho pros...

Страница 12: ...apon Az j inform ci kat tartalmaz rtes t sek elolvas s rt betart s rt s a felszerel s helyes haszn lat rt mindenki maga felel s Az eszk z helytelen haszn lata tov bbi vesz lyek forr sa lehet Ha ezzel...

Страница 13: ...6 7 0 4 e 0 4 ZILLON 8 Petzl com 9 2016 425 Petzl com 795 12 A B D E F G H I Petzl J 3 a EC b c d e f g h i j k l m n CN Petzl com Petzl 1 PPE 140 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 Petzl 12 Petzl com PPE 4 EN 36...

Страница 14: ...6 7 0 4 0 4 ZILLON 8 Petzl com 9 2016 425 C Petzl com EN 795 12 kN A B C D E F G H I Petzl J 3 b c d e f g h i j k l m n KR Petzl 1 PPE 140 kg 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 Petzl com PPE 4 EN 362 ZILLON ZIL...

Страница 15: ...Petzl com Petzl 1 PPE 140 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 Petzl 12 Petzl com PPE 4 EN 362 ZILLON Petzl ZILLON 5 ZILLON 6 7 0 4 0 4 ZILLON 8 Petzl com 9 EU 2016 425 EU Petzl com EN 795 12 kN A B C D E F G H I Pe...

Отзывы: