background image

11

L36_JOKO_L375000A (250110)

(PL) POLSKI

Dopuszczalne są wyłącznie techniki przedstawione na rysunkach 

nieprzekreślonych i/lub nieoznaczone symbolem trupiej czaszki. 

Należy regularnie sprawdzać uaktualnienia tych dokumentów lub 

publikacje dodatkowych informacji na stronie www.petzl.com

W razie wątpliwości w rozumieniu instrukcji należy się skontaktować 

z przedstawicielem firmy PETZL.

Lonża do parków linowych

1. Zastosowanie

Sprzęt Ochrony Indywidualnej (SOI), lonża z liny dynamicznej 

przeznaczona do asekuracji na poziomych poręczówkach oraz do 

wpinania się w bloczek na tyrolce.

Uwaga: lonża JOKO nie jest absorberem energii i nie można jej 

używać do poruszania się i autoasekuracji na via ferratach (norma 

EN 958) ani jako lonży do prac na wysokości (norma EN 354).

Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym 

jego wytrzymałość oraz stosowany innych celów niż te, do których 

został przewidziany.

UWAGA

Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są z samej 

swej natury niebezpieczne.

Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania 

i decyzje.

Przed użyciem produktu należy:

- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania.

- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania 

tego produktu.

- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami.

- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.

Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek 

z powyższych ostrzeżeń może prowadzić do poważnych 

uszkodzeń ciała lub śmierci.

Odpowiedzialność

UWAGA! Przed przystąpieniem do użytkowania określonego 

w zastosowaniach produktu, niezbędne jest specjalistyczne 

przeszkolenie.

Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne 

i odpowiedzialne lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób.

Użytkownik sprzętu ponosi więc całkowitą odpowiedzialność 

za zapewnienie sobie odpowiedniego przeszkolenia, zarówno 

w zakresie technik działania jak i środków bezpieczeństwa.

Użytkownik ponosi również pełne ryzyko i odpowiedzialność 

za wszelkiego rodzaju szkody, z uszkodzeniami ciała i śmiercią 

włącznie, wynikłe z niewłaściwego użytkowania naszych wyrobów. 

Jeżeli nie zamierza lub nie jest w stanie takiej odpowiedzialności 

i ryzyka podjąć, nie powinien posługiwać się tym sprzętem.

2. Oznaczenia części

(1) Lina od strony zakończenia zszywanego, (2) Pętla do wpinania, 

(3) Zakończenie zszywane z plastikową osłoną, (4) Otwór do 

wpinania.

3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia

Przed każdym użyciem

Sprawdzić linę i stan szwów. Zwrócić uwagę na przecięcia 

i rozerwania oraz uszkodzenia spowodowane wysoką temperaturą, 

kontaktem ze środkami chemicznymi itp.

Uwaga na przecięte nici.

Podczas użytkowania

Upewnić się co do prawidłowej - względem siebie - pozycji 

elementów wyposażenia.

Należy regularnie kontrolować stan produktu i jego połączenie 

z pozostałymi elementami systemu.

Szczegółowe procedury kontrolne każdego SOI znajdują się na 

stronie stronie www.petzl.fr/epi

4. Kompatybilność

Należy sprawdzić kompatybilność tego produktu z pozostałymi 

elementami systemu (patrz właściwa dla produktu instrukcja).

5. Przygotowanie

Wpiąć karabinek z blokadą (najlepiej automatyczną) do otworu lub 

otworów do wpinania.

6. Wpięcie do uprzęży

Pętlę do wpinania wiązać do pętli centralnej uprzęży za pomocą 

"główki skowronka". Tylko ten węzeł jest dopuszczalny do łączenia 

lonży JOKO z uprzężą.

7. Poziome przemieszczanie się

7A. Podczas przemieszczania się zawsze wpinać oba ramiona lonży.

7B. Przepinanie się (patrz rysunki).

7C. Punkt zaczepienia musi zawsze znajdować się nad 

użytkownikiem.

7D. UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO ŚMIERCI: ta lonża nie jest 

absorberem energii. Zabronione jest jej używanie na via ferracie 

lub innym, podobnym zastosowaniu. 

Środki ostrożności

- Mokra lub zalodzona lina jest bardziej wrażliwa na zużycie i ma 

mniejszą wytrzymałość.

- Uwaga na tarcie o ostre krawędzie: ryzyko przecięcia lonży.

8. Poruszanie się po tyrolce
9. Wolna przestrzeń pod użytkownikiem

Przestrzeń pod użytkownikiem na drodze jego potencjalnego 

upadku musi być pozbawiona jakichkolwiek przeszkód.

Uwaga, jeżeli istnieje ryzyko upadku z wysokości o współczynniku 

0,5, należy przewidzieć wolną przestrzeń pod użytkownikiem równą 

długości lonży plus 2,20 m.

10. Informacje ogólne Petzl

Czas życia / Wycofanie produktu

Maksymalny czas użytkowania produktów plastikowych 

i tekstylnych Petzl może wynosić 10 lat od momentu produkcji. 

W przypadku produktów metalowych jest nieokreślony.

UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że 

jednorazowe użycie sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt 

z niebezpiecznymi substancjami chemicznymi, ekstremalnymi 

temperaturami, środowiskiem morskim, kontakt z ostrą krawędzią, 

duże obciążenia, poważne odpadnięcie itd.

Produkt musi zostać wycofany jeżeli:

- Ma więcej niż 10 lat i zawiera elementy plastikowe lub tekstylne.

- Zaliczył mocny upadek (lub obciążenie).

- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek 

podejrzenia co do jego niezawodności.

- Nie jest znana pełna historia użytkowania.

- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub 

niekompatybilność z innym wyposażeniem itd.).

Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich 

przypadkowego użycia.

Kontrola produktu

Oprócz kontroli przed każdym użyciem, należy wykonywać 

gruntowną kontrolę okresową przez kompetentnego kontrolera. 

Częstotliwość kontroli powinna być dostosowana do typu sprzętu 

i intensywności użytkowania oraz do wymagań prawnych. Petzl 

zaleca przeprowadzanie kontroli przynajmniej raz na 12 miesięcy.

Nie usuwać etykietek i oznaczeń, by zachować możliwość 

identyfikacji produktu.

Wyniki kontroli powinny być zapisywane w karcie kontrolnej: 

typ, model, dane adresowe producenta, numer seryjny lub 

indywidualny; daty: produkcji, zakupu, pierwszego użycia, następnej 

kontroli; notatki: wady, uwagi, nazwisko i podpis kontrolera.

Przykład na www.petzl.fr/epi

Przechowywanie, transport

Przechowywać produkt w suchym miejscu, z dala od 

promieniowania UV, produktów chemicznych itd. Czyścić i wysuszyć 

produkt w razie potrzeby.

Modyfikacje, naprawy

Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są 

zabronione (nie dotyczy części zamiennych).

Gwarancja 3 lata

Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji 

nie podlegają produkty: noszące cechy normalnego zużycia, 

zardzewiałe, przerabiane i modyfikowane, nieprawidłowo 

przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadków, zaniedbań 

i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.

Odpowiedzialność

Petzl nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje, 

bezpośrednie czy pośrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe 

w związku z użytkowaniem jego produktów.

Identyfikacja i oznaczenia

a. Organ kontrolujący produkcję tego SOI.

b. Jednostka notyfikowana do zastosowania procedury weryfikacji 

"WE"

c. Identyfikacja: datamatrix = kod pr numer indywidualny

d. Średnica

e. Numer indywidualny

f. Rok produkcji

g. Dzień produkcji

h. Kontrola lub nazwisko kontrolera

i. Inkrementacja

Содержание JOKO

Страница 1: ...cia est tica 15 kN 4 3 1 2 i y CAHIER Made in France 3 year guarantee EN Lanyard for adventure parks FR Longe pour parcours acrobatique en hauteur L375000A 250110 miniplan 1 recto PETZL ZI Cidex 105A...

Страница 2: ...ent d un fractionnement 7A 7B 7C 7D Fall factor Facteur de chute 1 1 1 mm 78 mm 80 mm CAHIER 80 C 176 F 40 C 40 F L375000A 250110 miniplan 1 verso 8 Moving along a Tyrolean traverse Progression sur ty...

Страница 3: ...text part Information g n rale Petzl partie texte 5 Preparation Pr paration erently dangerous decisions se tations ARNINGS MAY TH EN Anchor FR Ancrage DE Anschlagpunkt IT Ancoraggio ES Anclaje EN Har...

Страница 4: ...de mort sont autoris es Prenez r guli rement connaissance des derni res mises jour de ces documents ou des informations compl mentaires sur notre site www petzl com En cas de doute ou de probl me de...

Страница 5: ...en und Anwendungen f r die das Produkt nicht bestimmt ist Haftung PETZL ist nicht verantwortlich f r jegliche Konsequenzen direkt indirekt oder unfallbedingt sowie jegliche andere Art von Sch den die...

Страница 6: ...productos Trazabilidad y marcado a Organismo que controla la fabricaci n de este EPI b Organismo notificado que interviene en el examen CE de tipo c Trazabilidad datamatrix referencia producto n mero...

Страница 7: ...waarvoor dit product niet bestemd is Verantwoordelijkheid Petzl kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of onrechtstreekse gevolgen ongevallen of eender welke schades die voorvalle...

Страница 8: ...ana tai aiheutuvat sen tuotteiden k yt st J ljitett vyys ja merkinn t a T m n henkil suojaimen valmistusta valvova taho b Ilmoitettu taho joka suoritti tuotteen CE tyyppitarkastuksen c J ljitett vyys...

Страница 9: ...375000A 250110 RU www petzl com Petzl 1 JOKO EN 958 EN 354 2 1 2 3 4 3 www petzl com ppe 4 5 s 6 JOKO 7 7A 7B 7C 7D 8 9 0 5 2 20 10 Petzl Petzl 10 10 Petzl 12 www petzl com ppe Petzl 3 Petzl a b CE c...

Страница 10: ...ostup 7A P i pohybu pou vejte v dy oba prameny spojovac ho prost edku 7B M jen postupov ch kotv c ch bod viz n kres 7C Kotv c bod mus b t um st n v dy nad u ivatelem 7D UPOZORN N NEBEZPE SMRTI tento s...

Страница 11: ...anie si 7A Podczas przemieszczania si zawsze wpina oba ramiona lon y 7B Przepinanie si patrz rysunki 7C Punkt zaczepienia musi zawsze znajdowa si nad u ytkownikiem 7D UWAGA NIEBEZPIECZE STWO MIERCI ta...

Страница 12: ...lj ka 7B Prehajanje vmesnega sidri a glej slike 7C Sidri e mora biti vedno name eno nad uporabnikom 7D POZOR SMRTNO NEVARNO ta podalj ek ni bla ilec sunka Ne uporabljajte ga za ferate ali za druge pod...

Страница 13: ...n l a kant r mindk t sz r t be kell akasztani 7B Oszt son val thalad s l sd az br kat 7C A felhaszn l mindig maradjon a kik t si pont alatt 7D VIGY ZAT LETVESZ LY ez a term k nem energiaelnyel kant r...

Страница 14: ...JOKO 7 7A 7B 7C 7D via ferrata 8 9 0 5 2 20 m 10 Petzl Petzl 10 10 Petzl 12 www petzl fr epi UV Petzl 3 Petzl b CE d e f g h i JP www alteria co jp TEL04 2969 1717 1 PPE EN 958 EN 354 2 1 2 3 4 3 PPE...

Страница 15: ...6 JOKO 7 7A 7B 7C 7D 8 9 0 5 2 2 20m 10 10 10 www petzl com ppe 3 3 Petzl a b CE c d e f g h i CN www petzl com PETZL 1 PPE Tyrolean JOKO EN 958 EN 354 2 1 2 3 4 3 www petzl com ppe Petzl PPE PPE 4 5...

Страница 16: ...E dynamic tyrolean AVENTEX anenergyabsorber viaferrata EN958 EN354 2 1 2 3 4 3 PPE www petzl com ppe 4 5 6 JOKO 7 7A 7B 7C 7D viaferrata 8 Tyrolean 9 factor0 5 2 20 10 Petzl Petzl 10 10 Petzl 12 www p...

Отзывы: