background image

TECHNICAL NOTICE 

IKO - IKO CORE

 

E0056100D (220720)

6

ES

Antes de utilizar esta linterna, debe: 

- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización. 

- Familiarizarse con su producto y aprender a conocer sus prestaciones y sus restricciones 

de utilización. 

- Comprender y aceptar los riesgos derivados.

El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de 

heridas graves o mortales.

Nomenclatura

(1) Botón, (2) Leds blancos, (3) Indicador de energía, (4) Caja HYBRID CONCEPT®, (5) Cinta 

AIRFIT, (6) Tanka, (7) Bolsa para guardar la linterna y función lámpara.

IKO

(8) Pilas.

IKO CORE

(9) Batería recargable, (10) Orificio de conexión de la batería, (11) Testigo de carga de la 

batería, (12) Cable USB A/Micro B.

Funcionamiento de la linterna

Su linterna dispone de tres niveles de iluminación (MAX BURN TIME, STANDARD, MAX 

POWER). 

- Si no se acciona el botón durante más de 3 segundos, un clic apaga la linterna. 

- El paso a reserva se indica por tres parpadeos de la linterna. Cuando la linterna pasa a 

reserva, dispone de una iluminación reducida que le permite andar, pero es insuficiente para 

practicar una actividad dinámica (como la carrera a pie, BTT, esquí...).

Linterna HYBRID CONCEPT®

Linterna compatible con pilas AAA-LR03, alcalinas, litio o recargables Ni-MH o batería CORE 

(IKO suministrada con pilas / IKO CORE suministrada con batería). 

Los rendimientos de la linterna (autonomía/potencia) se adaptan en función de la fuente de 

energía. Consulte la tabla de rendimientos relativa a la fuente de energía utilizada para su 

linterna.

Batería - carga

La linterna IKO CORE se sirve con una batería de Li-ion Petzl. Capacidad: 1250 mAh.

Cárguela completamente antes de la primera utilización. 

Utilice únicamente una batería CORE Petzl.

En general, las baterías de Li-ion pierden un 10 % de su capacidad por año. Después de 

300 ciclos de carga/descarga todavía disponen aproximadamente del 70 % de su capacidad 

inicial.

Atención

Cargue únicamente mediante un cable USB. La tensión suministrada por el cargador no debe 

sobrepasar los 5 V. Utilice únicamente un cargador homologado CE/UL de clase II eléctrico 

(doble aislamiento contra las tensiones peligrosas). No deje la batería sin vigilancia durante 

la carga.

Tiempo de carga

El tiempo de carga es de unas 3 horas con el cargador USB y el ordenador. Atención: la 

conexión simultánea de varios periféricos USB al ordenador puede alargar el tiempo de carga 

(hasta 24 horas). 

Durante la carga, el indicador de carga de la batería se enciende en rojo fijo, después pasa a 

verde fijo cuando la carga se ha completado.

Sustitución de la batería

Utilice únicamente una batería CORE Petzl. La utilización de cualquier otro tipo de batería 

podría estropear la linterna. No utilice cualquier batería.

Formas de utilización

Puede llevar su linterna alrededor de la cabeza o del cuello. Presione la tanka para ceñir o 

aflojar la cinta. La linterna también se puede utilizar como lámpara con o sin su bolsa.

Guardado/bloqueo

Procure guardar su linterna plegada en su bolsa para transportarla. Durante un 

almacenamiento prolongado de la linterna en posición plegada, puede ser necesario ponerse 

la linterna algunos minutos en la cabeza para que la cinta recupere a su forma inicial.

Información general de las linternas Petzl

La declaración de conformidad UE está disponible en Petzl.com.

A. Precauciones con las pilas

ATENCIÓN PELIGRO: riesgo de explosión y de quemaduras.

 

- No intente abrir una pila. 

- No tire las pilas al fuego. 

- No las cortocircuite, ya que pueden provocar quemaduras. 

- No recargue las pilas que no estén diseñadas para ser recargadas. 

- Es obligatorio respetar la polaridad y seguir el orden de colocación indicado en la caja. 

- Si se produce una fuga de electrolito de la pila, evite cualquier contacto con este líquido 

corrosivo y peligroso, contacte con un médico si esto sucediera. Cambie todas las pilas y 

deseche las pilas defectuosas conforme a la reglamentación local en vigor. 

- No mezcle pilas de marcas diferentes. 

- No mezcle pilas nuevas con pilas utilizadas.  

- Retire las pilas para un almacenamiento prolongado. 

- No deje las pilas al alcance de los niños. 

- Si cambia las pilas por pilas ya utilizadas, su linterna puede empezar a parpadear indicando 

un funcionamiento en modo degradado.

B. Precauciones con la batería

ATENCIÓN PELIGRO: riesgo de explosión y de quemaduras.

Atención: un uso incorrecto puede provocar que la batería se deteriore. 

- No sumerja la batería en agua. 

- No tire la batería al fuego. 

- No exponga la batería a temperaturas elevadas. Respete las temperaturas de utilización y de 

almacenamiento recomendadas. 

- No destruya la batería, ya que podría explotar o liberar materias tóxicas. 

- Si la batería está estropeada, deformada o agrietada: no la desmonte ni modifique su 

estructura. Deseche la batería conforme a la reglamentación local en vigor. 

- Si se produce una fuga de electrolito de la batería, evite cualquier contacto con este líquido 

corrosivo y peligroso, contacte con un médico si esto sucediera. Cambie la batería y deseche 

la batería defectuosa conforme a la reglamentación local en vigor.

C. Precauciones con la linterna

Linterna desaconsejada para niños.  

Atención: una cinta puede presentar un riesgo de estrangulamiento. 

Seguridad fotobiológica del ojo

Linterna clasificada dentro del grupo de riesgo 1 (riesgo bajo) según la norma IEC 62471. 

- No mire fijamente a la linterna cuando esté encendida. 

- Las radiaciones ópticas emitidas por la linterna pueden resultar peligrosas. No dirija el haz 

luminoso de la linterna hacia los ojos de una persona. 

- Riesgo de lesión de la retina debido a la emisión de luz azul, especialmente para los niños.

Compatibilidad electromagnética

Conforme a la reglamentación relativa a la compatibilidad electromagnética. Atención: 

esto no garantiza que no se puedan producir interferencias. Si constata interferencias 

electromagnéticas entre la linterna y los aparatos eléctricos, apague la linterna o aleje los 

aparatos electrónicos sensibles (por ejemplo, detectores de víctimas de avalanchas DVA, 

mandos de vuelo, equipos de comunicación, dispositivos médicos...).

Efecto estroboscópico

Atención a la utilización de la linterna cerca de máquinas rotativas. Si la frecuencia de 

iluminación de la linterna (16 kHz) es idéntica (o múltiple) a la frecuencia de rotación de la 

máquina, el usuario puede no ver la rotación de la máquina.

Directiva ErP

Conforme a la Directiva (ErP) 2009/125/CE relativa a los productos relacionados con la 

energía. 

- Luz completa instantánea - Temperatura de color: 6500 K - Ángulo nominal del haz 

luminoso: 18° - Número de ciclos de conmutación antes de fallo prematuro: 15.000 mínimo.

D. Limpieza, secado

En caso de utilización en un ambiente húmedo, retire las pilas de la linterna y seque la caja 

abierta. Puede lavar la bolsa lámpara a máquina a 30° C como máximo.

E. Almacenamiento, transporte

Para un almacenamiento prolongado, cargue la batería (repita la acción cada seis meses) y 

retire la batería de la linterna. Evite la descarga completa de la batería. Procure almacenarla, en 

seco. La temperatura idónea de almacenamiento está comprendida entre 20 y 25° C. En estas 

condiciones, al cabo de 12 meses sin utilizarse, la batería estará descargada. 

Para el transporte de su linterna entre actividades, le aconsejamos desconectar la batería de la 

linterna para evitar cualquier encendido intempestivo.

F. Protección del medio ambiente

Para desechar su linterna, asegúrese de respetar la reglamentación local en vigor.

G. Modificaciones/reparaciones

Prohibidas fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de recambio.

H. Preguntas/contacto

Garantía Petzl

Esta linterna está garantizada durante 5 años (excepto la batería, que tiene 2 años de garantía 

o 300 ciclos) contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye de la garantía: 

el desgaste normal, la oxidación, las modificaciones o retoques, el mal almacenamiento, la 

mala conservación, derrame de pilas, los daños debidos a los accidentes, a las negligencias y 

a las utilizaciones para las que este producto no está destinado.

Responsabilidad

Petzl no es responsable de las consecuencias directas, indirectas, accidentales o de cualquier 

otro tipo de daños ocurridos o resultantes de la utilización de este producto.

PT

Antes de utilizar esta lanterna, deve: 

- Ler e compreender todas as instruções de utilização. 

- Familiarizar-se com o seu produto, aprender a conhecer as suas performances e as 

restrições de utilização. 

- Compreender e aceitar os riscos inerentes.

O desrespeito de um destes avisos poderá causar ferimentos graves ou 

mortais.

Nomenclatura

(1) Botão, (2) Leds brancos, (3) Medidor de energia, (4) Caixa HYBRID CONCEPT®, (5) Faixa 

AIRFIT, (6) Tanka, (7) Bolsa para arrumação da lanterna e função lanterna,

IKO

(8) Pilhas,

IKO CORE

(9) Bateria recarregável, (10) Orifício de conexão da bateria recarregável, (11) Indicador de 

carga da bateria, (12) Cabo USB A/Micro B.

Funcionamento da lanterna

A sua lanterna dispõe de três níveis de iluminação (MAX BURN TIME, STANDARD, MAX 

POWER). 

- Se não se pressionar o botão durante mais de 3 segundos, um clique apaga a sua lanterna. 

- A passagem a modo de reserva é assinalada por três piscas da lanterna. Quando a sua 

lanterna passa em modo de reserva, dispõe de uma iluminação reduzida que lhe permite 

caminhar, mas esta é insuficiente para praticar uma actividade dinâmica (tais como correr, 

BTT, esqui...).

Lanterna HYBRID CONCEPT®

Lanterna compatível com pilhas AAA-LR03, alcalinas, lítio ou recarregáveis Ni-MH ou bateria 

recarregável CORE (IKO entregue com pilhas / IKO CORE entregue com bateria recarregável). 

As performances da lanterna (autonomia/potência) adaptam-se em função da fonte de 

energia. Consulte o quadro de performances relativamente à fonte de energia utilizada para 

a sua lanterna.

Bateria recarregável - carregamento

A lanterna IKO CORE está dotada de uma bateria recarregável Li-Ion Petzl. Capacidade: 

1250 mAh.

Carregue-a completamente antes da primeira utilização. 

Utilize unicamente uma bateria recarregável CORE Petzl.

De uma forma geral, as baterias recarregáveis Li-Ion perdem 10 % da sua capacidade por 

ano. Ao fim de 300 ciclos de carga/descarga, ainda têm cerca de 70 % da sua capacidade 

inicial.

Atenção

Recarregue somente com um cabo USB. A tensão fornecida pelo carregador não deve 

ultrapassar 5 V. Utilize somente um carregador homologado CE/UL de classe II eléctrica 

(isolamento duplo contra as tensões perigosas). Não deixe a bateria sem vigilância durante o 

seu carregamento.

Tempo de carga

O tempo de carregamento é de aproximadamente 3 h com carregador USB e no computador. 

Atenção, a conexão simultânea de vários periféricos USB no seu computador pode prolongar 

o tempo de carga (até 24 h). 

Durante o carregamento, o indicador de carregamento da bateria acende com uma luz fixa 

vermelha, depois passa a verde fixo quando a carga estiver completa.

Substituição da bateria recarregável

Utilize unicamente uma bateria recarregável CORE Petzl. A utilização de um outro tipo de 

bateria recarregável poderá danificar a sua lanterna. Não utilize outra bateria recarregável.

Modos de uso

Pode usar a sua lanterna à volta da cabeça ou à volta do pescoço. Carregue no tanka para 

apertar o desapertar a faixa. A lanterna também é utilizável com ou sem a sua bolsa.

Arrumação/segurança

Queira arrumar a sua lanterna dobrada na sua bolsa para a transportar. Aquando de um 

armazenamento prolongado da lanterna em posição dobrada, talvez seja necessário usar a 

sua lanterna durante alguns minutos na cabeça para que a faixa retome a sua forma inicial.

Generalidades lanternas Petzl

A declaração de conformidade UE está disponível em Petzl.com.

A. Precaução pilhas

ATENÇÃO PERIGO, risco de explosão e de queimadura.

 

- Não tente abrir uma pilha. 

- Não deite as pilhas num fogo. 

- Não as curto-circuite, podem provocar queimaduras. 

- Não carregue pilhas que não foram concebidas para ser recarregadas. 

- Respeite obrigatoriamente a polaridade, siga a ordem de colocação indicada na caixa. 

- Se ocorrer um derrame de electrólito da bateria, evite qualquer contacto com esse líquido 

corrosivo e perigoso, contacte um médico se for o caso. Mude todas as pilhas e descarte as 

pilhas defeituosas de acordo com a regulamentação local em vigor. 

- Não misture pilhas de marcas diferentes. 

- Não misture pilhas novas com pilhas usadas.  

- Retire as pilhas para um armazenamento prolongado. 

- Não deixe pilhas ao alcance de crianças. 

- Se mudar as pilhas por pilhas já utilizadas, a sua lanterna pode começar a piscar o que 

indica um funcionamento em modo degradado.

B. Precauções bateria recarregável

ATENÇÃO PERIGO, risco de explosão e de queimadura.

Atenção, uma utilização incorrecta pode provocar uma deterioração da bateria recarregável. 

- Não mergulhe a bateria recarregável na água. 

- Não deite para o fogo uma bateria recarregável. 

- Não exponha a bateria a temperaturas elevadas. Respeite as temperaturas de utilização e de 

armazenamento preconizadas. 

- Não destrua uma bateria recarregável, pode explodir ou libertar matérias tóxicas. 

- Se a sua bateria recarregável estiver danificada, deformada ou rachada, não a desmonte, 

nem modifique a sua estrutura. Descarte a sua bateria de acordo com a regulamentação 

local em vigor. 

- Se ocorrer um derrame de electrólito da bateria, evite qualquer contacto com esse líquido 

corrosivo e perigoso, contacte um médico se for o caso. Mude a bateria e descarte a bateria 

defeituosa de acordo com a regulamentação local em vigor.

C. Precauções lanterna

Lanterna desaconselhada às crianças.  

Cuidado, uma faixa elástica pode apresentar um risco de estrangulamento. 

Segurança fotobiológica do olho

Lanterna classificada no grupo de risco 1 (risco fraco) de acordo com a norma IEC 62471. 

- Não olhe fixamente para a lanterna acessa. 

- Os raios luminosos emitidos pela lanterna podem ser perigosos. Evite dirigir o feixe da 

lanterna para os olhos de uma pessoa. 

- Risco de lesão na retina associado à emissão de luz azul particularmente às crianças.

Compatibilidade electromagnética

Conforme às regulamentações relativas à compatibilidade electromagnética. Atenção, isto não 

garante que não possam ocorrer interferências. Se constatar interferências electromagnéticas 

entre a sua lanterna e aparelhos eléctricos, apague a lanterna ou afaste-a dos aparelhos 

electromagnéticos sensíveis (por exemplo, detectores de vítimas de avalanche ARVA, 

comandos de voo, equipamentos de comunicação, dispositivos médicos...).

Efeito estroboscópico

Atenção à utilização da lanterna na proximidade de máquinas rotativas. Se a frequência de 

iluminação da lanterna (16 kHz) for idêntica (ou múltipla) à frequência de rotação da máquina, 

o utilizador pode não ver a rotação da máquina.

Directiva ErP

Em conformidade com a Directiva (ErP) 2009/125/EC sobre os produtos consumidores de 

energia. 

- Luz completa instantânea – Temperatura de cor: 6500 K – Ângulo nominal do feixe: 18° - 

Número de ciclos de comutação antes de falha prematura: 15.000 no mínimo.

D. Limpeza, secagem

No caso de utilização em ambiente húmido, retire as pilhas da lanterna e seque a caixa aberta. 

Pode lavar a bolsa da lanterna na máquina de lavar a 30°C no máximo.

E. Armazenamento, transporte

Para um armazenamento prolongado, recarregue a sua bateria recarregável (acção a renovar 

todos os seis meses) e retire a bateria da lanterna. Evite qualquer descarga completa 

da sua bateria recarregável. Procure arrumá-la num local seco. A temperatura ideal de 

armazenamento está compreendida entre 20 e 25° C. Nessas condições, ao fim de 12 meses 

sem utilização, a sua bateria recarregável fica descarregada. 

Para o transporte da sua lanterna entre cada actividade, aconselhamos-lhe que desconecte a 

bateria da sua lanterna para evitar qualquer acendimento involuntário.

F. Protecção do meio ambiente

Para descartar a sua lanterna, queira respeitar a regulamentação local em vigor.

G. Modificações/reparações

Interditas fora de oficina Petzl salvo peças sobresselentes.

H. Questões/contacto

Garantia Petzl

Esta lanterna está garantida durante 5 anos (excepto a bateria recarregável com garantia de 

2 anos ou 300 ciclos) contra qualquer defeito de material ou de fabrico. Limite da garantia: 

o desgaste normal, a oxidação, as modificações ou retoques, o mau armazenamento, a 

má manutenção, o derrame de pilhas, os danos devidos aos acidentes, às negligências, às 

utilizações para as quais este produto não está destinado.

Responsabilidade

A Petzl não é responsável pelas consequências directas, indirectas, acidentais ou por todo e 

qualquer outro tipo de danos subsequentes ou resultantes da utilização deste produto.

Содержание E104BA00

Страница 1: ...TECHNICAL NOTICE IKO IKO CORE E0056100D 220720 1...

Страница 2: ...TECHNICAL NOTICE IKO IKO CORE E0056100D 220720 2...

Страница 3: ...TECHNICAL NOTICE IKO IKO CORE E0056100D 220720 3...

Страница 4: ...elles Nomenclature 1 Bouton 2 Leds blanches 3 Jauge d nergie 4 Bo tier HYBRID CONCEPT 5 Bandeau AIRFIT 6 Tanka 7 Pochette pour rangement de la lampe et fonction lanterne IKO 8 Piles IKO CORE 9 Batteri...

Страница 5: ...achl ssigkeiten oder Verwendungszwecke f r die das Produkt nicht bestimmt ist zur ckzuf hren sind Haftung Petzl bernimmt keinerlei Haftung f r direkte indirekte und unfallbedingte Folgen sowie jeglich...

Страница 6: ...rectas accidentales o de cualquier otro tipo de da os ocurridos o resultantes de la utilizaci n de este producto PT Antes de utilizar esta lanterna deve Ler e compreender todas as instru es de utiliza...

Страница 7: ...ale slijtage oxidatie veranderingen of aanpassingen slechte berging slecht onderhoud uitgelopen batterijen beschadiging door ongeval door nalatigheid of door toepassingen waarvoor dit product niet bes...

Страница 8: ...l k yt yhdess uusia ja k ytettyj paristoja Poista paristot valaisimesta mik li valaisin varastoidaan pitk ksi aikaa Pid paristot lasten ulottumattomissa Jos vaihdat paristot k ytettyihin paristoihin...

Страница 9: ...ia anie w pogorszonym trybie B Akumulator rodki ostro no ci UWAGA NIEBEZPIECZE STWO ryzyko eksplozji i poparze Uwaga niew a ciwe u ycie mo e spowodowa uszkodzenia akumulatora Nie zanurza akumulatora w...

Страница 10: ...po kodujete Baterije za ve kratno uporabo ne potapljajte v vodo Baterije za ve kratno uporabo ne odvr ite v ogenj Baterije ne izpostavljajte visokim temperaturam Upo tevajte priporo ene temperature z...

Страница 11: ...zl Petzl com A B C 1 IEC 62471 16 ErP ErP 2009 125 EC 6500 K 18 15 000 D 30 C E 20 25 C 12 F G Petzl H Petzl 5 300 Petzl CN 1 2 LED 3 4 HYBRID CONCEPT 5 AIRFIT 6 7 IKO 8 IKO CORE 9 10 11 12 A Micro B...

Страница 12: ...C Petzl com B C 1 IEC 62471 16 kHz 2009 125 6500 K 18 15 000 D 30 C E 20 25 C 12 F G Petzl H Petzl 5 2 300 Petzl KR 1 2 LEDs 3 4 HYBRID CONCEPT 5 AIRFIT 6 7 IKO 8 IKO CORE 9 10 11 12 A B USB 3 MAX BUR...

Страница 13: ...AX BURN TIME STANDARD MAX POWER 3 HYBRID CONCEPT AAA LR03 Ni MH CORE IKO IKO CORE IKO CORE Petzl Li Ion 1250 mAh Petzl CORE Li Ion 10 300 70 USB 5 V Class II CE UL 3 USB USB 24 Petzl CORE cordlock Pet...

Отзывы: