background image

TECHNICAL NOTICE 

D-LYNX

 

U0012900A (040518)

10

JP

本書では、製品の正しい使用方法を説明しています。技術や使用

方法については、いくつかの例のみを掲載しています。 

製品の使用に関連する危険については、警告のマークが付いて

います。ただし、製品の使用に関連する危険の全てをここに網羅

することはできません。最新の情報や、その他の補足情報等は 

Petzl.com で参照できますので、定期的に確認してください。 

警告および注意事項に留意し、製品を正しく使用する事は、ユ

ーザーの責任です。本製品の誤使用は危険を増加させます。疑

問点や不明な点は (株) アルテリア (TEL 04-2968-3733) にご相

談ください。

1.用途

本製品は滑落からの保護を目的として使用する個人保護用具 

(PPE) です。 

アイスコンペ及びドライツーリング用クランポン。本製品は、ブー

ツ ASOLO『Comp XT』と組み合わせた場合のみ、EN 893 規格に

適合しています。このブーツに取り付けていない状態では、本製

品は PPE(個人保護用具)ではありません。 

製品の破断強度以上の荷重をかける使用や、本来の用途以外で

の使用は絶対に避けてください。

責任

警告 

この製品を使用する活動には危険が伴います。 

ユーザー各自が自身の行為、判断、および安全の確保につい

てその責任を負うこととします。

使用する前に必ず:  

- 取扱説明書をよく読み、理解してください 

- この製品を正しく使用するための適切な指導を受けてください 

- この製品の機能とその限界について理解してください 

- この製品を使用する活動に伴う危険について理解してください

これらの注意事項を無視または軽視すると、重度の傷害や死

につながる場合があります。

この製品は使用方法を熟知していて責任能力のある人、あるい

はそれらの人から目の届く範囲で直接指導を受けられる人のみ

使用してください。 

ユーザー各自が自身の行為、判断、および安全の確保について

責任を負い、またそれによって生じる結果についても責任を負う

こととします。各自で責任がとれない場合や、その立場にない場

合、また取扱説明書の内容を理解できない場合は、この製品を

使用しないでください。

2.各部の名称

(1) フロントフレーム (2) フロントポイント (3) スペーサー (4) フ

ロントポイント用ナット (5) フロントフレーム取付用ナット (6) リ

アフレーム (7) リアフレーム取付用ナット 

主な素材:スチール

3.点検のポイント

ペツルは、少なくとも 12 ヶ月ごとに詳細点検を行うことをお勧め

します。Petzl.com で説明されている方法に従って点検してくだ

さい。結果は PPE 点検フォームに記録してください。

毎回、使用前に

毎回、使用前に、クランポン全体の状態を確認してください。亀裂

や変形、腐食がないことを確認してください。特にフレームとフ

ロントポイントは注意して確認してください。 

フロントポイントが鋭く尖っているを確認してください。 

前後のフレームとフロントポイントの取付用スクリューがしっか

り締まっていることを確認してください。 

前後のフレームが動かないか点検し、クランポンがブーツにしっ

かりと固定されていることを確認してください。 

各PPE(個人保護用具)の点検方法の詳細についてはペツルのウ

ェブサイト(www.petzl.com/ppe)をご参照ください。 

疑問点は(株)アルテリア(TEL:04-2968-3733)にご相談くださ

い。

4.フロントポイント、フロント/リアフレームの調節

フロントポイント

フロントポイント用ナットは付属のレンチを使用して締めます。 

フロントポイント用ナットは常にしっかりと締めてください。

フロント/リアフレーム

取付用ナットは常にしっかりと締めてください。

5.クランポンに関する補足情報

本製品は個人保護用具に関する規則 (EU) 2016/425 に適合して

います。 EU 適合宣言書は Petzl.com で確認できます。

 

廃棄基準:

警告: 極めて異例な状況においては、1回の使用で損傷が生じ、

その後使用不可能になる場合があります(劣悪な使用環境、海

に近い環境での使用、鋭利な角との接触、極端な高/低温下での

使用や保管、化学薬品との接触等)。 

以下のいずれかに該当する製品は以後使用しないでください: 

- 大きな墜落を止めた、あるいは非常に大きな荷重がかかった 

- 点検において使用不可と判断された。製品の状態に疑問が

ある 

- 完全な使用履歴が分からない 

- 該当する規格や法律の変更、新しい技術の発達、また新しい

製品との併用に適さない等の理由で、使用には適さないと判

断された 

使用しなくなった製品は、以後使用されることを避けるため廃棄

してください。

A. 耐用年数: 特に設けていません - B. 使用温度 - C. 使用上の注

意 - D. クリーニング - E. 乾燥

F. 保管 / 持ち運び

クランポンを持ち運ぶ時は、クランポンの爪を保護し、他の器具

の損傷を防ぐため、キャリーバッグ(『ファキール』等)を使用し

てください。

G. メンテナンス

毎回、使用後はクリーニングしてよく乾かしてください。爪の部分

を研ぐ際は、側面にはやすりをあてないでください。

(フロントポ

イントを除く)

H. 改造 / 修理

 ペツルの施設外での製品の改造および修理を禁

じます(パーツ交換は除く)。

 

I. 問い合わせ

3年保証

原材料及び製造過程における全ての欠陥に対して適用されま

す。以下の場合は保証の対象外とします:通常の磨耗や傷、酸化、

改造や改変、不適切な保管方法、メンテナンスの不足、事故また

は過失による損傷、不適切または誤った使用方法による故障

警告のマーク

1.重傷または死につながる恐れがあります。2.事故や怪我につな

がる危険性があります。3.製品の機能や性能に関する重要な情

報です。4.してはいけない内容です。

トレーサビリティとマーキング

a.個人保護用具の規格の要求事項に適合。EU 型式検定を行っ

た公認認証機関 - b.個別番号 - c.製造年 - d.製造月 - e.ロット番

号 - f.個体識別番号 - g.取扱説明書をよく読んでください - h.モ

デル名

KR

본 설명서는 장비를 정확하게 사용하는 방법을 설명한다. 
특정 기술 및 사용방법만을 소개한다. 
사용자의 장비 사용과 관련된 잠재적인 위험에 대한 정보를 
전달하나 모든 것을 설명하는 것은 불가능하다. 최신 정보 
및 추가 정보는 Petzl.com을 확인한다. 
각각의 경고 내용 확인 및 정확한 장비 사용은 사용자에게 
책임이 있다. 장비의 오용은 추가적인 위험을 야기할 수 
있다. 본 설명서를 이해하는데 어려운 점이나 의문점이 
있으면 (주)안나푸르나로 연락한다.

1. 적용 분야

본 장비는 미끄러짐을 방지하기 위해 사용되는 개인 보호 
장비 (PPE) 이다. 
전문 아이스 클라이밍 및 드라이 툴링용 크램폰. 본 제품은 
ASOLO Comp XT 부츠 장착 시 EN 893 인증되는 크램폰이다. 
부츠를 제외한 상태의 본 크램폰은 PPE 장비가 아니다. 
본 제품은 자체 강도 이상으로 힘을 가해서는 절대 안되며 
제작 용도 이외의 다른 목적으로 사용되어서는 안된다.

책임

주의사항 

이 장비의 사용과 관련된 활동은 위험성이 내재되어 있다. 

자신의 행동이나 결정, 그리고 안전에 대한 책임은 사용자에게 

있다.

이 장비를 사용하기 전에, 반드시 알아야 할 사항: 
- 사용에 관한 모든 설명서를 읽고 이해하기. 
- 장비의 적합한 사용을 위한 구체적인 훈련 받기. 
- 장비의 사용법과 사용 한도에 대해 숙지하고 친숙해지기. 
- 관련된 위험을 이해하고 숙지하기.

이런 경고를 유념하지 않으면 심각한 부상이나 사망을 초래할 

수 있다.

본 장비는 전문가와 책임질 수 있는 사람만이 사용할 수 
있고, 전문가에 의해 직접적으로 눈으로 볼 수 있는 통솔 
아래 사용되어야 한다. 
행동이나 결정, 그리고 안전에 대한 책임은 사용자에게 
있으며 결과물에 대해 예측할 수 있어야 한다. 모든 
위험을 책임질 능력이 없거나 그런 위치에 있지 않다면, 
그리고 사용설명서를 충분히 이해하지 못했다면 본 장비를 
사용하지 않는다.

2. 부분명칭

(1) 앞쪽 프래임, (2) 앞쪽 포인트, (3) 스페이서, (4) 
앞쪽 포인트 고정용 너트, (5) 앞쪽 프레임 고정용 너트, 
(6) 뒤쪽 프레임, (7) 뒤쪽 프레임 고정 너트. 
사용 재질:스틸.

3. 검사 및 확인사항

Petzl은 적어도 일년에 한번 이상의 정밀 검사를 실시할 
것을 권장한다. 웹사이트 Petzl.com에 설명된 절차를 
따른다. PPE 검사 양식에 검사결과를 기록한다.

매번 사용 전에

사용 전, 자신의 크램폰의 일반적 상태를 체크한다. 
제품에, 특히 프레임과 앞쪽 포인트에 크랙, 변형 부식 
등이 발견되지 않는지 확인한다. 
앞쪽의 포인트가 날카로운 상태인지 확인한다. 
고정 스크류가 프레임의 두 곳과 앞쪽 포인트에 스크류가 
타이트하게 고정되었는지 확인한다. 
앞, 뒤 프레임이 움직이지 않는지 체크하여 크램폰이 
안전하게 부츠에 장착되었는지 확인한다. 
각 제품의 PPE 검사 절차에 관한 상세한 정보는 페츨의 
홈페이지 www.petzl.com/ppe를 방문하거나. 
Petzl에 연락한다.

4. 앞쪽 포인트와 앞, 뒤 부분을 조절한다.

앞쪽 포인트

이 단계를 위해, 제공된 키와 연결 바를 사용하여 너트 
위치잡기를 위한 프론트 포인트를 조이거나 풀어준다. 
프론트 포인트 고정 너트가 항상 안정적으로 조여진 
상태여야 한다.

앞, 뒤 부분

고정 너트가 안전하게 조여졌는지 확인한다.

5. 크램폰에 대한 보충 정보

본 제품은 개인 보호 장비에 관한 규정 (EU) 2016/425 의 
필수 요건에 부합한다. EU 표준 적합성 선언서는 Petzl.
com에서 확인 가능하다.

 

장비 폐기 시점:

주의: 제품의 수명은 제품의 형태, 사용 강도 및 사용 
환경에 따라 단 한번의 사용으로도 줄어들 수도 있다 (거친 
환경, 날카로운 모서리, 극심한 온도, 화학 제품 등). 
다음과 같은 상태에서는 제품 사용을 중단한다: 
- 심한 추락이나 하중을 받은 적이 있는 경우. 
- 검사에 통과하지 못한 경우. 장비의 보전상태가 의심되는 
경우. 
- 장비에 대한 기록을 전혀 모를 경우. 
- 적용 규정, 기준, 기술의 변화 또는 다른 장비와 
호환되지 않는 경우 등. 
장비가 다시 사용되는 일이 없도록 폐기할 것.

A. 수명: 무제한 - B. 허용 온도 - C. 사용 주의사항 - D. 
세척 - E. 건조
F. 보관/운반

크램폰의 포인트를 보호하고 다른 장비를 손상시키지 
않도록 크램폰은 백에 넣어 이동한다.

G. 제품 관리

매번 사용 후에, 크램폰을 세척하고 건조시킨다. 포인트의 
측변을 갈아주어 포인트를 날카롭게 해야 하며 끝부분은 
갈지 않는다 (프론트 포인트를 제외).

H. 수리/수선

 (페츨 시설 외부에서는 부품 교체를 제외한 

수리 금지).

 

I. 문의사항/연락

3 년간 보증

원자재 또는 제조상의 결함에 대해 3년간의 보증기간을 
갖는다. 제외: 일반적인 마모 및 찢김, 산화, 제품 변형 및 
개조, 부적절한 보관, 올바르지 않은 유지 관리, 사용상 
부주의, 제작 용도 이외의 사용 등.

주의 사항

1. 심각한 부상 또는 사망의 갑작스런 위험이 존재하는 
상황. 2. 사고 또는 부상의 잠재적인 위험에 노출. 3. 
사용자의 장비의 성능 및 작업 수행에 대한 중요한 정보. 
4. 장비 비호환성.

추적 가능성과 제품 부호

a. PPE 규정의 요구 사항을 충족한다. EU 유형 시험 
수행 기관 - b. 일련 번호 - c. 제조 년도 - d. 제조월 
- e. 배치 번호 - f. 개별 식별 번호 - g. 사용설명서를 
주의깊게 읽는다 - h. 모델 확인

Содержание D-LYNX

Страница 1: ...TECHNICAL NOTICE D LYNX U0012900A 040518 1...

Страница 2: ...TECHNICAL NOTICE D LYNX U0012900A 040518 2...

Страница 3: ...TECHNICAL NOTICE D LYNX U0012900A 040518 3...

Страница 4: ...on pointe avant Veillez toujours bien visser l crou de fixation de la pointe avant Partie avant arri re Veillez toujours bien visser les crous de fixation 5 Informations compl mentaires crampons Ce pr...

Страница 5: ...ialmente en el cuerpo y la punta frontal Controle el afilado de la punta frontal Compruebe que las tuercas de fijaci n de las dos partes del cuerpo y de la punta frontal est n bien apretadas Aseg rese...

Страница 6: ...onlige v rnemiddel PV F r enhver anvendelse Kontroller steigeisens tilstand f r enhver anvendelse Kontroller frontrammen fronttakken osv for slitage revner deformationer korrosion Kontroller at frontt...

Страница 7: ...i et skjema for PVU F r du bruker produktet Sjekk broddene f r hver gang de skal brukes Kontroller at rammene og fronttaggen er fri for sprekker bulker rust e l P se at fronttaggen er skarp nok P se a...

Страница 8: ...irja se ne smeta premikati Podrobnosti o postopkih pregleda za vsak izdelek OVO lahko najdete na spletnem naslovu www petzl com ppe V primeru kakr nih koli dvomov kontaktirajte Petzl 4 Nastavitev spre...

Страница 9: ...Petzl 12 Petzl com www petzl com ppe Petzl 4 5 2016 425 Petzl com B D E F G H Petzl I 3 1 2 3 4 a EC b c d e f g h BG Petzl com Petzl 1 dry tooling EN 893 ASOLO Comp XT 2 1 2 3 4 5 6 7 3 Petzl 12 Petz...

Страница 10: ...12 Petzl com PPE PPE www petzl com ppe TEL 04 2968 3733 4 5 EU 2016 425 EU Petzl com A B C D E F G H I 1 2 3 4 a EU b c d e f g h KR Petzl com 1 PPE ASOLO Comp XT EN 893 PPE 2 1 2 3 4 5 6 7 3 Petzl P...

Страница 11: ...Petzl 4 5 2016 425 Petzl com A B C D E F G H Petzl I 3 1 2 3 4 a PPE EU b c d e f g h TH Petzl com Petzl 1 PPE Crampons Crampons EN 893 ASOLO Comp XT Crampon PPE 2 1 2 3 4 5 6 7 3 Petzl 12 Petzl com...

Отзывы: