background image

TECHNICAL NOTICE 

VOLTIGE

 

C0060100B (190618)

1

Содержание C60

Страница 1: ...TECHNICAL NOTICE VOLTIGE C0060100B 190618 1 ...

Страница 2: ...TECHNICAL NOTICE VOLTIGE C0060100B 190618 2 ...

Страница 3: ...TECHNICAL NOTICE VOLTIGE C0060100B 190618 3 ...

Страница 4: ...liés à l utilisation de votre équipement mais il est impossible de tous les décrire Prenez connaissance des mises à jour et informations complémentaires sur Petzl com Vous êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l utilisation correcte de votre équipement Toute mauvaise utilisation de cet équipement sera à l origine de dangers additionnels Contactez Petzl si vous avez des dout...

Страница 5: ...U Baumusterprüfung b Nummer der notifizierten Stelle für die Produktionskontrolle dieser PSA e Individuelle Nummer f Herstellungsjahr g Herstellungsmonat h Nummer der Fertigungsreihe i Individuelle Produktnummer j Normen k Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch l Modell Identifizierung m Herstellungsdatum Monat Jahr n Adresse des Herstellers IT Questa nota informativa spiega come utiliz...

Страница 6: ...oa interacção funcional 5 Utilizações Ajuste e teste de suspensão Verifique se as perneiras não estão torcidas Passe a fita excedente pelos passadores elásticos ou plásticos para evitar que as fivelas se desapertem inadvertidamente As fitas do arnês molhadas e ou geladas são mais difíceis de ajustar O seu arnês deve estar ajustado próximo ao corpo para reduzir o risco de ferimento em caso de queda...

Страница 7: ...bel med andra delar i systemet för ditt användande kompatibel fungerar bra ihop 5 Funktioner Justering och belastningstest Se till att banden inte är tvinnade Trä överblivet band genom plasthållarna eller resåren för att förhindra att spännena lossas av misstag Blöta och isiga selremmar är svårare att justera Denna sele måste sluta tätt om kroppen för att minska skaderisken vid ett fall Du måste g...

Страница 8: ...nému povolení přezek Mokré a namrzlé popruhy se obtížněji nastavují Úvazek musí být nastaven tak aby pohodlně padnul a snížil riziko poranění v případě pádu V bezpečném prostředí se zavěste v úvazku a vyzkoušejte si pohyby všemi směry a ve všech polohách ověřte si že úvazek vám pohodlně padne a je správně nastavený 5a Doporučené navázání Informace týkající se oblékání sedacího úvazku naleznete v j...

Страница 9: ...adályozza a hevederek későbbi kilazulását a csatokban Ha a beülő hevederei nedvesek vagy jegesek állításuk nehezebb Ezt a beülőhevedert mindig pontosan be kell állítani a testméretre hogy a lezuhanás okozta sérülések veszélyét csökkentsük Veszélytelen körülmények között mozogjon és próbaképpen terheljen bele a beülőheveder bekötési pontjába hogy a beállított méretek kényelmességét ellenőrizze 5a A...

Страница 10: ...ратно използване в зависимост от вида и интензивността на употребата средата в която се ползва агресивна среда морска среда остри ръбове екстремни температури химически вещества Един продукт трябва да се бракува когато Той е на повече от 10 години и е съставен от пластмасови или текстилни материали Понесъл е значителен удар или натоварване Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен Съм...

Страница 11: ...되었을 경우 심한 추락이나 하중을 받은 적이 있는 경우 검사에 통과하지 못한 경우 장비의 보전상태가 의심되는 경우 장비에 대한 기록을 전혀 모를 경우 적용 규정 기준 기술의 변화 또는 다른 장비와 호환되지 않는 경우 등 이러한 장비가 다시 사용되는 일이 없도록 폐기할 것 제품 참조 A 수명 10 년 B 마킹 C 허용 온도 D 사용 주의사항 E 세탁 살균 F 건조 G 보관 운반 H 관리 I 수리 수선 페츨 시설 외부에서는 부품 교체를 제외한 수리 금지 J 문의사항 연락 3 년간 보증 원자재 또는 제조상의 결함에 대해 3년간의 보증기간을 갖는다 제외 일반적인 마모 및 찢김 산화 제품 변형 및 개조 부적절한 보관 올바르지 않은 유지 관리 사용상 부주의 제작 용도 이외의 사용 등 주의 사항 1 심각한 부상 또는 사...

Страница 12: ...สายรัดไม บิดเป นเกลียว สอดปลายสายรัดส วนเกินเข าในช องอีลาสติคหรือพลาสติคเก บสายรัดเพื อหลีกเลี ยง อุบัติเหตุจากการเลื อนหลุดของหัวเข มขัด สายรัดสะโพกที เปียกชื นและมีน ำ แข งเกาะ จะยากต อการปรับขนาด สายรัดสะโพกต องปรับขนาดให สวมใส ได สบายกระชับเพื อช วยลดอันตรายที เกิดจาก การบาดเจ บกรณีที มีการตก ในสถานที ปลอดภัย เคลื อนไหวไปรอบ ๆ และห อยตัวในสายรัดจากจุดผูกยึด เพื อเช ค ว าสายรัดให ความรู สึกสบา...

Отзывы: