Petzl ATTACHE 3D SCREW-LOCK Скачать руководство пользователя страница 7

7

M38 SL  ATTACHE 3D SCREW-LOCK M385001C (170209)

(ES) ESPAÑOL

Mosquetón con bloqueo manual

Campo de aplicación

Equipo de protección individual (EPI). 

Este mosquetón de conexión está diseñado para ser utilizado 

en alpinismo, escalada y actividades de verticalidad que 

utilizan técnicas similares. 

Este mosquetón sirve para conectar equipos entre sí.  

Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o 

en cualquier otra situación para la que no esté previsto.

ATENCIÓN

Las actividades que implican la utilización de este producto 

son por naturaleza peligrosas. 

Usted es responsable de sus actos y decisiones.

Antes de utilizar este equipo, debe : 

- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización. 

- Formarse para el uso específico de este equipo. 

- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus 

prestaciones y sus limitaciones. 

- Comprender y aceptar los riesgos derivados.

El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser 

la causa de heridas graves o mortales.

Responsabilidad

ATENCIÓN : es indispensable una formación antes de 

cualquier utilización. Esta formación debe estar adaptada a las 

prácticas definidas en el campo de aplicación. 

Este producto sólo debe ser utilizado por personas 

competentes e informadas, o que estén bajo el control visual 

directo de una persona competente e informada. 

El aprendizaje de las técnicas adecuadas y de las medidas de 

seguridad se efectúa bajo su única responsabilidad. 

Usted asume personalmente todos los riesgos y 

responsabilidades por cualquier daño, herida o muerte que 

puedan producirse debido a una mala utilización de nuestros 

productos, sea del modo que sea. Si usted no está dispuesto 

a asumir esta responsabilidad o riesgo, no utilice este 

material. 

Debe prever las posibilidades de rescate (plan de rescate) y 

los medios para que el rescate pueda organizarse rápidamente 

en caso de dificultades. Esto implica una formación adecuada 

en las técnicas de salvamento.

Nomenclatura

(1) Cuerpo, (2) Gatillo, (3) Remache, (4) Casquillo de 

seguridad, (5) Keylock, (6) Orificio del Keylock, (7) Indicador 

rojo. 

Materiales principales : aleación de aluminio.

Control, puntos a verificar

Antes de cualquier utilización

Compruebe la ausencia de fisuras, deformaciones, 

corrosión… (cuerpo, remache, casquillo de seguridad). Abra 

el gatillo y compruebe que se cierra automáticamente al 

soltarlo. El orificio del Keylock no debe estar obturado (tierra, 

piedrecitas…).

Durante la utilización

Es importante verificar regularmente el estado del producto. 

Asegúrese de la conexión y de la correcta colocación de los 

equipos entre sí. 

Consulte los detalles para realizar el control de cada EPI en 

www.petzl.fr/epi o en el CD-ROM EPI PETZL. 

En caso de duda, póngase en contacto con PETZL.

Compatibilidad

Verifique la compatibilidad de este producto con los demás 

elementos del sistema en su aplicación (compatibilidad = 

interacción funcional correcta). 

Un mosquetón debe ser compatible con el equipo al que está 

unido (formas, dimensiones…). Una conexión incompatible 

puede conducir a un desenganche accidental, a una rotura o 

afectar a la función de seguridad de otro equipo. 

ATENCIÓN al ancho de los elementos conectados, por 

ejemplo, cintas o barrotes anchos pueden reducir la 

resistencia del mosquetón. 

Si no está seguro de la compatibilidad de su equipo, contacte 

con PETZL.

Principio de funcionamiento

Esquema 1. Manipulación
Esquema 2. Instalación

Este mosquetón siempre debe utilizarse con el gatillo cerrado 

y bloqueado. 

Cuando el casquillo de seguridad está abierto, el indicador 

rojo es visible. 

Para bloquear el gatillo, rosque y bloquee manualmente el 

casquillo de seguridad. 

ATENCIÓN : los rozamientos y las vibraciones pueden 

desbloquear el casquillo de seguridad y el mosquetón 

puede abrirse. Vigile regularmente que esté correctamente 

bloqueado. 

La resistencia del mosquetón disminuye mucho si el gatillo 

está abierto. 

El mosquetón ofrece su máxima resistencia cuando está 

cerrado y trabaja en sentido longitudinal. Cualquier otra 

solicitación reduce su resistencia. 

Nada debe impedir el trabajo correcto del mosquetón. 

Cualquier tensión o apoyo exterior es peligroso.

Esquema 3. Atención peligro de muerte

Cualquier apoyo del exterior sobre el gatillo (por ejemplo, 

con un descensor) es peligroso. Por una tensión brusca de 

la cuerda, el casquillo de seguridad puede romperse y el 

gatillo puede abrirse. El aparato o la cuerda pueden, entonces, 

soltarse del mosquetón. 

Recuerde : Para su seguridad, acostúmbrese a duplicar 

siempre los sistemas, en particular los mosquetones.

Información general Petzl

Vida útil

ATENCIÓN : un suceso excepcional puede limitar la vida útil a 

una sola utilización, por ejemplo, si el producto está expuesto 

a productos químicos peligrosos, a temperaturas extremas 

o si está en contacto con una arista cortante o si ha sufrido 

esfuerzos importantes, una caída importante, etc. 

La vida útil máxima de los productos Petzl puede ser de 

10 años a partir de la fecha de fabricación para los productos 

plásticos y textiles. No está limitada para los productos 

metálicos. 

La vida útil real de un producto finaliza cuando se produce 

alguna causa para darlo de baja (ver lista en el apartado «Dar 

de baja») o cuando pasa a ser obsoleto en el sistema. 

Factores que influyen en la vida útil real de un 

producto : intensidad, frecuencia, entorno de 

utilización, competencia del usuario, mantenimiento, 

almacenamiento, etc.

Compruebe periódicamente que el equipo no haya 

sufrido ningún daño ni deterioro.

Además de las comprobaciones antes y durante la utilización, 

realice una comprobación en profundidad (examen periódico) 

mediante un controlador competente. Esta verificación debe 

realizarse como mínimo cada 12 meses. Esta frecuencia debe 

adaptarse en función del tipo y de la intensidad de utilización. 

Para un mejor seguimiento del material, es preferible atribuir 

este producto a un usuario único para que éste conozca su 

historia. Los resultados de las verificaciones deben anotarse 

en una «ficha de seguimiento». Esta ficha de seguimiento 

debe permitir registrar los detalles siguientes : tipo de equipo, 

modelo, nombre y dirección del fabricante o del proveedor, 

medio de identificación (n° de serie o n° individual), año de 

fabricación, fecha de compra, fecha de la primera utilización, 

nombre del usuario, toda la información pertinente como, 

por ejemplo, el mantenimiento, la frecuencia de utilización y 

el historial de los controles periódicos (fecha, comentarios 

y defectos detectados, nombre y firma del controlador 

competente, fecha del próximo control periódico previsto). 

Puede utilizar el ejemplo de ficha detallada y las herramientas 

informáticas que encontrará a su disposición en www.petzl.

fr/epi

Dar de baja

Deje de utilizar inmediatamente este producto si : 

- el resultado de las verificaciones (antes, durante, en 

profundidad) no es satisfactorio, 

- ha sufrido esfuerzos importantes o una caída importante, 

- no conoce el historial completo de su utilización, 

- tiene 10 años y está compuesto de materiales plásticos o 

textiles, 

- tiene la mínima duda de su fiabilidad. 

Destruya los productos que ha dado de baja para evitar una 

utilización futura.

Productos obsoletos

Hay numerosas razones por las que un producto puede 

considerarse obsoleto y, por consiguiente, retirado de la 

circulación, por ejemplo : evolución de las normas aplicables, 

evolución de los textos reglamentarios, evolución de las 

técnicas, incompatibilidad con los otros equipos, etc.

Modificaciones y reparación

Cualquier modificación diferente de las autorizadas por Petzl 

está prohibida, ya que la eficacia del producto puede verse 

reducida. 

Cualquier reparación fuera de los talleres Petzl está prohibida. 

Consúltelo al servicio Posventa Petzl.

Almacenamiento y transporte

Después de cada utilización, seque su producto y guárdelo 

en una bolsa. 

Almacénelo lejos de los rayos UV, de la humedad, los 

productos químicos, etc.

Trazabilidad y marcados

No retire las etiquetas o grabados de marcado. Procure que 

los marcados del producto permanezcan legibles durante toda 

la vida del producto.

Garantía

Este producto está garantizado durante 3 años contra 

cualquier defecto de materiales o de fabricación. Se 

excluye de la garantía : el desgaste normal, la oxidación, las 

modificaciones o retoques, el mal almacenamiento, la mala 

conservación, los daños debidos a los accidentes, a las 

negligencias y a las utilizaciones para las que este producto 

no está destinado. 

PETZL no es responsable de las consecuencias directas, 

indirectas, accidentales o de cualquier otro tipo de daños 

ocurridos o resultantes de la utilización de sus productos.

Содержание ATTACHE 3D SCREW-LOCK

Страница 1: ...1 M38 SL ATTACHE 3D SCREW LOCK M385001C 170209...

Страница 2: ...2 M38 SL ATTACHE 3D SCREW LOCK M385001C 170209...

Страница 3: ...ruct the connector Any constraint or external pressure is dangerous Diagram 3 Warning danger of death Any external pressure on the gate with a descender for example is dangerous When a sudden tension...

Страница 4: ...ui de l ext rieur sur le doigt par exemple avec un descendeur est dangereux Lors d une tension brusque de la corde la bague de verrouillage peut casser et le doigt s ouvrir L appareil ou la corde peuv...

Страница 5: ...reduziert Ein Karabiner besitzt seine gr te Festigkeit bei geschlossenem Schnapper und Belastung in L ngsrichtung Jede andere Belastung reduziert die Bruchlast Ein Karabiner darf nicht behindert werde...

Страница 6: ...l moschettone Qualsiasi ostacolo o punto d appoggio esterno pericoloso Schema 3 Attenzione pericolo di morte Ogni punto di appoggio all esterno sulla leva per esempio con un discensore pericoloso Dura...

Страница 7: ...xterior sobre el gatillo por ejemplo con un descensor es peligroso Por una tensi n brusca de la cuerda el casquillo de seguridad puede romperse y el gatillo puede abrirse El aparato o la cuerda pueden...

Страница 8: ...r apoio exterior sobre o dedo por exemplo com um descensor perigoso Durante uma tens o brusca da corda o anel de seguran a pode se partir e o dedo abrir se O aparelho ou a corda podem ent o escapar se...

Страница 9: ...meren Elke belasting of druk van buitenuit is gevaarlijk Schema 3 Opgelet levensgevaar Elke druk van buitenuit op de snapper bv door een afdaalapparaat is gevaarlijk Bij brutale spanning op het touw k...

Страница 10: ...odstand og ekstern belastning er farlig Diagram 3 Advarsel Livsfare Al ekstern belastning af porten f eks med en nedfirings bremse er farlig Ved chokbelastning p rebet kan l segevindet g i stykker og...

Страница 11: ...ara farligt Diagram 3 VARNING LIVSFARA Yttre tryck p grinden till exempel fr n ett repl s kan vara farligt N r repet str cks mycket hastigt kan l set g s nder och grinden ppnas av sig sj lv Anordninge...

Страница 12: ...ne ovat vaarallisia Kuva 3 Varoitus Hengenvaara Kaikenlainen ulkoinen paine esim laskeutumiskahvan paine on vaarallista Kun k yteen tulee killinen j nnitys lukkovaippa voi murtua ja portti voi aueta i...

Страница 13: ...fra utsiden reduserer bruddstyrken Figur 3 Viktig Livsfare Ethvert press p porten utenfra for eksempel bruk med en nedfiringsbrems er farlig Ved sjokkbelastning i tauet kan l shylsen g i stykker og po...

Страница 14: ...38 SL ATTACHE 3D SCREW LOCK M385001C 170209 RU 1 2 3 4 5 C Keylock 6 Keylock 7 Keylock www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM PETZL Petzl 1 2 3 Petzl Petzl 10 12 www petzl com ppe 10 Petzl Petzl Petzl 3 P...

Страница 15: ...pohybu Jak koli omezen i vn j tlak je nebezpe n N kres 3 UPOZORN N NEBEZPE SMRTI Jak koli vn j tlak na z padku vyv jen nap sla ovac brzdou je nebezpe n Pokud by do lo k ne ekan mu napnut lana pojistka...

Страница 16: ...Ka de napr enie lub zewn trzny nacisk na rami karabinka jest niebezpieczne Rysunek 3 Uwaga Niebezpiecze stwo mierci Ka dy zewn trzny nacisk na rami cznika np wywo any przez przyrz d zjazdowy jest nieb...

Страница 17: ...ugi smeri je njena nosilnost mo no zmanj ana Ni ne sme ovirati vponke Kakr nenkoli zunanji vpliv ovira ali pritisk je nevaren Slika 3 OPOZORILO SMRTNO NEVARNO Kakr enkoli zunanji pritisk na vratica vp...

Страница 18: ...ehat s illetve felfekv s cs kkenti teherb r s t 3 bra VIGY ZAT LETVESZ LY A karabiner nyelv re pl az ereszked eszk z ltal gyakorolt b rmilyen k ls nyom s vesz lyes A k t l er s megh z sakor a z r gy r...

Страница 19: ...ATTACHE 3D SCREW LOCK M385001C 170209 BG 1 2 3 4 5 Keylock 6 Keylock 7 Keylock www petzl fr epi CD ROM EPI PETZL PETZL Petzl 1 2 3 Petzl Petzl 10 12 www petzl fr epi 10 Petzl Petzl Apr s Vente Petzl U...

Страница 20: ...20 M38 SL ATTACHE 3D SCREW LOCK M385001C 170209 JP PPE 1 2 3 4 5 6 7 PPE www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM TEL 04 2969 1717 1 2 3 1 10 12 PPE www petzl com ppe 10 TEL 04 2969 1717...

Страница 21: ...21 M38 SL ATTACHE 3D SCREW LOCK M385001C 170209 KR PPE 1 2 3 4 5 6 7 PPE www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM 1 2 3 Petzl 10 www petzl com ppe 10 Petzl Petzl AS UV 3 PETZL...

Страница 22: ...22 M38 SL ATTACHE 3D SCREW LOCK M385001C 170209 CN PPE 1 2 3 4 5 Keylock 6 Keylock 7 Keylock www petzl com ppe PETZL PPE PETZL Petzl 1 2 3 Petzl Petzl www petzl com ppe Petzl Petzl Petzl UV PETZL...

Страница 23: ...23 M38 SL ATTACHE 3D SCREW LOCK M385001C 170209 TH PPE 1 2 3 4 5 6 7 PPE www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM PETZL Petzl 1 2 3 Petzl Petzl 10 12 www petzl com ppe 10 PETZL PETZL PETZL UV 3 PETZL...

Отзывы: