![Petzl Absorbica Скачать руководство пользователя страница 10](http://html1.mh-extra.com/html/petzl/absorbica/absorbica_manual_1533339010.webp)
TECHNICAL NOTICE
ABSORBICA CE
L0026600B (190919)
10
DK
Brugsanvisningen indeholder forklaringer på, hvordan udstyret anvendes korrekt.
Kun enkelte anvendelser og teknikker er beskrevet.
Advarselskiltene informerer dig om nogle potentielle risici, som er forbundet med
anvendelsen af udstyret, men det er umuligt at beskrive dem alle. Du kan finde
opdateringer og flere oplysninger på Petzl.com
Du er selv ansvarlig for at tage højde for alle advarslerne og anvende udstyret
korrekt. En forkert anvendelse af udstyret kan forårsage yderligere risici. Kontakt
Petzl, hvis du er i tvivl eller har svært ved at forstå brugsanvisningen.
1. Anvendelsesområde
Personligt værnemiddel (PV) anvendt til faldsikring.
Falddæmper.
Falddæmper, som kan kombineres med karabiner samt en eller flere EN 354
sikkerhedsliner for at danne en falddæmperline.
Produktet må ikke overbelastes eller bruges til andre formål end det, produktet er
bestemt til.
Ansvar
ADVARSEL
De aktiviteter, som indebærer anvendelse af dette udstyr, er forbundet med
risici og er dermed farlige.
Du er ansvarlig for dine egne handlinger, beslutninger og sikkerhed.
Før anvendelse af dette udstyr, skal du:
- Læse og forstå alle instruktionerne i brugsanvisningen.
- Få specifik træning i korrekt anvendelse af udstyret.
- Blive bekendt med udstyret, dets ydeevne og begrænsninger.
- Forstå og acceptere risikoen forbundet med udstyret.
Manglende overholdelse af én eller flere af disse advarsler kan resultere i
alvorlige kvæstelser eller dødsfald.
Udstyret bør kun benyttes af kompetente og erfarne personer, eller under direkte
opsyn af en kompetent og erfaren person.
Du er ansvarlig for dine handlinger, beslutninger og sikkerhed, og du må påtage
dig ansvaret for konsekvenserne heraf. Du må ikke bruge udstyret, hvis du ikke er i
stand til at påtage dig dette ansvar, eller hvis du ikke forstår hele brugsanvisningen.
2. Fortegnelse over delene
(1) Forbindelsesløkke til sele, (2) Falddæmper, (3) Faldindikator, (4) Lomme, (5)
Forbindelsesløkke til sikkerhedsline, (6) STRING.
Hovedmaterialer: polyester, polyamid, polyethylen med høj styrke.
3. Kontrolpunkter
Din sikkerhed afhænger af, at udstyret er fuldstændig funktionsdygtigt.
Petzl anbefaler, at udstyret efterses indgående af en kompetent person mindst én
gang hver 12. måned (i overensstemmelse med reglerne gældende i dit land og
din anvendelse af produktet). Advarsel: Afhængig af brugens omfang kan du være
nødt til at kontrollere dit personlige værnemiddel hyppigere. Fremgangsmåder
beskrevet på Petzl.com bør overholdes. Registrer resultaterne i logbogen for dit
personlige værnemiddel (PV): Udstyrstype, model, oplysninger om producenten,
serienummer eller individuelt nummer, dato for: fremstilling, køb, første anvendelse,
næste regelmæssige kontrolundersøgelser, fejl, bemærkninger, inspektørens navn
og underskrift.
Før enhver anvendelse
Kontroller, at falddæmperen er intakt (ubrudt faldindikator).
Kontroller tilstanden på sikkerhedslinerne, lommen, forbindelsesløkkerne og øjerne
på sikkerhedsliner. Hold øje med slitage og brugsskader (snit, flossede steder, tegn
på skader forårsaget af kemikalier, slid, osv.)
Kontroller sikkerhedssyningers tilstand og se efter løse, slidte eller snittede tråde.
Kontroller, at STRING er på plads og i god stand, og at de er monteret korrekt
sammen med forbindelsesleddene/slyngerne.
Under anvendelsen
Det er vigtigt, at produktets tilstand og forbindelser til andet udstyr fra
sikringssystemet kontrolleres regelmæssigt. Kontroller, at delene i udstyret sidder
rigtigt i forhold til hinanden.
4. Kompatibilitet
Kontroller, at produktet er foreneligt med det øvrige udstyr fra sikringssystemet
for den valgte aktivitet (forenelighed = de benyttede værnemidler fungerer godt
indbyrdes).
Det udstyr, som anvendes sammen med ABSORBICA, skal opfylde de gældende
standarder i dit land (f.eks. EN 362 forbindelsesled eller EN 354 sikkerhedsline).
5. Sammensætning af en falddæmperline
Fastgørelse af en EN 354 sikkerhedsline på falddæmperen:
- Placer en RING OPEN i forbindelsesløkke for falddæmperens sikkerhedsline.
- Placer en eller flere JANE sikkerhedsliner i RING OPEN’en. Advarsel: Vær sikker
på, at beskyttelseskappen og det syede øje på JANE sikkerhedsline er forbundet
ordentligt sammen.
- Lås RING OPEN’en i overenstemmelse med brugsanvisningen.
Forbindelsesled til sikkerhedslinens øje:
Fastgør det valgte forbindelsesled til JANE sikkerhedslines andet øje. Advarsel:
Vær sikker på, at beskyttelseskappen og det syede øje på JANE sikkerhedsline er
forbundet ordentligt sammen.
Forbindelsen til selen:
Placer et forbindelsesled i forbindelsesløkken på falddæmperens sele. Advarsel:
Kontroller, at STRING som er leveret sammen med falddæmperen, anvendes
korrekt og holder forbindelsesleddet på plads.
For jævnlig forbindelse: Anvend en TRIACT-LOCK låsekarabin.
For delvis permanent fastgørelse til selen: Anvend et semi-permanent
forbindelsesled, som lukkes med et værktøj (RING OPEN, SWIVEL OPEN, skrueled,
eller lignende).
Falddæmperlinens maksimale længde:
Kontroller, at falddæmperlinens længde inklusivt falddæmper og forbindelsesled ikke
overstiger 2 meter.
6. Forholdsregler for brug
Advarsel: Hvis ét af sikkerhedslinens øjer forbindes til selen, vil falddæmperen
ikke fungere i tilfælde af fald (undtaget når det er forbundet til specifikke
fastgørelsespunkter, som er beregnet til falddæmperline og er tilgængelige på
enkelte seler).
Valg af forankring:
Vær opmærksom på forankringer, som kan øge faldlængden (såsom vertikale og
skrå forankringer, eller fleksible forankringer af tekstil).
Om muligt bør der vælges en forankring, som er placeret over brugeren for at
reducere slæk i sikkerhedslinen.
7. Frihøjde
Frihøjde er den minimale frie højde mellem faldsikringssystemet og forhindringer/
underlaget under brugeren, som kræves for at forhindre brugeren i at støde imod
forhindringer/underlaget i tilfælde af fald.
De angivne værdier er baseret på teoretiske beregninger og faldtester, som er
gennemført med en fast masse.
8. Supplerende oplysninger
Dette produkt er i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/425 om personlige
værnemidler. EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på Petzl.com.
Smeltepunktet for polyethylen med høj densitet (140° C) er lavere end nylons og
polyesters smeltepunkt.
- Du skal have de nødvendige redningsmidler til rådighed og hurtigt kunne gribe ind,
hvis der opstår vanskeligheder.
- Sikringssystemets ankerpunkt bør helst befinde sig oven over brugeren og skal
være i overensstemmelse med EN 795 (minimumsbrudstyrke på 12 kN).
- I et faldsikringssystem er det vigtigt at sikre sig, at der før enhver anvendelse er
tilstrækkeligt frirum under brugeren for at forhindre, at brugeren kolliderer med
jorden eller en forhindring i tilfælde af fald.
- Sørg altid for, at forankringspunktet er placeret korrekt for at begrænse risici og
højden på faldet.
- En faldsikringssele er det eneste tilladte værnemiddel, som må bruges til at
opfange fald i et faldsikringssystem.
- En sikkerhedsline må ikke bruges som en del af et faldsikringssystem uden
falddæmper.
- Der kan opstå fare ved at bruge flere værnemidler, hvor det ene værnemiddels
sikkerhedsfunktion påvirker det andet værnemiddels sikkerhedsfunktion.
ADVARSEL: Du skal sikre dig, at udstyret ikke gnider mod slidende overflader eller
skarpe kanter og du må træffe de nødvendige forholdsregler, hvis det sker.
- For at undgå fald mens du justerer sikkerhedslinens længde, bør du ikke bevæge
dig i områder, hvor der er risiko for at falde.
- En knude på sikkerhedslinen reducerer dens styrke.
- Brugerne skal være erklæret raske og egnet til aktiviteter i højden. ADVARSEL:
At hænge bevidstløs i en sele kan medføre alvorlige fysiske skader eller i værste
tilfælde døden.
- Instruktionerne i brugsanvisningen for hver bestanddel af produktet skal følges.
- Der skal vedlægges en brugsanvisning af produktet i det sprog der tales i det land,
hvor produktet anvendes.
- Kontroller, at mærkningerne på produktet er læselige.
Kassering af udstyr:
ADVARSEL I særlige tilfælde kan du være nødsaget til at kassere produktet
efter kun én enkelt anvendelse, afhængig af produktets type og anvendelsen af
produktet, samt det miljø, hvori produktet anvendes (ætsende miljø, havmiljø), eller
som følge af skarpe kanter, ekstreme temperaturer, kemiske produkter, m.m.
Kassér øjeblikkeligt udstyr hvis:
- Det mindst er 10 år gammelt og er lavet af plastik eller tekstiler.
- Det har været udsat for et stort fald (eller belastning).
- Resultaterne af inspektionen ikke er tilfredsstillende. Du er i tvivl om produktets
pålidelighed.
- Du ikke kender udstyrets tidligere anvendelser til fulde.
- Når udstyret vurderes som ikke længere anvendeligt (som følge af ændringer i
lovgivningen, standarder, teknikker eller inkompatibilitet med andet udstyr, osv.)
Skaf dig af med kasseret udstyr for at undgå yderligere anvendelse.
Piktogrammer:
A. Levetid : 10 år - B. Mærkning - C. Tilladelige temperaturer - D. Sædvanlige
forholdsregler - E. Rensning/desinfektion - F. Tørring - G. Opbevaring/
transport - H. Vedligeholdelse- I. Ændringer/reparationer
(skal udføres af Petzl
undtagen udskiftning af reservedele)
- J. Spørgsmål/kontakt
3-års garanti
Imod alle defekter i materialer og fremstilling. Garantien dækker ikke: normal slitage,
oxidering, ændringer, udbedringer, forkert opbevaring, dårlig vedligeholdelse og
anvendelser, som produktet ikke er bestemt til.
Advarselsskilte
1. Situation med overhængende risiko, som kan føre til dødsfald eller alvorlige
kvæstelser. 2. Potentiel faresituation, som kan føre til mindre alvorlige kvæstelser. 3.
Vigtig information om produktets funktion og ydeevne. 4. Inkompatibilitet udstyr.
Sporbarhed og mærkning
a. Opfylder kravene i PV-forordningen. Bemyndiget organ, som udfører
EU-typeafprøvning - b. Nummer på det bemyndigede organ, som foretager
produktionsinspektion af dette PV - c. Sporbarhed: datamatrix - d. Maksimal
længde (med sikkerhedsline/falddæmper/forbindelsesled) - e. Individuelt nummer -
f. Fremstillingsår - g. Fremstillingsmåned - h. Batchnummer - i. Individuel reference
- j. Standarder - k. Læs brugsanvisningen grundigt - l. Modelreference - m.
Forholdsregler - n. Faldindikator - o. Fremstillingsdato (måned/år) - p. Producentens
adresse
SE
Dessa instruktioner förklarar hur du använder din utrustning korrekt. Endast vissa
tekniker och användningsområden är beskrivna.
Varningssymbolerna ger information om några potentiella risker relaterade till
användning av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för
uppdateringar och ytterligare information.
Du är själv ansvarig för att beakta varje varning och använda utrustningen korrekt.
Felanvändning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du är
osäker på eller har svårt att förstå något i dessa dokument.
1. Användningsområden
Denna utrustning är personlig skyddsutrustning (PPE) och används till fallskydd.
Falldämpare.
Falldämpare för att i kombination med karbiner och en eller flera EN 354 slingor
bilda en falldämpande slinga.
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till ändamål
den inte är avsedd för.
Ansvar
VARNING
Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet.
Innan du använder denna utrustning måste du:
- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner.
- Få särskild övning i hur utrustningen ska användas.
- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar.
- Förstå och godta befintliga risker.
Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller
dödsfall.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller
av personer som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet och är medveten
om konsekvenserna av dessa. Använd inte produkten om du inte kan eller har
möjlighet att ta detta ansvar eller denna risk, eller inte förstår någon av dessa
instruktioner.
2. Utrustningens delar
(1) Selens infästningsögla, (2) Falldämpare, (3) Fallindikator, (4) Påse, (5) Slingans
infästningsögla, (6) STRING.
Huvudsakliga material: polyester, nylon, hög-molekylär polyeten.
3. Inspektion, punkter att kontrollera
Din säkerhet beror av skicket på din utrustning.
Petzl rekommenderar en utförlig inspektion utförd av en kompetent person minst
var 12:e månad (beroende på aktuell lagstiftning i det land den används samt under
vilka förhållanden den används). Varning: din frekvens på användningen kan påverka
ditt behov av att inspektera din PPE mer frekvent. Följ anvisningar beskrivna på
Petzl.com. Dokumentera resultaten i formuläret för PPE inspektion: typ, modell,
tillverkarens kontaktinfo, serienummer eller individuellt nummer, datum: tillverkning,
inköp, första användning, nästa kontroll; problem, kommentarer, kontrollantens
namn och signatur.
Före varje användningstillfälle
Verifiera att falldämparen är oskadad (fallindikator är intakt).
Kontrollera slingornas, påsens, infästningsöglornas samt sydda ändernas skick.
Leta efter slitage och skador till följd av användning (jack, ludd, spår av kemikalier,
nötning, etc.).
Kontrollera skicket på säkerhetssömmar: inga trasiga, lösa eller slitna trådar.
Kontrollera om det finns STRINGs och i vilket skick de är, samt att karbiner/band är
korrekt inkopplade.
Under användning
Det är viktigt att regelbundet inspektera produktens skick och dess
förbindelsepunkter med andra delar i utrustningen. Se till att de olika delarna i
utrustningen är korrekt sammansatta i förhållande till varandra.
4. Kompatibilitet
Se till att denna produkt är kompatibel med andra delar i systemet för ditt
användande (kompatibel = fungerar bra ihop).
Utrustning som används tillsammans med ABSORBICA måste följa de standarder
som finns i det land den används (t.ex. EN 362 karbiner och EN 354 slingor).
5. Sätta ihop en falldämpande slinga
Koppla EN 354 slinga till falldämparen:
- Koppla in RING OPEN i slingans infästningsögla på falldämparen.
- Koppla in en eller flera JANE slingor i RING OPEN. Varning: se till att korrekt
koppla JANE slingans plasthölje samt sydd ände.
- Lås RING OPEN enligt instruktioner i manualen.
Karbinen på repänden:
Koppla in den valda karbinen i andra änden av JANE slingan. Varning: se till att
korrekt koppla JANE slingans plasthölje samt sydd ände.
Inkoppling i selen:
Koppla in karbinen i selens infästningsögla på falldämparen. Varning: se till att
använda medföljande STRING korrekt för att positionera karbinen på selens sida.
Kopplingen som används ofta: använd TRIACT LOCK låsbar karbin.
Semi-permanent inkoppling i selen: använd semi-permanent karbin, som stängs
med verktyg (RING OPEN, SWIVEL OPEN, snabbblänk, etc.).
Maximala längden av falldämpande slingan:
Kontrollera att längden på fallskyddsslingan, inklusive falldämpare och ändkarbiner,
inte överskrider 2 m.
6. Försiktighetsåtgärder vid användning
Varning: falldämparens funktion vid fallet kan försämras om slingans ände kopplas
in i selen (med undantag när den är inkopplad i speciella lagringspunkter som finns
på vissa selar).
Välj ett ankare:
Var uppmärksam på ankare som kan förlänga fall längden (vertikala eller sneda
ankare, flexibla textilankare, etc.).
Om möjligt, för att förhindra slack i repet, välj ankare ovanför användaren.
7. Frihöjd
Frihöjd är det minsta fallhöjden nedanför användaren som krävs för hindra
användaren från att komma i kontakt med ett hinder i händelse av ett fall.
De värden som presenteras är baserade på teoretiska uppskattningar samt falltest
med en vikt.
8. Ytterliggare information
Denna produkt motsvarar krav enligt EU Förordning 2016/425 om personlig
skyddsutrustning. EU försäkran om överensstämmelsen finns på Petzl.com.
Smältpunkten för hög-molekylär polyeten (140° C) är lägre än den hos nylon och
polyester.
- Du måste ha en räddningsplan och resurser för att snabbt genomföra räddning
om problem skulle uppstå vid användning av denna utrustning.
- Systemets förankringspunkt bör helst vara ovanför användaren och skall uppfylla
kraven i standarden EN 795 (minsta hållfasthet 12 kN).
- I ett fallskyddssystem är det viktigt att kontrollera den erforderliga frihöjden under
användaren före varje användning för att undvika kollision med marken eller ett
hinder vid ev. fall.
- Se till att ankarpunkterna är korrekt placerade för att minska risken för, och höjden
av, ett fall.
- En fallskyddssele är den enda tillåtna utrustningen för att stötta kroppen i ett
fallskyddssystem.
- En slinga får inte användas som en del i ett fallskyddssystem utan en falldämpare.
- När flera olika utrustningsdelar används ihop kan en farlig situation uppstå när ena
delens säkerhetsfunktion kan påverkas av säkerhetsfunktionen hos en annan del.
- VARNING: se till att produkterna inte skrapar emot skrovliga ytor eller vassa kanter,
alternativt vidta lämpliga åtgärder.
- För att undvika risk för fall avstå från rörelse på ytor med fallrisk under justering av
slingans längd.
- En knut på slingan minskar dess hållfasthet.
- Användare måste vara friska för att utföra aktiviteter på hög höjd. VARNING: att
hänga fritt utan att röra på sig (t ex vid medvetslöshet) längre perioder i sele kan leda
till allvarliga skador eller dödsfall.
- Användarinstruktionerna för varje del i utrustningen som används ihop med denna
produkt måste följas.
- Bruksanvisningen för denna utrustning måste finnas tillgänglig på det språk som
talas i det land där produkten ska användas.
- Se till att markeringarna på produkten är läsliga.
När produkten inte längre ska användas:
VARNING: i extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda
användningstillfälle, beroende på hur och var den använts och vad den utsatts för
(tuffa miljöer, hav, vassa kanter, extrema temperaturer, kemikalier, etc.).
Produkten måste kasseras när:
- Den är över 10 år gammal och gjord av plast eller textil.
- Den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning.
- Den inte klarar inspektionen. Du tvivlar på dess skick.
- Du inte helt och hållet känner till dess historia.
- När den blir omodern pga ändringar i lagstiftningen, nya standarder, ny teknik eller
är inkompatibel med annan utrustning etc.
Förstör dessa produkter för att undvika framtida bruk.
Ikoner:
A. Livslängd: 10 år - B. Märkning - C. Godkända temperaturer - D.
Försiktighetsåtgärder användning - E. Rengöring/desinfektion - F. Torkning
- G. Förvaring/Transport - H. Underhåll - I. Ändringar/reparationer
(ej tillåtna
utanför Petzls lokaler, undantaget reservdelar)
- J. Frågor/kontakt
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar
eller ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet eller felaktig
användning.
Varningssymboler
1. Situation som påvisar en överhängande risk för allvarlig skada eller dödsfall.
2. Exponering för möjlig risk för olycka eller skada. 3. Viktig information gällande
produktens funktion eller prestation. 4. Inkompatibilitet av utrustning.
Spårbarhet och märkningar
a. Motsvarar krav enligt PPE förordningen. Testorgan som utför EU-typtest - b.
Nummer på testorgan som utför produktionskontroll av denna PPE - c. Spårbarhet:
datamatris - d. Maxilmala längden (system slingan/falldämparen/karbiner) - e.
Serienummer - f. Tillverkningsår - g. Tillverkningsmånad - h. Batchnummer - i.
Individuell identifiering - j. Standarder - k. Läs användarinstruktionerna noga - l.
Modellbeteckning - m. Försiktighetsåtgärder - n. Fallindikator - o. Tillverkningsdatum
(månad/år) - p. Tillverkarens adress
Содержание Absorbica
Страница 1: ...TECHNICAL NOTICE ABSORBICA CE L0026600B 190919 1 ...
Страница 2: ...TECHNICAL NOTICE ABSORBICA CE L0026600B 190919 2 ...
Страница 3: ...TECHNICAL NOTICE ABSORBICA CE L0026600B 190919 3 ...
Страница 4: ...TECHNICAL NOTICE ABSORBICA CE L0026600B 190919 4 ...
Страница 5: ...TECHNICAL NOTICE ABSORBICA CE L0026600B 190919 5 ...