background image

Copyright © 2019, Petique, Inc., All Rights Reserved.

| 21 |

3) Régler le cadre avec les rails vers 

le haut et les roues vers le bas (Fig. 

3a). Garder les appuis rapprochés. 

NE PAS  enfoncer le centre pour le 

moment. Les rails supérieurs doivent être 

entièrement érigés avant d’abaisser 

le centre. Retirer un rail à la fois, poser 

une main de chaque côté du rail et 

tirer brusquement, ne pas tirer à partir 

du milieu où se trouve le déblocage du 

loquet central, assurez-vous que les deux 

tubes se bloquent et que chaque rail soit 

rigide (Fig. 3b).

IMPORTANT : Le centre doit être relevé 

pendant le blocage des rails. Si un rail se 

bloque et l'autre côté pas alors, débloquer 

le rail en serrant la sortie au centre et 

réessayer.

IMPORTANT : La poignée située au centre 

du plancher du cadre DOIT rester relevée 

(environ 45,7 cm ou 18 pouces) pendant 

le blocage des rails latéraux en place. Si le 

centre n'est pas relevé, les rails NE vont PAS 

se bloquer.

Fig. 3b

Fig. 3a

Fig. 4a

Fig. 4b

4) Une fois les quatre (4) rails supérieurs en place bloqués, tirer et appuyer 

sur la poignée centrale (Fig. 4a). Le mécanisme central se bloque 

automatiquement en place.

IMPORTANT : Tester chaque rail supérieur en appuyant légèrement vers 

le bas pour confirmer que chacun est rigide et bien bloquer dans la 

dentelle avant utilisation (Fig 4b). 

Roues

Rails

Содержание Bedside Lounge

Страница 1: ...VOR TENGA EL NÚMERO DE MODELO Y LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO DISPONIBLES CUANDO LLAME ESTA INFORMACIÓN SE ENCUENTRA EN UN PEQUEÑO STICKER EN EL PRODUCTO SI VOUS RENCONTREZ DES DIFFICULTÉS LORS DE L UTILISATION DE CE PRODUIT VEUILLEZ CONTACTER NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1 800 421 1902 ENTRE 8h 30 ET 17h 00 HEURE NORMALE DU PACIFIQUE POUR ASSISTANCE LORSQUE VOUS APPELEZ VEUILLEZ AVOIR L...

Страница 2: ... AVANT le montage et l UTILISATION du produit KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA UTILIZARLAS EN EL FUTURO GARDER LE MANUEL D INSTRUCTIONS POUR S Y RÉFÉRER AU BESOIN For Pet Use Only Solo para mascotas Utilisation pour animaux de compagnie uniquement INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE USO MANUEL D INSTRUCTIONS Bedside Lounge ...

Страница 3: ...s must be fully erected prior to use Make sure latches are secure Discontinue use of the product when your pet has reached over the weight of 100 lbs 45 kgs NEVER use this product if there are any loose or missing fasteners loose joints broken parts or torn mesh fabric Check before assembly and periodically during use Contact Petique Inc Customer Service at 1 800 421 1902 for replacement parts rep...

Страница 4: ...erence IMPORTANT Before assembly and each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges NEVER use if any parts are missing or broken IMPORTANT Adult assembly is required MAINTENANCE AND CLEANING INSTRUCTIONS Use only household mild soap and warm water DO NOT USE BLEACH Refer to the label on each part for full maintenance and cleaning instruction ...

Страница 5: ...019 Petique Inc All Rights Reserved 3 Pet Pad 2 Mattress Pad 2 Metal Tubes 3 Wheels 4 Travel Tote Removable Top Covering Frame Check that you have all the parts for this model before assembling the Bedside Lounge ...

Страница 6: ... order to separate the two 2 Mattress Pads which are already attached onto Pet Pads 2 Keep the frame legs close together On the bottom of all four feet of the frame insert the wheels Fig 2 NOTE pull on each wheel to ensure that it is securely locked and attached TO ASSEMBLE BEDSIDE LOUNGE Frame Metal Tubes 3 Mattress Pad on Pet Pad 2 x4 Fig 1 Fig 2 Remove Bedside Lounge from box The Bedside Lounge...

Страница 7: ...must be raised while locking the rails If one rail will lock but the other side will not then unlock the rail by squeezing the release in the center and try again IMPORTANT The handle located in the center of the frame floor MUST remain raised Approx 45 7 cm or 18 inches while locking the side rails in place If the center is not raised the rails will NOT lock Fig 3b Fig 3a Fig 4a Fig 4b 4 Once all...

Страница 8: ...and loop straps to the underside of the frame floor to prevent the Mattress from moving Fig 8 If you experience difficulty and one side of the rail will lock but the other side will not then unlock the rail by squeezing the release in the center and try again If you still have difficulty contact our Customer Service Center at 1 800 421 1902 or visit us online at www petique com TO REMOVE THE MATTR...

Страница 9: ...se lift upward on the lever Fig 10 NOTE lock all brakes before letting your pet near the Bedside Lounge Fig 10 Fig 11a Fig 11b REMOVABLE TOP COVERING 11 Align the Removable Top Covering with the top of the Bedside Lounge and lower it in place Fig 11a Secure all tabs of the Removable Top Covering with the tabs of the Bedside Lounge Fig 11b ...

Страница 10: ...ase in the center and bottom side of each rail PRESS TO UNLOCK Tube Latch Release Tube Pull Squeeze and press to unlock the lever with two hands until the rail releases the two tubes Fig 14a then push down Fig 14b NOTE If the top rail s do not release completely DO NOT FORCE Lift the center of floor higher Both tubes must be released for the top rail to fold 15 Gather four 4 corners and center all...

Страница 11: ...e los enganches estén bien sujetos Deje de usar el producto cuando su mascota excedido las 100 libras de peso 45 kgs NUNCA utilice este producto si tiene tornillos flojos o faltantes uniones flojas partes rotas o parte de la tela rasgada Revise antes de armarlo y periódicamente durante su uso Contacte al Departamento de Atención al Cliente de Petique Inc al 1 800 421 1902 en caso de necesitar piez...

Страница 12: ...l futuro IMPORTANTE Antes del armado y de cada uso inspeccione el producto en busca de partes dañadas uniones flojas partes faltantes o bordes filosos NUNCA lo utilice en caso de que haya una parte faltante o rota IMPORTANTE Es indispensable que un adulto se encargue del armado NO UTILICE LAVANDINA Consulte las etiquetas de cada parte para obtener instrucciones completas sobre el mantenimiento y l...

Страница 13: ...ghts Reserved 11 Cojín para mascotas 2 Protector de colchón 2 Tubos de metal 3 Ruedas 4 Bolso para viaje Cobertura superior desmontable Estructura Asegúrese de contar con todas las partes del modelo antes de armar la Cuna para mascotas ...

Страница 14: ...s de colchón que ya están unidos a los Cojines para mascotas 2 Mantenga las patas de la estructura juntas Inserte las ruedas en la base de las cuatro patas de la estructura Fig 2 NOTA tire de cada una de las ruedas para asegurarse de que estén firmes y fijas PARA ARMAS LA CUNA PARA MASCOTAS Estructura Tubos de metal 3 Protector de colchón para el Cojín para mascotas 2 x4 Fig 1 Fig 2 Retire la Cuna...

Страница 15: ...be estar elevado mientras se aseguran las barandas Si una de las barandas queda asegurada y la otra no desbloquee la baranda apretando la apertura en el centro y vuelva a intentarlo IMPORTANTE La manija ubicada en el centro del fondo de la estructura DEBE permanecer elevada aproximadamente 45 7 cm o 18 pulgadas mientras se aseguran las barandas laterales Si el centro no está elevado las barandas N...

Страница 16: ...ros ubicados debajo del colchón a través de las ranuras de cada extremo de la estructura Fig 7 8 Asegure los ganchos y las cintas a la parte inferior de la estructura para evitar que el colchón se mueva Fig 8 Si tiene dificultades y una de las barandas queda asegurada y la otra no desbloquee la baranda apretando la apertura en el centro y vuelva a intentarlo Si aún tiene dificultades contacte a nu...

Страница 17: ... otra Fig 9 FRENOS 10 Para accionar los frenos de las ruedas presione las palancas de los frenos hacia abajo Para desbloquearlos tire de las palancas hacia arriba Fig 10 NOTA asegure todos los frenos antes de dejar que su mascota se acerque a la cuna COBERTURA SUPERIOR DESMONTABLE 11 Alinee la cobertura superior desmontable con la parte superior de la cuna para mascotas y bájela hasta que quede en...

Страница 18: ... Coloque la apertura del enganche de la baranda en el medio y en la parte inferior de cada baranda Apriete para desbloquear la manija con ambas manos hasta que la baranda se desprenda de los dos tubos Fig 14a luego empuje hacia abajo Fig 14b AVISO Si las barandas superiores no se desprenden por completo NO LAS FUERCE Eleve aún más el centro del fondo Ambos tubos deben ser liberados para que la bar...

Страница 19: ...ux doivent être entièrement installés avant l utilisation Assurez vous que les verrous sont sécurisés Cessez d utilisation le produit lorsque votre animal de compagnie a atteint le poids de 100 livres 45 kg NE JAMAIS utiliser ce produit en cas d attaches lâches ou manquantes de joints lâches des pièces cassées ou de mailles tissus déchirés Vérifier avant le montage et de manière périodique pendant...

Страница 20: ...on inspectez ce produit pour détecter les matériels endommagés les joints lâches les pièces manquantes ou les bords tranchants NE JAMAIS utiliser si des pièces sont manquantes ou cassées IMPORTANT Montage à effectuer par un adulte INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE ET DE NETTOYAGE Utiliser uniquement du savon de ménage doux et de l eau chaude NE PAS UTILISER D EAU DE JAVEL Reportez vous à l étiquette de ...

Страница 21: ...s Reserved 19 Coussinet pour animaux de compagnie 2 Couvre matelas 2 Tubes métalliques 3 Roues 4 Sac fourre tout Couvercle amovible Cadre Vérifiez que vous avez toutes les pièces pour ce modèle avant de les tubes monter le Bedside Lounge ...

Страница 22: ...couvre matelas attachés sur des coussinets pour animaux de compagnie 2 Garder les appuis de cadre rapprochés En dessous des quatre pieds du cadre insérer les roues Fig 2 REMARQUE Tirer sur chaque roue pour s assurer qu elle est fermement bloquée et attachée POUR MONTER LE BEDSIDE LOUNGE Cadre Tubes métalliques 3 Couvre matelas sur coussinet pour animaux de compagnie 2 x4 Fig 1 Fig 2 Retirez le Bed...

Страница 23: ...doit être relevé pendant le blocage des rails Si un rail se bloque et l autre côté pas alors débloquer le rail en serrant la sortie au centre et réessayer IMPORTANT La poignée située au centre du plancher du cadre DOIT rester relevée environ 45 7 cm ou 18 pouces pendant le blocage des rails latéraux en place Si le centre n est pas relevé les rails NE vont PAS se bloquer Fig 3b Fig 3a Fig 4a Fig 4b...

Страница 24: ...inférieure du cadre pour éviter que le matelas ne bouge Fig 8 En cas de difficulté et qu un côté du rail se bloque mais l autre pas alors débloquer le rail en serrant la sortie au centre et réessayer En cas de difficulté persistante contactez notre Centre du service à clientèle au 1 800 421 1902 ou consulter nous en ligne à l adresse www petique com POUR RETIRER LE COUVRE MATELAS DU COUSSINET POUR...

Страница 25: ...oulever vers le haut sur le levier Fig 10 REMARQUE bloquer tous les freins avant de laisser votre animal de compagnie près du Bedside Lounge Fig 10 Fig 11a Fig 11b COUVERCLE AMOVIBLE 11 Aligner le couvercle amovible avec le haut du Bedside Lounge et baisser le en place Fig 11a Sécuriser tous les onglets du couvercle amovible avec les onglets du Bedside Lounge Fig 11b ...

Страница 26: ...iser le déblocage du loquet du rail dans les côtés central et inférieur de chaque rail Serrer et appuyer dessus pour débloquer le levier avec deux mains jusqu à ce que le rail relâche les deux tubes Fig 14a puis appuyer vers le bas Fig 14b REMARQUE Si le s rail s supérieur s ne se dégage nt pas complètement NE PAS FORCER Soulever le centre du plancher plus haut Les deux tubes doivent être dégagés ...

Отзывы: