PestWest UV-A METER Скачать руководство пользователя страница 12

6. 

 Si se requiere una medición continua de la emisión de luz UV, lleve a cabo 

la operación Nº5, pero mantenga el botón S oprimido mientras quiera 

seguir midiendo.  Con el botón oprimido si acerca el medidor a la trampa 

la lectura incrementará y si lo aleja se reducirá.  Cuando suelte el botón 

quedará guardada la última lectura.

La LED permanecerá encendida hasta 

que se apague el medidor sin necesidad 

de mantener ningún botón oprimido.  El 

medidor se apaga unos 20-30 segundos 

después de la última vez que se haya 

pulsado un botón. 

a. EVaLuacIÓn dE LoS nIVELES dE LuZ uV aMbIEntaL Para La 

ubIcacIÓn ÓPtIMa dE una traMPa dE LuZ uV nuEVa

Cuando se hace la inspección previa a la instalación de aparatos mata-insectos 

eléctricos de luz UV se debe evaluar el nivel de luz UV ambiental para prevenir la 

mala ubicación de los aparatos y para ayudar a hacer la selección de los aparatos 

con los vatios de potencia necesarios.  

oPEracIÓn dEL MEdIdor – nIVELES dE LuZ uV aMbIEntaL

1. 

 Pulse  el botón A o S para encender el medidor –  Las LEDs se iluminarán 

de izquierda a derecha y de vuelta, dos veces.  A continuación  la LED roja 

Nº 1 de la izquierda comenzará a parpadear. 

2. 

 Pulse el botón S y manténgalo pulsado.  Con el botón S pulsado apunte 

el medidor en la dirección donde quiera instalar el mata-insectos. El 

medidor dará una evaluación continua del nivel de luz UV , si la hay.  Nota 

– si el nivel de luz UV es muy bajo no se encenderá ninguna LED. 

3. 

 Se debe seleccionar el lugar óptimo para colocar el aparato eligiendo el 

sitio que dé la lectura más baja.

Atención: Si no puede encontrar un lugar que de una lectura de luz UV baja, la 

trampa de luz UV tendrá que competir con niveles altos de luz UV ambiental.  

Dependiendo de la hora a que se haga la medición se obtendrán distintos 

resultados según la cantidad de luz solar que haya en el momento.

FIGURA 1 VISTA LATERAL

DISTANCIA (TABLA1)

TRAMPA DE LUZ UV

TUBOS

MEDIDOR

Mantenga el medidor UV perpendicularmente al centro del aparato para hacer la 

medición, vea la Figura 1.  

Nota - Cualquier movimiento que varíe este ángulo dará mediciones incorrectas.

La barra indicadora de 10 puntos LED da la condición de emisión de luz UV de la 

trampa. La tabla 2 muestra como se debe interpretar la escala.

tabLa 2

Número LED

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Color LED

ROJO

AMARILLO

VERDE

Condición del 

tubo(s)

inadecuado
reeMPLazar Los 
tubos

eMisiÓn MarginaL
reeMPLazar Pronto

bueno
satisFactorio

oPEracIÓn dEL MEdIdor

1. 

Use la Tabla 1 para establecer la distancia de medición.

2. 

 Pulsar el botón A o el S para encender el medidor –  Las LEDs se 

iluminarán de izquierda a derecha y de vuelta, dos veces.  A continuación  

la LED roja Nº 1 de la izquierda comenzará a parpadear. 

3. 

 Para medir la luz UV ambiental, apague el aparato mata-insectos.  Apunte 

el medidor hacia la trampa a la distancia especificada y pulse el botón A.  

Comenzará a parpadear la LED verde Nº 10 a la derecha de la pantalla, lo 

que indica que el medidor ha guardado la emisión de la luz UV ambiental. 

4. 

 Encienda el aparato mata-insectos.

5. 

 Apunte el medidor directamente hacia los tubos UV a la distancia 

indicada y pulse el botón S una vez. Vea la Figura 1. El medidor medirá 

la emisión de luz UV de la trampa y le restará la medición de la luz 

UV ambiental.  El resultado se verá en una de las 10 LED indicadoras 

de manera continua.  Nota – La LED roja Nº 1  también parpadeará 

de manera continua para indicar que el medidor ha llevado a cabo la 

operación correctamente. 

 

 

Содержание UV-A METER

Страница 1: ...instructions notice d instructions gebrauchsanweisung istruzioni d uso instrucciones gebruiksaanwijzing instrukcja obsługi ...

Страница 2: ...ply with this safety instruction may result in electric shock causing serious injury or death A Measuring the condition of the UVA output of the lamps fitted in an electronic fly trap The UV lamps in electronic fly traps should be changed at least once per year to maintain maximum efficiency Lamps are most attractive to the target flying insects when less than one year old This is because the UV l...

Страница 3: ... continuously Note the red LED number 1 will also blink on and off repeatedly to indicate the meter has performed its calculation correctly If a continuous assessment of UV is required perform operation 5 but hold button S Source down continuously If you now move the meter closer to the fly trap the reading should increase and vice versa if you move the meter away it will decrease Releasing the bu...

Страница 4: ... purposes e g as a means of monitoring the strength of the sun with sun beds or with any other source of ultraviolet light SPECIFICATIONS Dimensions 120 x 46 5 x 21mm Weight Including batteries 65 grams Operating temperature 0 to 45 C Operating humidity 0 to 80 RH Non Condensing Half PowerViewing Angle 25 Battery type 2 x AAA Alkaline Cells Battery Life 35 Hours Continuous Approx Maintenance Ensur...

Страница 5: ... électrique et causer des blessures graves voire la mort A MESURER LA PUISSANCE ET L ÉTAT DES TUBES UV QUI ÉQUIPENT LES DÉSINSECTISEURS Les tubes UV des désinsectiseurs doivent être remplacés au moins une fois par an pour assurer un niveau d efficacité optimal Les tubes UV attirent davantage les insectes lorsqu ils fonctionnent depuis moins d un an En effet la lumière UV émise par les tubes à une ...

Страница 6: ...e la journée ce qui peut entraîner des résultats différents lors des mesures N B Si les boutons sont actionnés dans le mauvais ordre quelle qu en soit la raison il faut attendre 20 30 secondes jusqu à la mise hors tension de l appareil avant de pouvoir le réutiliser N B Une variation même faible par rapport au correct angle de mesure fausse les résultats La barrette d affichage échelonnée comprena...

Страница 7: ...r mesurer le rayonnement du soleil des bancs solaires ou de toutes autres sources de rayonnement UV CARACTÉRISTIQUES Dimensions 120 x 46 5 x 21 mm Poids 65 gr piles incluses Température de fonctionnement 0 à 45º C Humidité de fonctionnement 0 à80 RH humiditérelative sanscondensation Angle de vue 25º Piles 2 piles de type AAA Durée de vie des piles environ 35 heures d usage continu MAINTENANCE S as...

Страница 8: ...eeld NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van de PestWest UV A meter Lees voor gebruik van de UV A meter deze gebruiksaanwijzing aandachtig door Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed voor gebruik in de toekomst FUNCTIES De PestWest UV A meter is speciaal ontworpen voor de bepaling van de mate van UV A afgifte door insect aantrekkend ultraviolet licht van elektronische vliegenvangers De PestWes...

Страница 9: ...DE METER UV NIVEAU VAN DE OMGEVING 1 Druk op de knop met het label A Ambient of S Source om het apparaat in te schakelen De LED s zullen branden in een vegende beweging van links naar rechts en weer terug twee maal Hierna zal de rode LED nummer 1 herhaaldelijke aan en uit knipperen FIGUUR 1 ZIJKANT AFSTAND TABEL 1 ELEKTRONISCHE VLIEGENLAMP LAMP een Chameleon 1x2 is uitgerust met twee 15W lampen zo...

Страница 10: ...ge niveaus van het omgevingslicht Verschillende tijden van de dag kan verschillende lezingen geven afhankelijk van de aanwezige hoeveelheid zonlicht OPMERKING Als om welke reden dan ook de knoppen worden ingedrukt in de verkeerde volgorde wacht 20 30 seconden tot de meter uitschakelt hierna kan de volgorde opnieuw worden gestart GARANTIE INFORMATIE De UV A meter is in de fabriek gekalibreerd en is...

Страница 11: ... UV de PestWest a 2 metros de distancia para obtener la medición correcta del Chameleon 1x2 ESPAÑOL GRACIAS POR COMPRAR UN MEDIDOR DE LUZ ULTRAVIOLETA DE PESTWEST POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL MEDIDOR GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA SU USO POSTERIOR CARACTERÍSTICAS El medidor de UV está diseñado específicamente para la evaluación profesional del estado de lo...

Страница 12: ...a trampa de luz UV tendrá que competir con niveles altos de luz UV ambiental Dependiendo de la hora a que se haga la medición se obtendrán distintos resultados según la cantidad de luz solar que haya en el momento FIGURA 1 VISTA LATERAL DISTANCIA TABLA1 TRAMPA DE LUZ UV TUBOS MEDIDOR Mantenga el medidor UV perpendicularmente al centro del aparato para hacer la medición vea la Figura 1 Nota Cualqui...

Страница 13: ...para ningún otro propósito como por ejemplo para medir la fuerza del sol con camas de rayos UVA o con ninguna otra fuente de luz ultravioleta ESPECIFICACIONES Dimensiones 120 x 46 5 x 21mm Peso 65g Temperatura de operación 0º a 45ºC Humedad de operación 0 a 80 de HR no condensante Ángulo de visión 25º Tipo de pila 2 pilas alcalinas tipo AAA Vida útil de las pilas Aproximadamente 35 horas de uso co...

Страница 14: ...STWEST UVA METERS ENTSCHIEDEN HABEN BITTE LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTES DIE GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH BITTE BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG ZUM NACHSCHLAGEN AUF BESCHREIBUNG Das PestWest UV A Meter wurde speziell zur Messung der ultravioletten Lichtausstrahlung von UVA Leuchtstoffröhren in Fluginsektenvernichtern entworfen Das PestWest UV A Meter ist ein mobiles tragbares...

Страница 15: ...A UMGEBUNGSSTRAHLUNG ZUR OPTIMALEN POSITIONIERUNG EINES FLIEGENVERNICHTERS Bei einer Ortsbesichtigung vor der Installation von Fliegenvernichtern sollte die Umgebungsstrahlung gemessen werden um eine falsche Standortwahl zu vermeiden und das richtige Modell mit geeigneter Leistungsstärke Wattzahl auszuwählen Abbildung 1 Seitenansicht Abstand Tabelle1 UV Fliegenvernichter Röhren UV A Meter also 30 ...

Страница 16: ...Messung keinen Ort mit niedriger UV Umgebungsstrahlung finden wird ein entsprechen leistungsstarker Fluginsektenvernichter benötigt um mit der UV A Strahlung in der Umgebung konkurrieren zu können Denken Sie auch daran daß Sie zu verschiedenen Tageszeiten je nach Sonnenlichteinstrahlung unterschiedliche Messwerte erhalten können ANMERKUNG Sollten die Knöpfe aus Versehen nicht in der korrekten Reih...

Страница 17: ...L UV A Meter PestWest è stato espressamente progettato per misurare lo stato dell emissione della luce ultravioletta UVA nei tubi inseriti nelle trappole a luce UV L UV A Meter PestWest è un dispositivo portatile palmare ed è indicato per l uso con le trappole per insetti con potenza complessiva tra i 10 e i 160 Watts Il dispositivo dispone di una scala di misurazione composta da 10 LED colorati e...

Страница 18: ...renti letture a seconda della quantità di luce presente Nota Se per qualsiasi motivo si premono i pulsanti nell ordine sbagliato attendere 20 30 secondi in modo che si spenga l UV A Meter e poi ricominciare nella giusta sequenza Per rilevare i valori tenere lo strumento ad angolo retto e verso il centro della trappola vedere la figura 1 Nota Movimenti leggermente lontani da questa angolazione dara...

Страница 19: ... l abbronzatura o per altre sorgenti di luce ultravioletta Specifiche Dimensioni 120 x 46 5 x 21mm Peso comprese le batterie 65 grammi Temperatura di funzionamento da 0 a 45 C Umidità relativa di esercizio da 0 a 80 senza condensa Angolo di mezza potenza 25 Tipo di batteria 2 x AAA batterie alcaline Durata della batteria 35 ore circa in continuo Manutenzione Assicurarsi che l apertura sia mantenut...

Страница 20: ...I DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP MIERNIKA PROMIENIOWANIA UV FIRMY PESTWEST PRZED KORZYSTANIEM Z URZĄDZENIA PROSIMY UWAŻNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ ZALECAMY RÓWNIEŻ ZACHOWAĆ INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ CHARAKTERYSTYKI Miernik Promieniowania UV PestWest został stworzony specjalnie do profesjonalnego pomiaru stanu świetlówek UV w elektronicznych lampach owadobójczych których wydajność waha się pomiędzy...

Страница 21: ...a i ilości światła słonecznego docierającego do pomieszczenia RYSUNEK 1 WIDOK Z BOKU ODLEGŁOŚĆ TABELA1 LAMPA OWADOBÓJCZA ŚWIETLÓWKI MIERNIK Skierować przyrząd pod właściwym kątem i do środka lampy owadobójczej patrz Rysunek 1 Uwaga nawet drobne poruszenie może uniemożliwić właściwy i dokładny odczyt Na składającym się z 10 kolorowych diod LED pasku określającym skalę promieniowania wyświetli się o...

Страница 22: ...nnych celów np do sprawdzania mocy słońca w solariach ani do pomiaru innych źródeł światła ultrafioletowego SPECYFIKACJA TECHNICZNA Wymiary 120 x 46 5 x 21mm Waga 65 g razem z bateriami Temperatura eksploatacji 0 to 45 C Wilgotność eksploatacji 0 do 80 RH nieskraplająca się Kąt nachylenia 25 Rodzaj baterii 2 x AAA baterie alkaliczne Żywotność baterii Około 35 godzin ciągłego użytku SERWISOWANIE I ...

Страница 23: ...PestWest Electronics Limited PO Box 2 Ossett West Yorkshire WF5 9NA UK Tel 44 0 1924 268500 Fax 44 0 1924 273591 Email info pestwest com www pestwest com PW 04 2011 ...

Отзывы: