Peruzzo PADOVA ALU Скачать руководство пользователя страница 5

650_PADOVA ALU_21/02/18 

 

 

Copyright © 2016 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY

5/8

OK

F3

17

16

1.  Pulire le parti della carrozzeria che verranno a con-

tatto con gli appoggi

 P 

in gomma del portaciclo, 

13

.

2.  Appoggiare il portaciclo sull’auto e agganciare le cin-

ghie 

F1 

sul bordo superiore del portellone oppure 

al bordo anteriore del cofano, 

13

. Aggiustare l’al-

tezza del portaciclo tirando le cinghie fino a rag-

giungere il corretto posizionamento (dove previsto 

usare l’adattatore 

I, 

vedi lista auto), 

11 12 13

.  

Provare ad aprire e chiudere lentamente il cofano/

portellone e fare attenzione che i ganci non dan-

neggino la carrozzeria. In tal caso usare l’adatta-

tore 

I.

3.  Con auto provviste di barre longitudinali (railing), 

preferire l’aggancio della cinghia 

F1 

come da fig. 

14

4.  Per veicoli con spoiler, le cinghie superiori 

F1 

non 

devono essere a contatto con lo spoiler stesso 

perchè potrebbero provocare danneggiamenti. 

Procedere quindi al fissaggio corretto come mostra-

to in fig. 

15

.

5. 

Non posare la parte inferiore del portaciclo sulle 

parti orizzontali della carrozzeria o su paraurti. 

Tenere il portabici in sospensione come mostra-

to in fig. 

16

6.  Inserire i ganci

 G 

delle cinghie 

F2

 (se in dotazione) ai 

lati di portellone o cofano utilizzando, dove previsto, 

l’adattatore

 I 

(vedi lista auto). Tirare forte.

7.  Agganciare le cinghie 

F3

 nella parte inferiore del 

portellone; se ciò non dovesse essere possibile, 

fissarle alla parte inferiore del paraurti utilizzando, 

dove previsto, l’adattatore

 I 

(vedi lista auto) e tirare 

forte.

8.  Se l’auto è provvista di gancio per traino, fissare la 

cinghia 

F3

 destra come da fig. 

17

 .

FISSAGGIO

DEL PORTACICLO

ATTENZIONE

I ganci di fissaggio 

11

 , 

seppur provvisti della prote-

zione, possono ammaccare la carrozzeria dell’auto. Per 

questa ragione, i ganci

 G 

sul portellone posterio-

re 

non devono 

essere a contatto con parti in vetro o 

plastica; se ciò dovesse accadere, utilizzare l’adattato-

re 

I, 

se incluso, e seguire lo schema di fig. 

11

 

12

 . Nella 

lista di adattabilità auto è specificata la posizione cor-

retta dell’adattatore

 I 

(nel caso in cui l’adattatore

 I 

non 

fosse incluso nella confezione, potete acquistarlo 

separatamente presso il punto vendita).

1.  Clean the parts of the bodywork that will be in 

contact with the rubber supports

 P 

of the bicycle 

carrier, 

13

.

2.  Place the bicycle carrier on the car and hook the 

straps 

F1

 on the top edge of the door or the front 

edge of the bonnet, 

13

. Adjust the height of the 

bicycle carrier by pulling the straps until reaching 

the correct position (when provided for, use the 

adapter

 I,

 see car list), 

11

 

12

 

13

 . Try opening 

and closing bonnet/rear door slowly, making sure 

the hooks do not damage the bodywork. In which 

case use the adapter

 I.

3.  With cars equipped with railing, use the clasp of 

strap 

F1

 as shown in 

14

.

4.  For vehicles with spoiler, the upper straps 

F1

 must 

not be in contact with the spoiler because they 

could cause damage. Therefore proceed with cor-

rect fixing as shown in 

15

.

5. 

Do not place the bottom part of the bicycle 

carrier on the horizontal parts of the bodywork 

or on bumpers. Keep the bicycle carrier sus-

pended as shown in 

16

.

6.  Insert the claps

 G 

of straps 

F2

 (if supplied) at the 

sides of the door or bonnet using the adapter

 I 

(when provided for) (see car list). Pull hard.

7.  Hook the straps 

F3

 in the bottom part of the door; 

if this is not possible, fix them to the bottom part 

of the bumper using the adapter

 I 

(when provided 

for) (see car list) and pull hard.

8.  If the car is equipped with a tow hook, fix the right 

strap 

F3

 as shown in 

17

 .

FIXING THE BICYCLE

CARRIER

IMPORTANT

Although provided with protection, the fixing clasps

 G 

11

 can dent the car bodywork. Therefore the clasp

 G 

on 

the rear door 

must not 

be in contact with glass or 

plastic parts; in the event this occurs, use adapter

 I,

 if 

included, and follow the layout of fig. 

11

 

12

 . The car 

adaptability list specifies the correct position of the 

adapter

 I 

(if adapter

 I 

is not included in the package, 

you can purchase one separately at the sales outlet).

1.  Limpiar las partes de la carrocería que entrarán en con-

tacto con los soportes

 P 

de caucho del portabici, 

13

.

2.  Apoyar el portabici sobre el coche y enganchar las 

correas 

F1

 en el borde superior de la puerta trasera o 

bien en el borde anterior del maletero, 

13

. Ajustar la 

altura del portabici tirando de las correas hasta lograr 

el posicionamiento correcto (donde previsto usar el 

adaptador

 I,

 ver lista coches), 

11

 

12

 

13

. Intentar 

abrir y cerrar lentamente el capó/puerta trasera y poner 

atención para que los ganchos no dañen la carrocería. Si 

eso ocurriera, usar el adaptador

 I.

3.  Con coches provistos de barras longitudinales (railing), 

es mejor el enganche de la correa 

F1

 según explica la 

fig. 

14

.

4.  Para vehículos con spoiler, las correas superiores 

F1

 no 

tienen que estar en contacto con el spoiler mismo pues-

to que podrían provocar daños. Proceder entonces a la 

sujeción correcta según se explica en la fig. 

15

.

5. 

No apoyar la parte inferior del portabici sobre las 

partes horizontales de la carrocería o sobre el para-

choques. Mantener el portabici en suspensión según 

se explica en la fig. 

16

6.  Introducir los ganchos

 G 

de las correas 

F2

 (si están en 

dotación) en los lados de la puerta posterior o del male-

tero utilizando, donde previsto, el adaptador

 I 

(ver lista 

coches). Tirar fuerte.

7.  Enganchar las correas 

F3

 en la parte inferior de la puerta 

posterior; si no fuese posible hacerlo, hay que sujetarlas 

a la parte inferior del parachoques utilizando, donde 

previsto, el adaptador

 I 

(ver lista coches) y tirar fuerte.

8.  Si el coche tiene gancho para remolque, sujetar la correa 

F3

 derecha según se explica en la fig. 

17

 .

SUJECIÓN DEL PORTABICI

ATENCIÓN

Los ganchos de sujeción

 G 

11

 , aunque estén dotados 

de su protección, pueden abollar la carrocería del 

coche. Por esta razón, los ganchos

 G 

en la puerta pos-

terior 

no tienen 

que estar en contacto con partes de 

vidrio o de plástico; si eso ocurriese, utilizar el adapta-

dor

 I,

 si está incluido, y seguir el esquema de fig. 

11

 

12

 . 

En la lista de adaptabilidad coche está especificada la 

posición correcta del adaptador

 I 

(en el caso en que el 

adaptador

 I 

no estuviese incluido en la confección, 

puedes adquirirlo por separado en el mismo punto 

venta).

I

GB

E

Содержание PADOVA ALU

Страница 1: ...2 bicycles max 30 kg Carefully read the instructions before using the bicycle carrier and keep them for future consultation This is to ensure your greater safety Warning Failure to respect these rule...

Страница 2: ...age de l adaptateur I d termin montez le la place de la boucle G 2a et 2b MONTAGE DES SANGLES F MONTAGE DU PORTE VELO 1 Si n cessaire reportez vous la figure 4a pour assembler les barres porte v los a...

Страница 3: ...vez determinado el esquema de montaje del eventual adaptador I montarlo en sustituci n del gancho G 2a y 2b MONTAJE CORREAS I GB E MONTAGGIO PORTACICLO 1 Se necessario seguire la figura 4a per assemb...

Страница 4: ...lo sur les parties horizontale de la carrosserie ou sur les pare chocs Tenir le porte v los en suspension comme indiqu fig 16 6 Ins rez les boucles G des sangles F2 sur les c t s de la porte arri re o...

Страница 5: ...tom part of the bicycle carrieronthehorizontalpartsofthebodywork or on bumpers Keep the bicycle carrier sus pended as shown in 16 6 Insert the claps G of straps F2 if supplied at the sides of the door...

Страница 6: ...v los en position correcte pendant le trajet 3 Si vous montez 3 bicyclettes montez les en les alternant selon le schema 20 en cas de difficult essayez d incliner les guidons 4 Sur les petites voiture...

Страница 7: ...3 When fitting 3 bicycles alternate them according to the layout of fig 20 in case of difficulty in posi tioning them appraise the possibility of tilting the handlebars 4 On small vehicles the bicycl...

Страница 8: ...serie pr s des charni res 11 Faites particuli rement ATTENTION pendant le voyage lorsdemarchesarri reetdesman uvres l encombrement lat ral sup rieur et inf rieur du aux bicyclettes 12 Vous devez IMPER...

Отзывы: