Peruzzo PADOVA ALU Скачать руководство пользователя страница 3

650_PADOVA ALU_21/02/18 

 

 

Copyright © 2016 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY

3/8

Assemblare le cinghie sul portabici come da 

2a

 e 

2b

facendo attenzione al giusto verso di entrata 

nella fibbia 

3

 e al corretto posizionamento delle 

cinghie 

F1

 superiori, 

F2

 laterali (se presenti), 

F3

 inferio-

ri, 

4

 . Verificare la tenuta delle cinghie strattonandole.

 

Attenzione 

Prima dell’assemblaggio delle cinghie, consultare la 

lista adattabilità auto a disposizione nel punto vendita 

e verificare la necessità dell’utilizzo dell’adattatore

 I.

 La 

lista specifica il numero e la posizione (

F1-F2-F3

) che 

l’eventuale adattatore

 I 

deve avere sulla vostra auto. Se 

l’adattatore

 I 

non è incluso nella confezione del porta-

bici, acquistarlo separatamente presso il rivenditore. 

Una volta determinato lo schema di montaggio dell’e-

ventuale adattatore

 I,

 montarlo in sostituzione del 

gancio

 G,

 

2a

 e 

2b

 . 

MONTAGGIO CINGHIE

Assemble the straps on the bicycle carrier as shown in 

2a

 and 

2b

paying attention to the correct direc-

tion, of entry in the buckle 

3

 and correct position-

ing of the upper straps 

F1

, side straps 

F2

 (if present), 

and lower straps 

F3

4

 . Check the hold of the straps by 

pulling on them.

 

Important: 

Before fitting the straps, consult the car adaptability 

list available at the sales outlet and check if adapter

 I 

has to be used. The list specifies the number and the 

position (

F1-F2-F3

) that the possible adapter

 I 

must 

have on your car. If adapter

 I 

is not included in the 

bicycle carrier package, purchase one separately from 

the dealer. After establishing the assembly layout of 

the possible adapter

 I,

 fit it in place of the clasp

 G,

 

2a

 

and 

2b

 .

FITTING THE STRAPS

Ensamblar las correas en el portabici como en fig. 

2a

 y 

2b

poniendo atención en la manera correcta de 

introducirlas en la hebilla 

3

 , y en el correcto posi-

cionamiento de las correas 

F1

 superiores, 

F2

 laterales 

(si están), 

F3

 inferiores, 

4

 . Verificar que las correas 

estén firmemente sujetas, tirando de las mismas

 

Atención 

Antes de ensamblar las correas, consultar la lista de 

adaptabilidad al coche, disponible en el punto venta y 

comprobar si es necesario utilizar el adaptador

 I.

 La 

lista especifica el número y la posición (

F1-F2-F3

) que 

el eventual adaptador

 I 

debe tener en tu coche. Si el 

adaptador

 I 

no viene incluido en la confección del 

portabici, puedes adquirirlo por separado en el punto 

venta. Una vez determinado el esquema de montaje 

del eventual adaptador

 I,

 montarlo en sustitución del 

gancho

 G,

 

2a

 y 

2b

 .

MONTAJE CORREAS

I

GB

E

MONTAGGIO PORTACICLO

1.  Se necessario, seguire la figura 

4a

per assemblare 

i binari portabici al tubo

 D 

e la figura 

5a

per fissare 

gli appoggi in gomma

 P 

e

 X.

2.  Controllare il perfetto avvitamento di bulloni e dadi 

di assemblaggio, eventualmente avvitarli nuova-

mente.

3.  Regolare gli archi con la triangolazione che più si 

avvicina alla sagoma della vostra auto, come da 

esempi forniti in 

6

7

8

9

e consultare la lista 

adattabilità auto. 

4.  I binari reggiciclo devono essere regolati con un’an-

golazione minima di 10 gradi verso l’alto, rispetto al 

piano orizzontale, 

6

7

8

9

5.  Bloccare fortemente i rocchetti con il pomello (o la 

leva, a seconda del modello) e assicurarsi che i denti 

siano perfettamente accoppiati, figure 

10

 

10a

6.  In caso si viaggi senza biciclette richiudere l’arco 

portabinari verso l’alto, 

5

BICYCLE CARRIER INSTALLATION

1.  If necessary, follow figure 

4a

to assemble the 

bicycle carrier bars on pipe

 D 

and figure 

5a

for 

fixing the rubber supports

 P 

and

 X.

2.  Check the perfect tightness of the assembly bolts 

and nuts, and retighten if necessary .

3.  Adjust the arches with a triangulation as close 

as possible to the shape of your car, as shown 

in the examples provided in fig. 

6

7

8

9

                    

and consult the car adaptability list. 

4.  The bicycle holder bars must be adjusted  with an 

upward angle of at least 10 degrees to the horizon-

tal, fig. 

6

7

8

9

 

5.  Tighten the sprockets hard with the knob (or the 

lever according to model) and make sure the teeth 

are perfectly coupled, 

10

 

10a

 .

6.  When travelling without bicycles close the bar 

holder arch upwards,  

5

MONTAJE PORTABICI

1.  Si necesario, seguir la figura 

4a

para ensamblar las 

barras del portabicicleta al tubo

 D 

y  seguir  la  figura      

5a

para sujetar los soportes de caucho

 P 

y

 X.

2.  Controlar el perfecto atornillado de pernos y de tuercas 

de ensamblaje, y si fuera necesario, atornillarlos de 

nuevo.

3.  Regular los arcos con la triangulación que más se 

asemeje  al  perfil  de  tu  coche,  como  se  explica  en  las                   

6

7

8

9

y consultar la lista de adaptabilidad 

al coche. 

4.  Las barras que sostienen la bici se tienen que  regular 

con un ángulo mínimo de 10 grados hacia arriba, con 

respecto al plano horizontal, 

6

7

8

9

 

5.  Bloquear firmemente los carretes con la perilla (o la 

palanca, según el modelo) y comprobar que los dientes 

estén perfectamente acoplados, 

10

 

10a

 

6.  En caso de viajar sin bicicleta, cerrar el arco portabarras 

hacia arriba, 

5

6

7

8

9

1

2

3

10

10a

OK

OK

Содержание PADOVA ALU

Страница 1: ...2 bicycles max 30 kg Carefully read the instructions before using the bicycle carrier and keep them for future consultation This is to ensure your greater safety Warning Failure to respect these rule...

Страница 2: ...age de l adaptateur I d termin montez le la place de la boucle G 2a et 2b MONTAGE DES SANGLES F MONTAGE DU PORTE VELO 1 Si n cessaire reportez vous la figure 4a pour assembler les barres porte v los a...

Страница 3: ...vez determinado el esquema de montaje del eventual adaptador I montarlo en sustituci n del gancho G 2a y 2b MONTAJE CORREAS I GB E MONTAGGIO PORTACICLO 1 Se necessario seguire la figura 4a per assemb...

Страница 4: ...lo sur les parties horizontale de la carrosserie ou sur les pare chocs Tenir le porte v los en suspension comme indiqu fig 16 6 Ins rez les boucles G des sangles F2 sur les c t s de la porte arri re o...

Страница 5: ...tom part of the bicycle carrieronthehorizontalpartsofthebodywork or on bumpers Keep the bicycle carrier sus pended as shown in 16 6 Insert the claps G of straps F2 if supplied at the sides of the door...

Страница 6: ...v los en position correcte pendant le trajet 3 Si vous montez 3 bicyclettes montez les en les alternant selon le schema 20 en cas de difficult essayez d incliner les guidons 4 Sur les petites voiture...

Страница 7: ...3 When fitting 3 bicycles alternate them according to the layout of fig 20 in case of difficulty in posi tioning them appraise the possibility of tilting the handlebars 4 On small vehicles the bicycl...

Страница 8: ...serie pr s des charni res 11 Faites particuli rement ATTENTION pendant le voyage lorsdemarchesarri reetdesman uvres l encombrement lat ral sup rieur et inf rieur du aux bicyclettes 12 Vous devez IMPER...

Отзывы: