background image

305_NEW CRUISER_21/02/18              7/8      Copyright © 2014 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY

I

GB

E

NOTE OBBLIGATORIE

PER LA SICUREZZA

1.  Tenere le braccia del portabici rivolte verso l’alto 

di almeno 10 gradi, 

24

 .

2.  Rendere solidali le biciclette al portabici 

utilizzando la cinghia E, 

24

 . Se necessario, 

utilizzare anche altre cinghie. 

3.  Durante il viaggio, controllare a intervalli regolari 

la tenuta del portabici e delle biciclette

4.  Attenersi scrupolosamente al foglio istruzioni 

del portaciclo.

IMPORTANTI INFORMAZIONI

PER LA SICUREZZA

1.  Per un utilizzo sicuro è indispensabile bloccare con 

forza le bici al portabici. Senza il corretto utilizzo 

della cinghia  E, 

24

 le biciclette non sono fissate e si 

possono staccare dal portabici con gravi conse-

guenze.

2.  Il peso delle bici può causare una perdita di tensione 

delle cinghie inferiori; quindi è necessario control-

larle ed eventualmente, ritensionarle.

1.  Assemblare le cinghie in gomma Q  al bloccabici 

L come mostrato in 

18

 .

2.  Posizionare le biciclette sulle braccia del portabici, 

19

 .

3.  Usare le cinghie Q  per bloccare le biciclette, 

19

 

  Attenzione:  le cinghie Q non sono 

adatte  per fissare le biciclette al portabici: servo-

no  unicamente  per tenerle nella giusta posizione 

durante il viaggio. 

4.  Montando 3 biciclette, alternarle secondo lo schema 

di fig. 

20

 ; In caso di difficoltà nel posizionarle, valu-

tare la possibilità di inclinare i manubri.

5.  Su veicoli di piccole dimensioni è possibile che le 

biciclette sporgano lateralmente. In questo caso 

togliere la ruota anteriore e centrare il portabici, 

21

 

22

6.    Attenzione: nessuna parte della bicicletta, in 

particolare il pedale, deve essere a contatto con 

carrozzeria o vetro posteriore dell’auto. 

7.  Assicurarsi che le gomme delle biciclette non siano 

posizionate vicino al tubo di scarico 

8.  Bloccare manubri, ruote e pedali per evitare movi-

menti inopportuni; Durante questi aggiustamenti 

fare  attenzione a non danneggiare la vernice 

dell’auto.

9.  Se si riscontrano difficoltà nel fissare biciclette da 

donna o mtb, a causa dell’assenza del tubo centrale 

alto, è possibile acquistare presso il rivenditore una 

barra adattatrice che sostituirà il tubo centrale, 

23

10.  Utilizzare la cinghia  E  per il fissaggio corretto delle 

biciclette al portabici, 

24

 .

FISSAGGIO DELLE BICI

COMPULSORY NOTES 

FOR SAFETY

1.  Keep the arms of the bicycle carrier inclined 

upwards by at least 10 degrees 

24

 .

2.  Secure the bicycles to the bicycle carrier using 

the strap E, 

24

 . If necessary also use other 

straps. 

3.  During the journey, regularly check the fixing of 

the bicycle carrier and the bicycles.

4.  Carefully comply with the bicycle carrier 

instruction sheet.

IMPORTANT INFORMATION 

REGARDING SAFETY

1.  For safe use, the bicycles must be tightly secured 

to the bicycle carrier. If the strap  

24

 ,  is not cor-

rectly used the bicycles are not securely fixed and 

can come off the bicycle carrier with serious con-

sequences.

2.  The weight of the bicycles can cause a slackening 

in the bottom straps; therefore it is necessary to 

check them, retightening if necessary.

1.  Assemble the rubber straps Q  to the bicycle 

clamp  L  as shown in 

18

 .

2.  Position the bicycles on the arms of the bicycle 

carrier, 

19

 .

3.  Use the straps Q  to secure the bicycles, 

19

 

  Important:  the straps  Q are not suita-

ble  fixing the bicycles to the bicycle carrier: they 

are  only  for keeping them in the right position 

during the journey. 

4.  When fitting 3 bicycles, alternate them according 

to the layout of fig. 

20

 ; in case of difficulty in posi-

tioning them, appraise the possibility of tilting the 

handlebars.

5.  On small vehicles the bicycles may protruded at 

the sides. In which case, remove the front wheel 

and centre the bicycle carrier, 

21

 

22

 .

6.    Caution: No part of the bicycle, and in par-

ticular the pedals, must be in contact with the 

bodywork or rear window of the car. 

7.  sure the wheels of the bicycles are not positioned 

near the exhaust pipe. 

8.  Secure handlebars, wheels and pedals in order 

to prevent unwanted movements; during these 

adjustments  take care not to damage the car’s 

paintwork.

9.  In case of difficulties in fixing ladies’ bicycles or 

MTBs due to the lack of the top middle tubd, an 

adapter bar that replaces the middle tube, 

23

 , can 

be purchased from the dealer. 

10.  Use strap E  for correct fixing of the bicycles to 

the bicycle carrier, 

24

 .

FIXING BICYCLES

IMPORTANTES 

INFORMACIONES PARA 

LA SEGURIDAD

1.  Para un uso seguro es indispensable bloquear con fuer-

za las bicicletas al portabici. Si la correa 

24

 , no es 

utilizada correctamente, las bicicletas no están bien 

sujetas y se pueden desprender del portabici con gra-

ves consecuencias.

2.  El peso de las bicicletas puede causar una pérdida de 

tensión de las correas inferiores; por lo tanto, es preciso 

controlarlas y eventualmente, volver a tensarlas.

1.  Ensamblar las correas de caucho Q  en el bloqueador 

de bici  L  según se explica en 

18

 . 

2.  Posicionar las bicicletas en los brazos del portabici, 

19

 .

3.  Utilizar las correas Q  para bloquear las bicicletas, 

19

  

  Atención:  las correas Q no están 

hechas  para sujetar las bicicletas al portabici: sir-

ven  únicamente  para mantenerlas en la posición 

correcta durante el viaje.

4.  Montando 3 bicicletas, hay que alternarlas según el 

esquema de la fig. 

20

 ; En caso resultara difícil posicio-

narlas, tomar en cuenta la posibilidad de inclinar los 

manillares.

5.  En vehículos de pequeñas dimensiones es posible que 

las bicicletas sobresalgan lateralmente. En este caso, 

hay que quitar la rueda anterior y centrar el portabici, 

21

 

22

 

6.    Atención: ninguna parte de la bicicleta, sobre todo 

el pedal, tiene que estar en contacto con la carroce-

ría o con el cristal posterior del coche. 

7.  Comprobar que los neumáticos de las bicicletas no 

estén posicionados cerca del tubo de escape del coche 

8.  Bloquear manillares, ruedas y pedales para evitar movi-

mientos inoportunos; Durante estos ajustes, poner 

atención en no dañar el barniz del coche.

9.  Si se hallan dificultades en sujetar bicicletas de mujer 

o mtb, por la ausencia del tubo central alto, es posible 

adquirir en el punto venta una barra adaptadora que 

sustituya el tubo central, .

10.  Utilizar la correa  E  para sujetar correctamente las bici-

cletas al portabici, .

SUJECIÓN DE LAS BICICLETAS

NOTAS OBLIGATORIAS 

PARA LA SEGURIDAD

1.  Mantener los brazos del portabici vueltos hacia 

arriba por lo menos 10 grados 

24

 .

2.  Acoplar las bicicletas al portabici utilizando la 

correa  E, 

24

 .  Si fuese preciso, utilizar también 

otras correas. 

3.  Durante el viaje, controlar a intervalos regulares 

que el portabici y las bicicletas estén bien sujetos

4.  Seguir escrupulosamente las instrucciones de 

uso del portabici.

Содержание NEW CRUISER

Страница 1: ...asins ou sur le site www cyclecarrier com The bicycle carrier you have purchased is specifically designed to carry 3 bicy cles with a maximum total weight of 45 kg Carefully read the instructions befo...

Страница 2: ...rereven deur Une fois le sch ma de montage de l adaptateur I d termin montez le la place de la boucle G 2a et 2b MONTAGE DES SANGLES F MONTAGE DU PORTE VELO 1 Si n cessaire reportez vous la figure 5 p...

Страница 3: ...n tu coche Si el adaptador I no viene incluido en la confecci n del portabici puedes adquirirlo por separado en el punto venta Una vez determinado el esquema de montaje del eventual adaptador I montar...

Страница 4: ...la carrosserie ou sur les pare chocs Tenir le porte v los en suspension comme indiqu fig 16 6 Ins rez les boucles G des sangles F2 sur les c t s de la porte arri re ou du coffre en utilisant si besoi...

Страница 5: ...the bicycle carrieronthehorizontalpartsofthebodywork or on bumpers Keep the bicycle carrier sus pended as shown in 16 6 Insert the claps G of straps F2 if supplied at the sides of the door or bonnet...

Страница 6: ...ttes sur les bras du porte v los 19 3 Utiliser la sangle Q en caoutchouc pour bloquer les v los 19 Attention les sangles Q ne sont pas pr vues pour fixer les bicy clettes au porte v los elles servent...

Страница 7: ...cure the bicycles 19 Important the straps Q are not suita ble fixing the bicycles to the bicycle carrier they are only for keeping them in the right position during the journey 4 When fitting 3 bicycl...

Страница 8: ...r s des charni res 11 Faites particuli rement ATTENTION pendant le voyage lorsdemarchesarri reetdesman uvres l encombrement lat ral sup rieur et inf rieur du aux bicyclettes 12 Vous devez IMPERATIVEME...

Отзывы: