© 2020 - perma-tec
GmbH & Co. KG
| www.perma-tec.com
I
20
19
I
perma FLEX
Las instrucciones sirven para trabajar con seguridad en y con el sistema de
lubricación automática, que lubrica rodamientos, cojinetes de deslizamien-
to, cadenas, guías, engranajes abiertos, etc.
Este sistema de lubricación es de un
solo uso y no debe ser abierto ni des-
montado.
Evitar el contacto de aceite / grasa con
los ojos, la piel y la vestimenta, así
como la ingestión de aceite / grasa.
No permitir que el aceite / la grasa llegue
a la tierra ni al alcantarillado.
Observar las hojas de datos de seguri-
dad de los aceites y grasas.
Las hojas de datos de los lubricantes se
pueden obtener en nuestra página princi-
pal o a través del distribuidor local.
No se asumirá la garantía por aquellos
daños y anomalías de funcionamiento
que se originen por haber utilizado in-
apropiadamente o por haber trabajado
inadecuadamente en o con el sistema
de lubricación.
Debido al continuo desarrollo de los pro-
ductos, nos reservamos el derecho a
realizar sin previo aviso cualquier modi-
fi cación en los productos que no afecte a
su funcionamiento.
Proteja el medio ambiente reciclando los materiales que puedan tener valor.
Tenga en cuenta las directrices de eliminación de residuos pertinentes en su país.
Ohjeiden tarkoitus on varmistaa automaattisen rulla- ja liukulaakereita,
ketjuja, kiskoja, avonaisia vaihteistoja jne. voitelevan voitelujärjestelmän
turvallinen käyttäminen.
Voitelujärjestelmä on kertakäyttöinen,
eikä sitä saa avata tai purkaa.
Vältä öljyn / rasvan joutumista kosketuk-
siin silmien, ihon tai vaatteiden kanssa.
Vältä öljyn / rasvan nielemistä.
Älä päästä öljyä / rasvaa maaperään tai
viemäriverkkoon.
Noudata öljyn ja rasvan tuotetiedoissa
annettuja ohjeita.
Voit ladata voiteluaineiden tuotetiedot
Internet-sivuiltamme tai pyytää niitä
paikalliselta jälleenmyyjältä.
Emme vastaa vaurioista ja käyttöhäiri-
öistä, jotka johtuvat voiteluainejärjes-
telmän epäasianmukaisesta käytöstä
tai epäasianmukaisesta työskentelystä
järjestelmän parissa.
Jatkuvan tuotekehittelyn vuoksi pidätäm-
me oikeuden tuotemuutoksiin, jotka eivät
vaikuta tuotteen toimintoon, ilmoittamat-
ta siitä etukäteen.
Suojaa ympäristöä kierrättämällä arvokkaat raaka-aineet.
Huomioi maassasi voimassa olevat jätehuoltomääräykset.
es
fi
Condiciones de almacenamiento
Posición de instalación
Tiempo de dosifi cación en meses
Fecha de instalación / cambio
Tapón cierre
Aceite llenada con válvula
de retención aceite
Residuos con grasa
En funciona miento
Vacío
Eliminación de baterías
Cantidad correcta a dosifi car
Error
Causa
Solución
¡Limpiar sólo húmedo!
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
Varastoinnin edellytykset
Asennusasento
Syöttöjakson pituus kuukausissa
Asennus- / vaihtopäivämäärä
Kiristystulppa
Öljy täytetty öljykuristusventtiilin
avulla
Rasvapitoinen jäte
Käytössä
Tyhjä
Akun hävittäminen
Oikea voiteluainemäärä
Vika
Syy
Vian poisto
Puhdista vain kostealla liinalla!
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
1.0 Características
2.0 Manejo
3.0 Instalación
4.0 Durante la lubricación
5.0 Cambio
6.0 Eliminación de residuos
7.0 Solución de problemas
8.0 Distintivo
1.0 Ominaisuudet
2.0 Käyttö
3.0 Asennus
4.0 Käyttöajan aikana
5.0 Vaihteisto
6.0 Hävitys
7.0 Vian etsintä
8.0 Merkintä