5
3108421 | ED. 04 | 03 - 2021
IT
ATTENZIONE:
non guardare direttamente la
sorgente luminosa
GB
WARNING:
do not stare at the light source.
DE
ACHTUNG:
blicken Sie nicht direkt in die
Lichtquelle
FR
ATTENTION:
ne pas regarder directement la
source lumineuse.
ES
ATENCIÓN:
no mire directamente a la
fuente luminosa.
NL
LET OP:
kijk niet rechtstreeks in de lichtbron.
PT
ATENÇÃO:
não olhar diretamente para a
fonte luminosa.
DK
ADVARSEL:
se ikke direkte ind i lyskilden.
CZ
UPOZORNĚNÍ:
nedívejte se přímo do
světelného zdroje.
PL
UWAGA:
nie należy patrzeć bezpośrednio na
źródło światła.
RU
ВНИМАНИЕ:
Не смотреть прямо на
источник света.
SI
POZOR:
ne glejte neposredno v svetlobni vir.
GR
ΠΡΟΣΟΧΗ
mην κοιτάτε απευθείας την
πηγή φωτός.
SK
UPOZORNENIE:
Nepozerajte priamo do
svetelného zdroja.
FI
VAROITUS:
Älä koskaan katso suoraan
valonlähteeseen
.רואה רוקמ לע תורישי לכתסהל ןיא
תוריהז
IL
.ةءاضلإا ردصم يف قيدحتلاب مقت لا
:هيبنت
SA
IT
Distanza minima fra il proiettore ed il soggetto
illuminato.
GB
Minimum distance between floodlight and
illuminated surface.
DE
Mindestabstandzwischen Strahler und
beleuchtetem Gegenstand.
FR
Distance minimum entre le projecteur et
l'object a eclairer.
ES
Distancia mínima entre el proyector y el
objeto a iluminar.
NL
Minimum afstand tussen de schijnwerper en
het verlichte object.
PT
Distância mínima entre o projetor e o objeto
a iluminar.
DK
Minimum afstand mellem spot og
brændbart materiale.
CZ
Minimální vzdálenost mezi svítidlem a
osvětlovanou plochou.
PL
Minimalna odległość między projektorem a
oświetlonym przedmiotem.
RU
Минимальное расстояние между
прожектором и освещенным объектом.
SI
Minimalna razdalja med žarometom in
osvetljenim subjektom.
GR
Ελάχιστη απόσταση μεταξύ προβολέα και
φωτισμένης επιφάνειας.
SK
Minimálna vzdialenosť medzi svetlometom a
osvetlenou plochou.
FI
Minimietäisyys valonheittimen ja valaistun
kohteen välillä.
.הראה חטשל הפצה תרואת ןיב קחרמ םומינימ
IL
.ئيضملا حطسلاو رماغلا ءوضلا نيب ةفاسم يندأ
SA
IT
APPARECCHI CON TEMPERATURE
SUPERFICIALI LIMITATE:
Per l'uso in ambienti in
cui non è previsto un insolito accumulo particolare
di polvere.
GB
LUMINAIRES WITH LIMITED SURFACE
TEMPERATURES:
For use in environments where
no unusual accumulation of dust is expected..
DE
GERÄTE MIT BEGRENZTEN
OBERFLÄCHENTEMPERATUREN::
Zur
Verwendung in Räumen, in denen keine
besonders hohe Staubansammlung vorgesehen
ist
FR
APPAREILS AVEC DES TEMPÉRATURES
SUPERFICIELLES LIMITÉES:
Pour une utilisation
dans des environnements où une accumulation
inhabituelle de poussière n’est pas prévue.
ES
LUMINARIAS CON TEMPERATURAS
SUPERFICIALES LIMITADAS::
Para el uso en
ambientes en los cuales no esté prevista una
insólita acumulación particular de polvo..
NL
ARMATUREN MET BEPERKTE
OPPERVLAKTETEMPERATUREN:
Voor gebruik
in omgevingen waar men geen ongewone
ophoping van stof verwacht..
PT
APARELHOS COM TEMPERATURAS
SUPERFICIAIS LIMITADAS::
Para uso em
ambientes onde não existe uma acumulação de
pó particular..
DK
APPARATER MED BEGRÆNSEDE
OVERFLADETEMPERATURER.:
Til brug i miljøer,
hvor der ikke forventes nogen usædvanlig
ophobning af støv
CZ
PŘÍSTROJE S OMEZENOU POVRCHOVOU
TEPLOTOU::
Pro použití v prostředí, ve kterém se
nepředpokládá neobvyklé nahromadění prachu..
PL
OPRAWY O OGRANICZONYCH
TEMPERATURACH POWIERZCHNIOWYCH::
Do
użytku w środowiskach, w których nie zostało
przewidziane szczególnie duże nagromadzenie
pyłów.
RU
СВЕТИЛЬНИКИ С ОГРАНИЧЕННОЙ
ТЕМПЕРАТУРОЙ ПОВЕРХНОСТИ
Для
использования в помещениях, в которых не
предусматривается особое накопление пыли.
SI
APARATI Z OMEJENIMI POVRŠINSKIMI
TEMPERATURAMI::
Za uporabo v okoljih, kjer ni
predvideno nenavadno nabiranje prahu..
GR
ΣΎΣΚΕΎΕΣ ΜΕ ΠΕΡΊΟΡΊΣΜΕΝΕΣ
ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΊΕΣ ΕΠΊΦΑΝΕΊΑΣ:
Για χρήση σε
περιβάλλοντα όπου δεν αναμένεται ασυνήθιστη
συγκέντρωση σκόνης.
SK
PRÍSTROJE S OBMEDZENOU POVRCHOVOU
TEPLOTOU::
Na použitie v prostrediach, kde sa
neočakáva nezvyčajná akumulácia prachu.
FI
LAITTEET JOIDEN PINTALÄMPÖTILAT OVAT
RAJOITETTUJA::
Käyttöön ympäristöissä joissa ei
esiinny epätavallista pölyn kerääntymistä.
םיחטשמ תרוטרפמט םע הרואת יפוג
IL
םהב היופצ אלש םיללחב שומישל
:תלבגומ
.הגירח קבא תורבטצה
حطس ةرارح تاجرد تاذ ةءاضإ تادحو
SA
ثودح اهيف عقوتي لا تائيب يف مادختسلال
:ةدودحم
.رابغلا نم يداع ريغ مكارت
20 LED
IT
Se l’apparecchio è accessibile al pubblico
è opportuno assicurarsi che la temperatura del
vetro, indicata in tabella, sia compatibile con le
relative norme locali di installazione.
GB
When luminaires are accessible to the
public, it is appropriate to ensure that the glass
temperature, indicated on the table, complies with
the relevant local installation standards.
DE
Wenn die Leuchte öffentlich zugänglich
ist, sollte geprüft werden, ob die in der Tabelle
angeführte Temperatur des Glases den lokalen
Montagevorschriften entspricht.
FR
Si l'appareil est accessible au public, il est
recommandé de s’assurer que la température du
verre, indiquée dans le tableau, soit compatible
avec les normes d’installation du pays concerné.
ES
Si la luminaria queda al alcance del público,
es oportuno asegurarse de que la temperatura del
vidrio indicada en la tabla sea compatible con las
relativas normas locales de instalación.
NL
Wanneer de grondarmatuur belopen wordt,
dan dient de temperatuur van het glas, zoals
in de tabel is aangegeven, met de plaatselijke
installatienormen overeen te komen.
PT
Se o aparelho estiver acessível ao público, é
recomendável assegurar-se de que a temperatura
do vidro, indicada na tabela, seja compatível com
as normas locais de instalação.
DK
Hvis armaturet er monteret i offenligt
område, og mennesker kan komme i
direkte kontakt med det, er det vigtig at
glastemperaturen, som vist i skemaet, ikke
overstiger gældende nationale normer.
CZ
Pokud je svítidlo v dosahu veřejnosti, je
nutné zajistit, aby teploty skla uvedené v tabulce
byly ve shode se státnímy predpisy a požadavky.
PL
Jeżeli oprawa jest montowana w miejscach
publicznych, należy upewnić się, że temperatura
szyby, podana w tabeli, jest zgodna z miejscowymi
normami.
RU
Если светильник находится в пределах
досягаемости людей, рекомендуется убедиться,
что указанная в таблице температура стекла
совместима с действующими местными
нормами монтажа.
SI
Če je naprava dostopna za javnost, se je
priporočljivo prepričati, ali je v tabeli navedena
temperatura stekla skladna z ustreznimi lokalnimi
predpisi za montažo.
GR
Αν η συσκευή είναι προσιτή στο κοινό, είναι
σημαντικό να βεβαιωθείτε ότι η θερμοκρασία του
τζαμιού, όπως αυτή υποδεικνύεται στον πίνακα,
συμμορφώνεται με τα τρέχοντα εθνικά πρότυπα
και τις σχετικές τοπικές απαιτήσεις εγκατάστασης.
SK
Pokiaľ je zariadenie prístupné verejnosti,
bude vhodné sa uistiť, či teplota skla uvedená
v tabuľke vyhovuje príslušným miestnym
predpisom pre inštaláciu.
FI
Jos valaisin on yleisön käytössä, varmista,
että lasin lämpötila – joka on ilmoitettu kussakin
taulukossa – on asiaankuuluvien paikallisten
asennusstandardien mukainen
אדוול שי רוביצל םישיגנ הרואתה יפוג רשאכ
IL
תא תמאות ,הלבטב תניוצמה ,תיכוכזה תרוטרפמטש
.תוימוקמה הנקתהה תונקת
زاهجلا ىلإ لوصولل ةيناكمإ كانه نوكت امدنع
SA
ةرارح ةجرد نأ نم دكأتلا مهملا نمف ،روهمجلا لبق نم
ةينطولا ريياعملل ةقباطم ،لودجلا يف ةروكذملا ،جاجزلا
.تابيكرتلا نم عونلا اذهب ةصاخلا ةيراسلا
Max 42 °C / 230V