background image

3

3108421 | ED. 04 | 03 - 2021

1

A

A

2 Nm

2 x

2

M5x60

3

2 x

RIFERIMENTO VERSIONE ASIMMETRICA

REFERENCE ASYMMETRIC VERSION

6

7

2

3,3 Nm

9 x

1

0,8 Nm

3

3,3 Nm

ONLY FOR

THROUGH WIRING

CONNECTION

5

GROUND

LINE

NEUTRAL

DALI

DALI

2

1

L

N

IN

CABLE LAMP

4C 

DALI  WIRING

IT 

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE: 

- L' 

apparecchio è adatto per l'installazione 

all'esterno e all'interno. - L' apparecchio è idoneo 

per l'installazione su superfici normalmente 

infiammabili. - L' apparecchio in quanto installato 

a pavimento, è sottoposto durante l'uso a 

sollecitazioni gravose. - L' apparecchio è resistente 

all'immersione temporanea (EN 60598-1 9.2.7) 

max 30 min. Non è utilizzabile in immersione 

permanente e non deve ristagnare nell' acqua, 

pertanto è necessario prevedere un'installazione 

non infossata e realizzare un efficace drenaggio 

con 30 cm di ghiaia o un sistema di drenaggio 

supplementare. - L’ apparecchio deve essere 

utilizzato solo se completo del suo schermo 

di protezione. - Con lo scopo di contenere la 

formazione di condensa, si consiglia di non 

installare gli apparecchi in caso di pioggia, nebbia 

o di forte umidità.  

CONNESSIONE ELETTRICA: 

- Controllare 

che la tensione di alimentazione sia quella 

riportata sull'etichetta dell'apparecchio. - Per il 

collegamento elettrico rispettare la marcatura 

riportata sull'apparecchio.

GB 

INSTALLATION INSTRUCTIONS: 

- The 

luminaire is suitable for outdoor and indoor 

installation. - The luminaire is suitable for 

installation on usually flammable surfaces.  - 

Because the luminaire is installed in the ground, 

it is subjected to heavy stress during use. -  The 

luminaire can withstand temporary immersion in 

water (EN 60598-1 9.2.7) max 30mins. It cannot be 

used permanently submerged in water and must 

not remain in water, therefore an above-ground 

installation and good drainage must be provided 

with 30 cm of gravel or an alternative drainage 

system. - The luminaire must be used only if 

complete with its protective screen. - In order 

to reduce the formation of condensation, we 

recommend against installing the fixtures in the 

presence of rain, fog or high humidity. 

ELECTRICAL CONNECTION: 

- Check the local 

voltage is same as indicated on the product label. 

- For the electrical connection please respect the 

mark on the luminaire.

DE 

MONTAGEANLEITUNG: 

- Die Leuchte 

eignet sich für die Installation sowohl im 

Außen- als auch Innenbereich. - Die Leuchte ist 

für die Installation auf normal entflammbaren 

Flächen geeignet.  - Die am Boden befestigte 

Leuchte ist während der Benutzung großen 

Beanspruchungen ausgesetzt. - Die Leuchte ist 

gegen vorübergehendes Eintauchen beständig 

(EN 60598-1 9.2.7) (max 30 Min). Ihr permanentes 

Eintauchen ist nicht zulässig, daher darf die 

Montage nicht tiefliegend sein und es ist eine 

wirksame Entwässerung mit 30 cm Kies oder ein 

zusätzliches Entwässerungssystem vorzusehen.  

- Die Leuchte darf nur mit Schutzschirm 

verwendet werden. - Um die Bildung von 

Kondensat einzuschränken, wird empfohlen, die 

Leuchten nicht bei Regen, Nebel oder starker 

Luftfeuchtigkeit zu installieren. 

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS: 

- Prüfen, ob die 

Versorgungsspannung mit der auf dem Gerät 

angezeigten Spannung übereinstimmt. - Für den 

Stromanschluss das Datenschild auf der Leuchte 

beachten.

FR 

INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION: 

L'appareil est apte pour installation a l'exterieur et 

a l'interieur. - L'appareil est apte pour installation 

sur des surfaces normalement enflammables. - Cet 

appareil est soumis à de lourdes contraintes lors 

de son utilisation en raison de son installation au 

sol. -  L'appareil est résistant en cas d'immersion 

temporaire EN 60598-1 9.2.7) max. 30 min. Il ne 

peut pas être utilisé en immersion permanente 

et ne doit pas stagner dans l'eau, il est donc 

nécessaire de prévoir une installation qui ne soit 

pas affaissée et il faut réaliser un drainage efficace 

à l'aide de 30 cm de gravier ou par un système 

de drainage supplémentaire. - L’ appareil ne 

peut être utilisé que s'il est équipé d'un écran de 

protection.  - Dans le but de contenir la formation 

de condensation, il est conseillé de ne pas installer 

les appareils lorsqu'il pleut, en cas de brouillard ou 

de forte humidité. 

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE: 

 - Contrôler que 

la tension d'alimentation soit celle reportée 

sur l'étiquette de l'appareil. - Pour la connexion 

electrique respecter le signe sur l'appareil.

ES 

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN: 

La luminaria es apta para poder ser instalada 

tanto en el interior como en el exterior. - La 

luminaria puede ser instalada sobre superficies 

normalmente inflamables. - La luminaria, al estar 

instalada en el suelo, están sometidas durante el 

uso a duros esfuerzos.- La luminaria es resistente 

a la inmersión temporal EN 60598-1 9.2.7) máx. 30 

min. No es utilizable en inmersión permanente y 

no debe permanecer dentro del agua, por lo tanto 

es necesario prever una instalación no hundida y 

realizar un drenaje eficaz con 30 cm de grava o un 

sistema de drenaje adicional. - La luminaria debe 

utilizarse solo si está completa con su pantalla de 

protección. - Con el objetivo de contener la 

formación de condensación, se recomienda no 

instalar las luminarias en caso de lluvia, niebla o 

fuerte humedad. 

CONEXIÓN ELÉCTRICA: 

- Controlar que la tensión 

de alimentación sea la que se indica en la etiqueta 

de la luminaria. - Para la conexión eléctrica 

respetar los símbolos marcados en la luminaria.

NL 

INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE: 

De armatuur is geschikt voor installatie zowel 

buiten als binnen. - De armatuur is geschikt 

voor installatie op normaal ontvlambare 

oppervlakken.  - Doordat de armatuur in de 

vloer geïnstalleerd is, wordt deze tijdens het 

gebruik zwaar belast. - De armatuur is bestand 

tegen tijdelijke onderwaterzetting (EN 60598-1 

9.2.7) max 30min maar mag niet permanent in 

water worden gebruikt en ook niet in stilstaand 

water blijven staan. Zorg voor een niet-verdiepte 

installatie en goede afwatering door 30 cm grind 

of ander afwateringssysteem te gebruiken. - De 

armatuur alleen gebruiken indien compleet 

met afscherming. - Om condensvorming te 

voorkomen, raden wij aan om bij regenval, mist of 

hoge vochtigheid geen installatie te verrichten. 

ELEKTRISCHE VERBINDING: 

- Controleer dat 

de voedingsspanning gelijk is aan die op het 

etiket van de armatuur is weergegeven. - Voor 

elektrische aansluiting de merktekens op de 

armatuur in acht nemen. 

PT 

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO: 

- O aparelho 

é adequado para a instalação no exterior e no 

interior. - O aparelho é adequado para a instalação 

em superfícies normalmente inflamáveis. - O 

aparelho instalado no pavimento está sujeito a 

grande impacto durante a utilização. - O aparelho 

é resistente à imersão temporária (EN 60598-1 

9.2.7) máx 30 min. Não pode ser utilizado em 

imersão permanente e não deve permanecer 

mergulhado em água, pelo que é necessário 

incluir uma instalação não encastrada e realizar 

uma drenagem eficaz com 30 cm de gravilha 

ou um sistema de drenagem suplementar. - O 

aparelho deve ser utilizado apenas se estiver 

equipado com o ecrã de proteção. - Com o 

objetivo de conter a formação de condensação, é 

recomendaddo não instalar os aparelhos no caso 

de chuva, névoa ou de forte humidade. 

LIGAÇÃO ELÉTRICA: 

- Verificar se a tensão de 

alimentação é a indicada na etiqueta do aparelho. 

- Para a ligação elétrica, respeitar a marcação 

presente no aparelho. 

DK 

MONTERINGSVEJLEDNING: 

- Armaturet 

er til både inden- og udendØrs brug. - Armaturet 

er velegnet til montering på normalt brændbare 

materialer. - Armaturet kan modstå midlertidig 

nedsænkning i vand (EN 60598-1 9.2.7) i 

max 30 min. Må ikke anvendes permanent 

nedsænket i vand. Fittings må ikke stå i vand, 

og derfor ikke installeres i et hulrum. Der skal 

være god dræning, 30 cm grus eller alternativt 

afløbssystem. - Armaturet må kun benyttes med 

sikkerhedsskærm. - Med formålet at begrænse 

dannelse af kondensvand, tilrådes det ikke at 

installere apparaterne i tilfælde af regn, tåge eller 

ved høj fugtighedsgrad 

ELEKTRISK MONTERING: 

- Check at den 

tilsluttede spænding er den samme som angivet 

på armaturets etikette - Ved elektrisk tilslutning 

skal mærkning på armaturet overholdes.

CZ 

NÁVOD K INSTALACI: 

- Svítidlo je vhodné 

pro venkovní i vnitřní instalaci. - Svítidlo je vhodné 

pro instalaci na normálně hořlavé porvrchy.  - 

Zařízení instalováno na podlaze a proto je během 

používání vystaveno silnému namáhání. - Zařízení 

je odolné proti dočasnému ponoření do vodu 

EN 60598-1 9.2.7), max 30 min. Není určeno pro 

trvalé ponoření do vody a nesmí stát ve vodě, 

proto nelze provádět instalaci do šachty a zajistit 

dodatečnou drenáž 30 cm vrstvou štěrku anebo 

doplňkovým drenážním systémem. - Zařízení 

se smí používat pouze s nasazeným příslušným 

stínidlem. - Aby se omezila tvorba kondenzátu, 

doporučujeme vyhnout se instalaci za deště, mlhy 

nebo nadměrné vlhkosti 

ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ: 

- Zkontrolujte, zda 

napájecí napětí dopovídá údaji na typovém štítku 

svítidla. - Při elektrickém připojování dodržujte 

značení uvedené na svítidle.

PL 

INSTRUKCJA INSTALACJI: 

- Urządzenie 

nadaje się do instalacji wewnątrz i na 

zewnątrz. - Urządzenie nadaje się do instalacji 

na powierzchniach normalnie łatwopalnych. 

- Ponieważ oprawa jest zainstalowana w 

podłodze, jest narażona podczas użytkowania na 

poważne naprężenia - Oprawa jest wytrzymała 

na tymczasowe zanurzenie (EN 60598-1 

9.2.7), maksymalnie 30 min. Nie nadaje się do 

eksploatacji w ciągłym zanurzeniu i nie może 

pozostawać w wodzie, dlatego należy przewidzieć 

instalację niekanałową i oraz wykonanie 

skutecznego drenażu z 30 cm warstwą żwiru lub 

z dodatkowym odprowadzeniem wody. - Oprawa 

nadaje się do eksploatacji wyłącznie w zestawie 

ze specjalnym ekranem ochronnym. - W celu 

ograniczenia gromadzenia się skroplin, zaleca się, 

aby nie instalować opraw podczas deszczu, mgły 

lub wysokiej wilgotności. 

Содержание CRICKET+ 20

Страница 1: ...else medfører bortfald af PERFORMANCE iN LIGHTING S p A garanti og alle ansvar Reproduktion også kun delvis er forbudt uden skriftlig tilladelse fra PERFORMANCE iN LIGHTING S p A CZ DŮLEŽITÉ Pro zajištění správné činnosti a bezpečnosti zařízení je nutné aby instalaci provedl odborným způsobem kvalifikovaný personál který dodržuje dále uvedené pokyny Před každou údržbou vždy vypněte napětí pomocí d...

Страница 2: ...N OUT CABLE LAMP L 400mm A B B A C A A A C B 100 mm 8 mm H07RN F 1 5 2 5 mm2 Ø 7 12 mm A C 100 mm 8 mm H07RN F 1 5 2 5 mm2 Ø 12 17 mm NOT FOR THROUGH WIRING CONNECTION FOR THROUGH WIRING CONNECTION C NOT FOR THROUGH WIRING CONNECTION FOR THROUGH WIRING CONNECTION 9x OPEN 1 2 3 4B ON OFF LOOPTHROUGHWIRING 4A ON OFFWIRING ...

Страница 3: ...permanecer dentro del agua por lo tanto es necesario prever una instalación no hundida y realizar un drenaje eficaz con 30 cm de grava o un sistema de drenaje adicional La luminaria debe utilizarse solo si está completa con su pantalla de protección Con el objetivo de contener la formación de condensación se recomienda no instalar las luminarias en caso de lluvia niebla o fuerte humedad CONEXIÓN E...

Страница 4: ...تركيب مناسبة إلهتزازات معرض فهو األرضية على الجهاز لتركيب ا ً ر نظ الغمر الجهاز يتحمل أن يمكن االستخدام أثناء خطيرة دقيقة 30 لمدة EN 60598 1 9 2 7 الماء في المؤقت في دائم غمر وجود حالة في يستخدم ال أقصى كحد تركيبه عدم ويجب اكدة ر مياه في يترك أال ويجب الماء التركيب مكان يكون أن ويجب المنخفضة الحفر في مجهز أو الحصى من سم 30 ب معد التصريف جيد إال الجهاز ستخدم ُ ي أال يجب إضافي تصريف بنظام أجل من به ...

Страница 5: ...пыли SI APARATI Z OMEJENIMI POVRŠINSKIMI TEMPERATURAMI Za uporabo v okoljih kjer ni predvideno nenavadno nabiranje prahu GR ΣΥΣΚΕΥΈΣ ΜΕ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΈΝΕΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΊΕΣ ΕΠΙΦΆΝΕΙΑΣ Για χρήση σε περιβάλλοντα όπου δεν αναμένεται ασυνήθιστη συγκέντρωση σκόνης SK PRÍSTROJE S OBMEDZENOU POVRCHOVOU TEPLOTOU Na použitie v prostrediach kde sa neočakáva nezvyčajná akumulácia prachu FI LAITTEET JOIDEN PINTALÄMPÖTI...

Страница 6: ...ger el medio ambiente al final de la vida útil no arroje esta luminaria en la recogida de residuos común llévelo a uno de los puntos de recogida autorizados NL Gooi om het milieu te beschermen de armatuur niet bij het gewone afval maar breng het naar een geautoriseerd inzamelingspunt PT Para preservar o ambiente no final da sua vida útil não deitar este aparelho junto com os resíduos domésticos Le...

Отзывы: