background image

PD09001 

PEREL 

 

Familiarisez-vous avec le fonctionnement de l'appareil avant de l’utiliser. Ne permettez pas aux personnes non 
qualifiées d'opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel. 

 

Si vous utilisez une rallonge, veillez à ce que les cordes soient au moins 1mm². Ne l'utilisez pas sur son dévidoir. 

 

N’utilisez votre 

PD09001 

qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. 

 

Veillez à ce que vous soyez positionné stablement avant d'activer le 

PD09001

 

Veillez à ne pas perforer des conduites d'eau ou de gaz ou des lignes électriques en utilisant la machine. 

 

N'utilisez pas votre 

PD09001 

dans les environs de vapeurs ou de substances inflammables. 

 

Des vibrations peuvent endommager le système main - bras. Limitez le plus possible l'exposition à des vibrations. 

 

Vérifiez si le voltage mentionné sur l’appareil correspond avec le voltage du réseau. 

 

3. Consignes de sécurité particulières 

 

 

Des forets ou ciseaux lancés de l'appareil peuvent causer de graves blessures et/ou dommages. Veillez à ce que 
le mandrin n'est pas usé ou endommagé et que le foret ou ciseau soit bien verrouillé dans le mandrin avant 
d'utiliser l'appareil. Ne démarrez jamais un marteau avant qu'il soit pressé contre un mur ou plafond etc. 

 

Débranchez l'appareil du réseau avant de changer un foret ou un ciseau. Après l'utilisation, débranchez l'appareil 
et enlevez le foret ou le ciseau. 

 

4. Description (voir fig.) 

 

1.  Poignée latérale 

6.  Régulateur de vitesse 

2.  Butée de profondeur 

7.  Interrupteur avant /arrière 

3.  Mandrin 

8.  Sélection perceuse à percussion 

4.  Bouton de blocage 

9.  Bouton sélecteur de vitesse réglable 

5.  Interrupteur marche/arrêt 

 

5. Mode d'emploi (voir fig.) 

 

IMPORTANT

: Utiliser un marteau perforateur n'exige que peu de pression de votre part: trop de pression 

surchargera le moteur inutilement. Vérifiez régulièrement les forets. Appointissez ou remplacez-les si 
nécessaire. 

 

a.  Fixer la poignée latérale 

 

Il est nécessaire d’utiliser la poignée latérale pour assurer la sécurité. En tournant cette poignée vous pourrez 
travailler dans une position sécurisée. Glissez la poignée (1) sur le mandrin (3) de l’appareil. Mettez la poignée dans 
la position souhaitée et fixez-la en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre 

 

b.  La butée de profondeur 

 

Détachez la poignée latérale et placez la butée de profondeur (2) dans l’orifice à la base de la poignée. Réglez la 
profondeur et fixez la poignée. 

 

c.  Fixer ou enlever une mèche 

 

REMARQUE:

 Débranchez l’appareil du secteur. Assurez-vous que la mèche ne tourne plus avant de remplacez un 

mèche. 

 

 

Ouvrez le mandrin (3). 

 

Insérez la mèche dans le mandrin. 

 

Serrez bien fort le mandrin. 

 

Inversez cette procédure pour enlever une mèche. 

Содержание PD09001

Страница 1: ... environmentally safe way Wear a mask in dusty conditions Wear ear muffs Loss of hearing can be a gradual process Wear protective goggles Always wear protective gloves Always wear a helmet Make sure to respect all national safety regulations concerning installation operation and maintenance Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the deale...

Страница 2: ...sure to vibrations as short as possible Check the voltages marked on the rating plate and verify it matches your mains voltage 3 Specific Safety Instructions Drill bits may be flung out of the device accidentally and cause serious injury Before starting work always check that the drill bit is properly locked in the chuck Examine the chuck regularly for signs of wear or damage and never start up a ...

Страница 3: ...n direction Press the forward reverse switch 7 to the left to fasten screws or to drill Press the forward reverse switch to the right to loosen screws e Enabling hammer function Select the desired operating mode before use drilling or hammer drilling For drilling wood metal plastics and soft stone and for tightening screws slide the hammer drill selection switch 8 to the left no hammer drilling Fo...

Страница 4: ...te Vibration level 9m s Sound pressure level 90dB A Sound power level 103dB A Protection class II Weight 3 4kg measured according to EN 50144 Note The EC Declaration of Conformity is attached The information in this manual is subject to change without prior notice PD09001 KLOPBOORMACHINE MET SNELSPANBOORKOP 910W 1 Inleiding en kenmerken Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu ...

Страница 5: ... het toestel reinigt en als u het niet gebruikt Laat de voedingskabel niet vóór het toestel komen terwijl het in gebruik is Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel Schade door dergelijke wijzigingen vallen niet onder de garantie Overbelast het toestel ook niet Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden Leer eerst de functies van het toestel...

Страница 6: ... in zijn houder te plaatsen Regel de gewenste boordiepte en zet de handgreep terug vast c Een bit plaatsen of vervangen OPGELET Ontkoppel eerst het toestel van het net Zorg dat de motor volledig stilstaat alvorens een bit te vervangen Open de boorkop 3 Plaats de bit in de boorkop Maak de boorkop stevig vast Herhaal deze procedure in omgekeerde richting om een bit te verwijderen d De draairichting ...

Страница 7: ...lijtage vertonen en moeten ongehinderd kunnen draaien 4 De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn Het toestel moet worden onderhouden door een geschoold technicus 5 Veeg het toestel geregeld schoon met een vochtige doek die niet pluist Gebruik nooit alcohol of solventen 6 Reinig het toestel en de ventilatiegleuven na gebruik met compressielucht max 3 bar om ophoping van stof te voorkomen 7 Tech...

Страница 8: ...ndroits poussiéreux Portez des oreillettes La perte d audition est un processus très graduel Portez toujours des lunettes de sécurité Portez toujours des gants de sécurité Portez toujours un casque de chantier Respectez la législation nationale concernant l installation l opération et la maintenance La garantie ne s applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce manuel...

Страница 9: ... un mur ou plafond etc Débranchez l appareil du réseau avant de changer un foret ou un ciseau Après l utilisation débranchez l appareil et enlevez le foret ou le ciseau 4 Description voir fig 1 Poignée latérale 6 Régulateur de vitesse 2 Butée de profondeur 7 Interrupteur avant arrière 3 Mandrin 8 Sélection perceuse à percussion 4 Bouton de blocage 9 Bouton sélecteur de vitesse réglable 5 Interrupt...

Страница 10: ...se avec une forte torsion La seconde position combine une vitesse haute avec une torsion basse Positionnez le bouton sélecteur de vitesse réglable 9 à la position souhaitée h Interrupteur marche arrêt allumer pressez l interrupteur usage continu verrouillez l interrupteur avec le bouton verrou éteindre pressez l interrupteur brièvement et lâchez le 6 Nettoyage et entretien REMARQUE Débranchez l ap...

Страница 11: ...ncerniente este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que si tira las muestras inservibles podrían dañar el medio ambiente No tire este aparato ni las pilas eventuales en la basura doméstica debe ir a una empresa especializada en reciclaje Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente Si tie...

Страница 12: ...l alcance de personas no capacitadas y niños Guarde el aparato lejos del alcance de niños Familiarícese con el funcionamiento del aparato Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado Si utiliza un cable prolongador asegúrese de que los hilos estén mín 1mm Saque el cable del carrete Utilice el PD09001 sólo para las aplicaciones de...

Страница 13: ...rmemente Invierta este procedimiento para quitar una broca d Cambiar la dirección de rotación Deslice el interruptor adelante atrás 7 hacia la izquierda para atornillar o taladrar Deslice el interruptor adelante atrás hacia la derecha para desatornillar e La función de taladro de percusión Seleccione la función función de taladro con o sin percusión antes de utilizar el aparato Seleccione la funci...

Страница 14: ...o regularmente con un paño húmedo y sin pelusas Evite el uso de alcohol y de disolventes 6 Limpie el aparato y los orificios de ventilación con aire de compresión máx 3 bar después de cada uso para evitar la acumulación de polvo 7 Especificaciones Alimentación máx 230V 50Hz Consumo 910W Velocidad ajustable velocidad 1 0 1000rpm velocidad 2 0 300rpm Velocidad de percusión 48000 min Dirección de rot...

Страница 15: ...höher als 50 C aussetzen Batterien nicht ins Feuer werfen Das Gerät keinem Wasser aussetzen Rezyklieren Sie die Batterien auf umweltfreundliche Weise Tragen Sie eine Maske in staubigen Umgebungen Tragen Sie Gehörschutz Gehörverlust kann sehr allmählich auftreten Tragen Sie immer eine Sicherheitsmaske Tragen Sie immer Schutzhandschuhe Tragen Sie immer einen Helm Respektieren Sie immer alle national...

Страница 16: ...hrfutter nicht beschädigt oder abgenutzt ist und ob die Bohrer oder Meißel fest in das Bohrfutter eingespannt sind Meißel oder Bohrer die aus dem Bohrfutter geschleudert werden können ernsthafte Schäden und oder Verletzungen verursachen Schalten Sie den Bohrhammer nie ein bevor Sie ihn gegen die Wand Decke usw drücken Trennen Sie das Gerät immer vom Netz bevor Sie einen Bohrer oder Meißel ersetzen...

Страница 17: ...der zu mindern g Beschleunigung einstellen Abb A Dieses Gerät hat zwei Geschwindigkeiten Die erste Einstellung kombiniert eine niedrige Geschwindigkeit mit einer hohen Torsion Die zweite hat eine hohe Geschwindigkeit und eine niedrige Torsion Stellen Sie den Schalter 9 in die gewünschte Position h Gerät EIN AUS Schalten Einschalten drücken sie den EIN AUS Schalter Ständiger Betrieb verriegeln Sie ...

Страница 18: ...pm Schlagbohrgeschwindigkeit 48000 min Drehrichtung umkehrbar Durchmesser Spannfutter Ø 2 13mm Bohrtiefe 13mm Stahl 25mm Holz 16mm beton Erschütterungen 9m s Schalldruckpegel 90dB A Schallleistung 103dB A Schutzklasse II Gewicht 3 4kg gemessen nach EN 50144 Bemerkung Die EC Konformitätserklärung steht am Ende der Bedienungsanleitung Alle Änderungen vorbehalten ...

Страница 19: ... This declaration applies to all specimens manufactured identical to the model submitted for testing evaluation Assessment of compliance of the product with the requirements relating to electromagnetic compatibility was based on the following standards EN55014 1 A2 2002 EN55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 A1 2001 This declaration is the sole responsibility of the manufacturer importer V...

Страница 20: ...elating to Machinery This declaration applies to all specimens manufactured identical to the model submitted for testing evaluation Assessment of compliance of the product with the requirements relating to the Machine Directive was based on the following standards EN50144 1 A1 2001 EN50144 2 6 A1 2001 This declaration is the sole responsibility of the manufacturer importer VELLEMAN COMPONENTS N V ...

Страница 21: ...ng to Machinery This declaration applies to all specimens manufactured identical to the model submitted for testing evaluation Assessment of compliance of the product with the requirements relating to the Low Voltage Directive was based on the following standards EN 50260 2 1 EN 50260 2 2 This declaration is the sole responsibility of the manufacturer importer VELLEMAN COMPONENTS N V Legen Heirweg...

Отзывы: