background image

PD09001 

17 

PEREL 

c.  Bohrer oder Bits einspannen oder entfernen 

 

VORSICHT: 

Trennen Sie zuerst das Gerät vom Netz. Der Bohrer darf nicht mehr bewegen wenn Sie ihn wechseln 
wollen. 

 

 

Öffnen Sie das Spannfutter (3). 

 

Bringen Sie den Bohrer oder Bit in das Spannfutter ein. 

 

Drehen Sie das Spannfutter gut fest. 

 

Um den Bohrer oder Bit zu entfernen, gehen Sie umgekehrt vor. 

 

d.  Drehrichtung ändern 

 

 

Drücken Sie den vorwärts/rückwärts-Schalter (7) zum Schrauben oder Bohren nach links. 

 

Drücken Sie den vorwärts/rückwärts-Schalter (7) nach rechts um Schrauben zu lösen 

 

e.

 

Schlagbohr-Funktion 

 

Wählen Sie vor der Inbetriebnahme den gewünschten Modus (Bohren oder Schlagbohren). 

 

Zum Bohren in Holz, Metall, Plastik und Weichgestein und zum Festschrauben von Schrauben, schieben Sie den 
Funktionsschalter (8) nach rechts (nicht schlagbohren). 

 

Zum Bohren in Beton oder Hartgestein, drücken Sie den Funktionsschalter nach rechts (schlagbohren). 

 

f.  Geschwindigkeit regeln 

 

Dieses Gerät ist mit einem Drehknopf zur Geschwindigkeitsregelung ausgestattet.  

 

Drehen Sie am Drehknopf (6) um die Geschwindigkeit zu erhöhen oder zu mindern. 

 

g.  Beschleunigung einstellen (Abb. A) 

 

Dieses Gerät hat zwei Geschwindigkeiten. Die erste Einstellung kombiniert eine niedrige Geschwindigkeit mit einer 
hohen Torsion. Die zweite hat eine hohe Geschwindigkeit und eine niedrige Torsion. Stellen Sie den Schalter (9) in 
die gewünschte Position. 

 

h.  Gerät EIN/AUS-Schalten 

 

 

Einschalten: drücken sie den EIN/AUS-Schalter. 

 

Ständiger Betrieb: verriegeln Sie den Schalter mit der Arretiertaste 

 

Zum Ausschalten, drücken Sie kurz den EIN/AUS-Schalter und lassen Sie ihn los. 

 

6. Reinigung und Wartung 

 

VORSICHT: 

Trennen Sie das Gerät vor der Wartung vom Netz.

 

1.  Verwendete Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen. 
2.  Das Gehäuse und die Zubehörteile dürfen nicht verformt sein. 
3.  Mechanisch bewegende Teile dürfen keine Spuren von Abnutzung aufweisen und müssen ungehindert bewegen 

können. 

4.  Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt sind. Das Gerät muss von einem qualifizierten Mechaniker 

gewartet werden. 

5.  Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung. Verwenden Sie dazu ein feuchtes, flusenfreies Tuch. Verwenden Sie 

auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel. 

6.  Reinigen Sie nach dem Gebrauch die Öffnungen und das Gerät mit Pressluft (max. 3 bar) um Staubablagerung 

vorzubeugen. 

Содержание PD09001

Страница 1: ... environmentally safe way Wear a mask in dusty conditions Wear ear muffs Loss of hearing can be a gradual process Wear protective goggles Always wear protective gloves Always wear a helmet Make sure to respect all national safety regulations concerning installation operation and maintenance Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the deale...

Страница 2: ...sure to vibrations as short as possible Check the voltages marked on the rating plate and verify it matches your mains voltage 3 Specific Safety Instructions Drill bits may be flung out of the device accidentally and cause serious injury Before starting work always check that the drill bit is properly locked in the chuck Examine the chuck regularly for signs of wear or damage and never start up a ...

Страница 3: ...n direction Press the forward reverse switch 7 to the left to fasten screws or to drill Press the forward reverse switch to the right to loosen screws e Enabling hammer function Select the desired operating mode before use drilling or hammer drilling For drilling wood metal plastics and soft stone and for tightening screws slide the hammer drill selection switch 8 to the left no hammer drilling Fo...

Страница 4: ...te Vibration level 9m s Sound pressure level 90dB A Sound power level 103dB A Protection class II Weight 3 4kg measured according to EN 50144 Note The EC Declaration of Conformity is attached The information in this manual is subject to change without prior notice PD09001 KLOPBOORMACHINE MET SNELSPANBOORKOP 910W 1 Inleiding en kenmerken Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu ...

Страница 5: ... het toestel reinigt en als u het niet gebruikt Laat de voedingskabel niet vóór het toestel komen terwijl het in gebruik is Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel Schade door dergelijke wijzigingen vallen niet onder de garantie Overbelast het toestel ook niet Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden Leer eerst de functies van het toestel...

Страница 6: ... in zijn houder te plaatsen Regel de gewenste boordiepte en zet de handgreep terug vast c Een bit plaatsen of vervangen OPGELET Ontkoppel eerst het toestel van het net Zorg dat de motor volledig stilstaat alvorens een bit te vervangen Open de boorkop 3 Plaats de bit in de boorkop Maak de boorkop stevig vast Herhaal deze procedure in omgekeerde richting om een bit te verwijderen d De draairichting ...

Страница 7: ...lijtage vertonen en moeten ongehinderd kunnen draaien 4 De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn Het toestel moet worden onderhouden door een geschoold technicus 5 Veeg het toestel geregeld schoon met een vochtige doek die niet pluist Gebruik nooit alcohol of solventen 6 Reinig het toestel en de ventilatiegleuven na gebruik met compressielucht max 3 bar om ophoping van stof te voorkomen 7 Tech...

Страница 8: ...ndroits poussiéreux Portez des oreillettes La perte d audition est un processus très graduel Portez toujours des lunettes de sécurité Portez toujours des gants de sécurité Portez toujours un casque de chantier Respectez la législation nationale concernant l installation l opération et la maintenance La garantie ne s applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce manuel...

Страница 9: ... un mur ou plafond etc Débranchez l appareil du réseau avant de changer un foret ou un ciseau Après l utilisation débranchez l appareil et enlevez le foret ou le ciseau 4 Description voir fig 1 Poignée latérale 6 Régulateur de vitesse 2 Butée de profondeur 7 Interrupteur avant arrière 3 Mandrin 8 Sélection perceuse à percussion 4 Bouton de blocage 9 Bouton sélecteur de vitesse réglable 5 Interrupt...

Страница 10: ...se avec une forte torsion La seconde position combine une vitesse haute avec une torsion basse Positionnez le bouton sélecteur de vitesse réglable 9 à la position souhaitée h Interrupteur marche arrêt allumer pressez l interrupteur usage continu verrouillez l interrupteur avec le bouton verrou éteindre pressez l interrupteur brièvement et lâchez le 6 Nettoyage et entretien REMARQUE Débranchez l ap...

Страница 11: ...ncerniente este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que si tira las muestras inservibles podrían dañar el medio ambiente No tire este aparato ni las pilas eventuales en la basura doméstica debe ir a una empresa especializada en reciclaje Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente Si tie...

Страница 12: ...l alcance de personas no capacitadas y niños Guarde el aparato lejos del alcance de niños Familiarícese con el funcionamiento del aparato Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado Si utiliza un cable prolongador asegúrese de que los hilos estén mín 1mm Saque el cable del carrete Utilice el PD09001 sólo para las aplicaciones de...

Страница 13: ...rmemente Invierta este procedimiento para quitar una broca d Cambiar la dirección de rotación Deslice el interruptor adelante atrás 7 hacia la izquierda para atornillar o taladrar Deslice el interruptor adelante atrás hacia la derecha para desatornillar e La función de taladro de percusión Seleccione la función función de taladro con o sin percusión antes de utilizar el aparato Seleccione la funci...

Страница 14: ...o regularmente con un paño húmedo y sin pelusas Evite el uso de alcohol y de disolventes 6 Limpie el aparato y los orificios de ventilación con aire de compresión máx 3 bar después de cada uso para evitar la acumulación de polvo 7 Especificaciones Alimentación máx 230V 50Hz Consumo 910W Velocidad ajustable velocidad 1 0 1000rpm velocidad 2 0 300rpm Velocidad de percusión 48000 min Dirección de rot...

Страница 15: ...höher als 50 C aussetzen Batterien nicht ins Feuer werfen Das Gerät keinem Wasser aussetzen Rezyklieren Sie die Batterien auf umweltfreundliche Weise Tragen Sie eine Maske in staubigen Umgebungen Tragen Sie Gehörschutz Gehörverlust kann sehr allmählich auftreten Tragen Sie immer eine Sicherheitsmaske Tragen Sie immer Schutzhandschuhe Tragen Sie immer einen Helm Respektieren Sie immer alle national...

Страница 16: ...hrfutter nicht beschädigt oder abgenutzt ist und ob die Bohrer oder Meißel fest in das Bohrfutter eingespannt sind Meißel oder Bohrer die aus dem Bohrfutter geschleudert werden können ernsthafte Schäden und oder Verletzungen verursachen Schalten Sie den Bohrhammer nie ein bevor Sie ihn gegen die Wand Decke usw drücken Trennen Sie das Gerät immer vom Netz bevor Sie einen Bohrer oder Meißel ersetzen...

Страница 17: ...der zu mindern g Beschleunigung einstellen Abb A Dieses Gerät hat zwei Geschwindigkeiten Die erste Einstellung kombiniert eine niedrige Geschwindigkeit mit einer hohen Torsion Die zweite hat eine hohe Geschwindigkeit und eine niedrige Torsion Stellen Sie den Schalter 9 in die gewünschte Position h Gerät EIN AUS Schalten Einschalten drücken sie den EIN AUS Schalter Ständiger Betrieb verriegeln Sie ...

Страница 18: ...pm Schlagbohrgeschwindigkeit 48000 min Drehrichtung umkehrbar Durchmesser Spannfutter Ø 2 13mm Bohrtiefe 13mm Stahl 25mm Holz 16mm beton Erschütterungen 9m s Schalldruckpegel 90dB A Schallleistung 103dB A Schutzklasse II Gewicht 3 4kg gemessen nach EN 50144 Bemerkung Die EC Konformitätserklärung steht am Ende der Bedienungsanleitung Alle Änderungen vorbehalten ...

Страница 19: ... This declaration applies to all specimens manufactured identical to the model submitted for testing evaluation Assessment of compliance of the product with the requirements relating to electromagnetic compatibility was based on the following standards EN55014 1 A2 2002 EN55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 A1 2001 This declaration is the sole responsibility of the manufacturer importer V...

Страница 20: ...elating to Machinery This declaration applies to all specimens manufactured identical to the model submitted for testing evaluation Assessment of compliance of the product with the requirements relating to the Machine Directive was based on the following standards EN50144 1 A1 2001 EN50144 2 6 A1 2001 This declaration is the sole responsibility of the manufacturer importer VELLEMAN COMPONENTS N V ...

Страница 21: ...ng to Machinery This declaration applies to all specimens manufactured identical to the model submitted for testing evaluation Assessment of compliance of the product with the requirements relating to the Low Voltage Directive was based on the following standards EN 50260 2 1 EN 50260 2 2 This declaration is the sole responsibility of the manufacturer importer VELLEMAN COMPONENTS N V Legen Heirweg...

Отзывы: