background image

CPMR3 

- 11 -

 

PEREL 

Nur zur Anwendung in folgenden Ländern: Österreich, Belgien, Bulgarien, Zypern, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich 

(*)

Deutschland, Griechenland, Ungarn, Island, Irland, Italien, Lettland, Tschechien, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, in den 

Niederlanden, Norwegen, Portugal, Slowenien, Spanien, Schweden, in der Schweiz, in der Türkei, Großbritannien. 

 

(*)

 Die Anwendung von Kanal 1 und 2 ist in Frankreich nicht zugelassen. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde für die 

richtige Anwendung dieses Gerätes in Ihrem Land.  

 

2. Eigenschaften 

 

a. Bedienelemente 

 

1.  Ein/Aus-Taste + Lautstärkenregelung  7.  Anschlussbuchse für Ladeadapter 

2.  PTT-Taste 

8.  Anschlussbuchse für Ohrhörer/ Mikrofon 

3.  MON-Taste 

9.  Flexible Antenne 

4.  Ab-Taste (

10. LCD-Display 

5.  Call-Taste 

11. Auf-Taste (

6.  Mikrofon 

12. Lautsprecher 

 

b. Display 

 

1.  Symbol für Tastensperre 

2.  Call: erscheint wenn Sie ein anderes Gerät aufrufen 

3.  TX: Sendeanzeige: zeigt an, dass das Gerät sendet 

4.  RX: Empfangsanzeige: zeigt an, dass das Gerät empfängt 

5.  Anzeige Batteriezustand:  

 Batterien sind OK 

 Batterien sind fast leer: wenn dieses Symbol blinkt und ein Warnsignal ertönt (jede dritte Minute) ist es empfehlenswert, 

die Batterien zu ersetzen oder wieder aufzuladen. 

6.  Kanalnummer 
 

3.  Batteriewechsel 

 

1. Schalten Sie das Gerät aus. Drücken Sie auf die Taste am Gürtelclip und drehen Sie ihn 90° oder gegen den Uhrzeigersinn. 

2. Öffnen Sie das Batteriefach und entfernen Sie den Deckel.  

3. Legen Sie drei AAA-Batterien ein und achten Sie auf die Polarität. 

4. Bringen Sie den Deckel wieder an und machen Sie ihn fest. Drehen Sie den Gürtelclip in die Anfangsposition.  

Ersetzen Sie immer alle Batterien. Keine alten mit neuen mischen. Mischen Sie keine verschiedenen Batterietypen und –

kapazitäten oder keine aufladbaren und nicht-aufladbaren Batterien. 
 

4.  Bedienung

 

 

a. Das Gerät ein-/ausschalten/ Lautstärkenregelung 

 

Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, drehen Sie den Knopf  für die Lautstärkenregelung (Abb.1 #1)  im Uhrzeigersinn. Drehen Sie 

ihn noch weiter im Uhrzeigersinn um die Lautstärke zu erhöhen. Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn um die 

Lautstärke zu mindern. Drehen Sie ihn ganz gegen den Uhrzeigersinn bis Sie einen Klick hören. Das Gerät ist jetzt 

ausgeschaltet. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät auch ausgeschaltet sein kann wenn es auf eine sehr niedrige Lautstärke, 

in nächster Nähe des Ein/Aus-Klickpunktes, eingestellt ist. 
 

b. Kanal auswählen

 

 

-  Drücken Sie auf 

 (auf - Abb.1 #4) oder 

(ab - Abb.1 #11) zur Auswahl des Kanals. 

-  Setzen Sie zur Kommunikation die beiden Geräte auf denselben Kanal. 

 

c.  Aufruf-Funktion (Call) 

 

-  Drücken Sie auf die Call-Taste (Abb.1 #5) um das andere Gerät läuten zu lassen. 

-  Es gibt kurze Klingeltöne, die Beginn und Ende der Call-Transmission angeben. 

 

d. Eine Nachricht senden 

 

-  Drücken Sie auf die PTT-Taste (Abb.1 #2) und halten Sie diese eingedrückt. Sprechen Sie in einer Entfernung von 2.5 bis 5cm 

in das Mikrofon. 

Abb.1 

Abb. 2 

Содержание CPMR3

Страница 1: ...sult the local authorities for proper usage of this device in your country 2 Features a Buttons and Controls 1 On off button volume control 7 Jack for charger 2 PTT key 8 Earphone mic jack 3 MON key 9 Soft antenna 4 Channel down key 10 LCD display 5 Call key 11 Channel up key 6 Microphone 12 Speaker b Display 1 Key lock icon 2 Call shown when calling another unit 3 TX transmit indicator indicates ...

Страница 2: ...annel Release the MON key to return to the normal status Do not use the MON function when the transmission is OK it will only result in more background noise f Key Lock Press the Call key fig 1 5 and the up fig 1 4 or down fig 1 11 key simultaneously for 3 seconds until a double bleep indicates the keys are locked The key lock icon fig 2 1 appears on the screen When the keypad is locked the and ke...

Страница 3: ...nge is up to 2 miles in clear unobstructed conditions The information in this manual is subject to change without prior notice CPMR3 PMR ZENDER ONTVANGER SET 1 Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen dit toestel schade kan toebre...

Страница 4: ...types of capaciteiten van batterijen Meng geen oplaadbare en niet oplaadbare batterijen 4 Bediening a Het toestel aan uit zetten volumeregeling Als het toestel uit staat draai de volumeknop fig 1 1 in wijzerzin Een klik geeft aan dat het toestel aangezet wordt Draai de knop verder in wijzerzin om het geluidsniveau te verhogen Draai de knop in tegenwijzerzin om het geluidsniveau te verlagen Draai d...

Страница 5: ...ermijden Wrijf het toestel schoon met een zachte en licht vochtige doek Gebruik geen chemische middelen want deze kunnen de behuizing aantasten en het toestel binnendringen waar ze blijvende schade kunnen aanrichten 6 Technische Specificaties Kanalen 8 Werkfrequentie UHF van 446 00625 tot 446 09375MHz PMR bereik tot ongeveer 2 mijl of 3km Uitgangsvermogen 500mW Voeding 3 AAA batterijen niet meegel...

Страница 6: ... microphone 9 Antenne souple 10 Ecran LCD 11 Bouton canal en haut 12 Haut parleur b Ecran 1 Icône verrouillage clavier 2 Call apparaît quand vous appelez un autre appareil 3 TX indicateur de transmission indique que l appareil est en train de transmettre 4 RX indicateur de réception indique que l appareil est en train de recevoir des signaux 5 Indicateur niveau piles Piles OK Piles faibles cet icô...

Страница 7: ...verrouillé les boutons et ne fonctionnent pas mais CALL PTT et MON sont disponibles Pour désactiver le verrouillage faites le même comme pour l activer 5 Points d attention Ne tenez pas l antenne quand vous utilisez le CPMR3 ceci peut diminuer la qualité de transmission N essayez pas de charger des piles non rechargeables ceci peut endommager votre appareil et vos piles Votre CPMR3 a été réglé dan...

Страница 8: ... producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que si tira las muestras inservibles podrían dañar el medio ambiente No tire este aparato ni las pilas eventuales en la basura doméstica debe ir a una empresa especializada en reciclaje Devuelva este aparato a su distribuidor o a un lugar de reciclaje local Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente Si tiene dudas contact...

Страница 9: ... apagado También es posible apagar el aparato colocándolo en un nivel de volumen muy bajo que se encuentra muy cerca del punto ON OFF b Seleccionar un canal Pulse el botón fig 1 4 o fig 1 11 para seleccionar el canal Coloque ambos aparatos en el mismo canal para poder comunicar c Función de llamada Call Pulse el botón Call fig 1 5 para llamar a otro aparato Hay 3 tonos de llamada cortos que indica...

Страница 10: ...la PTT sin querer Hay interferencias Intente otro lugar Verifique si el volumen está demasiado fuerte otra conversación o ruido en un canal Otros usuarios ya usan este canal y subtono Modifique los ajustes Alcance limitado Construcciones de acero o de hormigón pueden disminuir el alcance Póngase en un sitio con pocas interferencias para mejorar la conexión La proximidad de su cuerpo puede disminui...

Страница 11: ...Uhrzeigersinn 2 Öffnen Sie das Batteriefach und entfernen Sie den Deckel 3 Legen Sie drei AAA Batterien ein und achten Sie auf die Polarität 4 Bringen Sie den Deckel wieder an und machen Sie ihn fest Drehen Sie den Gürtelclip in die Anfangsposition Ersetzen Sie immer alle Batterien Keine alten mit neuen mischen Mischen Sie keine verschiedenen Batterietypen und kapazitäten oder keine aufladbaren un...

Страница 12: ...setzt werden Das Gerät nicht in einer staubigen oder feuchten Umgebung und an extrem warmen oder Kalten Orten anwenden Schalten Sie Ihr CPMR3 aus an Orten wo es sich gehört wie z B im Flugzeug oder im Krankenhaus Die meisten medizinischen Zentren benutzen Apparate die gegen externe Hochfrequenzen empfindlich sind Verwenden Sie deshalb nie Ihr PMR in medizinischen Zentren zwecks elektromagnetischer...

Страница 13: ... verantwortlich dass nachfolgendes Produkt declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto mencionado a continuación brand merk marque Marke marca Velleman Perel trade name PMR transmitter receiver 446MHz handelsnaam PMR zender ontvanger 446MHz dénomination commerciale Emetteur récepteur 446MHz Markenname PMR Funkgerät 446MHz denominación comercial Transmisor receptor PMR 446MHz type ...

Страница 14: ...Les données techniques sont disponibles et peuvent être obtenues chez Technische gegevens zijn beschikbaar en kunnen worden aangevraagd bij Die technische Dokumentation zu den oben gennanten Produkten wird geführt bei Los datos técnicos están disponibles y pueden ser solicitados a VELLEMAN COMPONENTS LEGEN HEIRWEG 33 9890 GAVERE BELGIUM Place and date of issue Plaats en datum van uitgifte Place et...

Отзывы: