background image

 31 

Sección 1.
INSTALACIÓN DEL DEPÓSITO DE SEPARACIÓN

A. INFORMACIÓN GENERAL

1.  El depósito de separación debe montarse sobre una losa de hormigón nivelada. Coloque el depósito de forma 

que las instrucciones, advertencias e indicaciones de presión resulten visibles para el operador. Sitúe también 

el depósito de separación de forma que las conexiones de los conductos, la válvula de control y del puerto de 

drenaje sean cómodas y accesibles para realizar labores de mantenimiento y 

acondicionamiento para el invierno.

2.  Los depósitos de separación están diseñados para funcionar principalmente 

con filtros de spas o de piscinas con tierras diatomeas (D.E.). Su propósito 

es separar las D.E. y suciedad del filtro efluente durante el ciclo de 

retrolavado. El proceso de separación debe generar agua saliente del 

depósito de separación apta para su retorno a la piscina o para evacuación a 

los sistemas de saneamiento pluvial urbano. El proceso de separación utiliza 

una gran bolsa “filtro” de tela para filtrar literalmente las D.E. y las partículas 

de suciedad atrapadas. Durante el retrolavado de un filtro de D.E., se utiliza 

una válvula para invertir el flujo normal a través del filtro. El flujo invertido 

desplaza el conglomerado de D.E. del filtro, lavándolo en la parte superior de la bolsa del filtro. Las D.E. y la 

suciedad quedan atrapadas en la bolsa, pasando y saliendo el agua limpia desde la parte inferior del depósito 

(salida). Tras el proceso de  

retrolavado del filtro, el depósito de separación debe abrirse y limpiarse la bolsa  

antes de realizar otro ciclo de retrolavado.

3.  Instale controles eléctricos (por ejemplo, interruptores de activación/desactivación, sistemas de control de 

programadores, etc.) al menos a 1,5 metros del depósito, con espacio suficiente para mantenerse separados 

del depósito durante la puesta en marcha del sistema.

4.  Respete espacio suficiente alrededor del depósito para permitir la confirmación visual de la correcta 

instalación de la abrazadera; consulte la Figura 1.

5.  Respete espacio suficiente sobre el filtro para retirar su tapa y realizar tareas de limpieza y servicio.

  ADVERTENCIA

 

Riesgo de descarga eléctrica o electrocución. Coloque el depósito de separación y la válvula de alivio de 
aire manual High Flow™ para dirigir de forma segura el drenaje de agua y la purga de aire o agua. El agua 
descargada de un depósito o válvula mal posicionados puede representar un peligro eléctrico y producir lesiones 
graves, así como daños materiales. 

6.  Al instalar la válvula de alivio de aire manual High Flow™, utilice únicamente la junta tórica; no son 

necesarios otros componentes de sellado de roscas. Coloque el filtro para dirigir el drenaje de agua de forma 

segura. Gire la válvula para dirigir la salida segura de aire o agua. El agua descargada de un filtro o válvula 

mal posicionados puede representar un peligro eléctrico, así como ocasionar daños materiales.

7.  Realice todas las conexiones de fontanería cumpliendo las normativas de construcción y fontanería locales. 

Las conexiones de fontanería se suministran con un sello de junta tórica. Utilice exclusivamente lubricante 

con base de silicona en las juntas tóricas. No utilice disolventes, adhesivos ni selladores de tubos en las 

conexiones de divisiones.

8.  La base del depósito de separación se suministra con cuatro (4) refuerzos de montaje para anclar el depósito 

al hormigón.

9.  La presión máxima en servicio del depósito de separación es de 50 psi. No someta nunca el depósito de 

separación a una presión mayor, aunque esté realizando ensayos de presión hidrostática.  Las presiones 

superiores a 50 psi pueden provocar la separación de la tapa y ocasionar lesiones graves, incluso fatales, 

además de daños materiales.

Al realizar ensayos de presión hidrostática o al comprobar la existencia de fugas externas en el sistema de 

fontanería y filtrado instalado, asegúrese de que la máxima presión a la que el sistema de filtrado será someti

-

do NO SUPERA LA PRESIÓN MÁXIMA EN SERVICIO DE NINGUNO DE LOS COMPONENTES INCLUIDOS 
EN EL SISTEMA. En la mayoría de los casos, la presión máxima aparecerá indicada en cada componente del 
sistema.
En caso de duda sobre la presión a la que el sistema estará sometido, instale un regulador de presión o alivio 

Español

SEPARATION

TANK

Figura 1.

PARED O ESTRUCTURA

PARED O ESTRUCTURA

ESPACIO 

MÍNIMO 6”

ESPACIO MÍNIMO 6”

DEPÓSITO DE 

SEPARACIÓN

Содержание SEP 100

Страница 1: ...stallatiehandleiding Bedienungsantleitung Guide de l installation Guia de instalacion Guide all installazione Français d e filter IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONES SAVE THESE INSTRUCTIONS WATER SOLUTION G INSB SEP Rev 08 2012 sep 100 D e Seperation tank ...

Страница 2: ...30 A M to 4 30 P M CET Website www pentairpooleurope com E mail poolemea pentair com The manufacturer Pentair has the right to modify the products without previous notice for as far as their characteristics are not really changed by this THESE OPERATING INSTRUCTIONS CONTAIN IMPORTANT INFORMATION ON THE SAFE PROPER AND ECONOMICAL OPERATION OF THIS SWIMMING POOL APPLIANCE STRICT OBSERVATION OF THE O...

Страница 3: ...k and High Flow manual air relief valve to safely direct water drainage and purged air or water Water discharged from an improperly positioned tank or valve can create an electrical hazard that can cause severe personal injury as well as damage property 6 When installing the High Flow manual air relief valve use the O ring only there is no need for thread sealing compounds Position the filter to s...

Страница 4: ...OCK RING FOLLOW THE FILTER LOCK RING INSTALLATION INSTRUCTIONS EXACTLY 3 ONCE SERVICE ON THE CIRCULATING SYSTEM IS COMPLETE FOLLOW SYSTEM RESTART INSTRUCTIONS EXACTLY 4 MAINTAIN CIRCULATION SYSTEM PROPERLY REPLACE WORN OR DAMAGED PARTS IMMEDIATELY e g lock ring pressure gauge relief valve O rings etc 5 BE SURE THAT THE SEPARATION TANK IS PROPERLY MOUNTED AND POSITIONED ACCORDING TO THE INSTRUCTION...

Страница 5: ...k 6 Stand clear of filter and separation tank Start pump this will circulate water backwards through the filter and flush D E cake and contaminants into the separation tank Close the manual air bleed on the top of the separation tank when a steady stream of water emerges 7 When the backwashing action is complete see your filter operating instructions stop the pump 8 Change valve positions set filt...

Страница 6: ...SEVERE INJURY DEATH OR PROPERTY DAMAGE TO AVOID THIS POTENTIAL HAZARD FOLLOW THESE INSTRUCTIONS 1 Open the High Flow manual air relief valve until it snaps into the full open position this only requires a quarter turn counterclockwise Opening this valve rapidly releases air trapped in the tank 2 Stand clear of the tank then start the pump 3 Close the High Flow manual air relief valve after a stead...

Страница 7: ...il the safety latches click and the lock ring hits the stops on the body DO NOT ATTEMPT TO OVER TIGHTEN THE LOCK RING AFTER LOCK RING HAS HIT THE STOPS ON THE BODY NOTE Any time the separation tank is opened and or separation bag is removed be sure to generously coat the O ring with silicone lubricant before reassembling the unit DO NOT USE PETROLEUM BASED LUBRICANTS BECAUSE THEY HAVE A DETERIORAT...

Страница 8: ... with the pump running see items 1 a and 1 b of this section above B If the D E is returning back to the pool upon backwashing check to make sure the bag is seated properly on the separation bag ring Also check the bag to see if it is torn or missing If the bag is torn a replacement is needed C The pressure gauge is an important part of the separation tank It is your primary indicator of how the s...

Страница 9: ... com Kundendienst HERENTALS BELGIEN 8 30h 16 30h MEZ Webseite www pentairpooleurope com E mail poolemea pentair com Der Hersteller Pentair hat das Recht die Produkte ohne vorherige Mitteilung zu ändern sofern ihre Eigenschaften dadurch nicht verändert werden DIE BETRIEBSANLEITUNG ENTHÄLT WICHTIGE HINWEISE UM DIESE APPARATE SICHERSACHGERECHT UND WIRSCHAFTLICH ZU BETRIEBEN IHRE BEACHTUNG HILFT GEFAH...

Страница 10: ...UNG Gefahr durch elektrischen Strom und Stromschlag Positionieren Sie den Abscheidebehälter und das manuelle High Flow Entlüftungsventil entsprechend um den Wasserabfluss und die Spülluft sowie das Spülwasser sicher abzuführen Der Wasserablass eines unangemessen positionierten Behälters oder Ventils kann Stromschläge verursachen die zu Personenschäden oder Sachschäden führen können 6 Bei der Insta...

Страница 11: ...S DER GESAMTE DRUCK ABGELASSEN WURDE DIE DRUCKANZEIGE MUSS NULL 0 ANZEIGEN 2 BEI DER INSTALLATION DES SICHERUNGSRINGS IST DIE EINBAUANWEISUNG DES SICHERUNGSRINGS FÜR DEN FILTER GENAU ZU BEACHTEN 3 SOBALD DIE WARTUNG AM UMLAUFSYSTEM ABGESCHLOSSEN IST IST DIE ANWEISUNG FÜR DEN NEUSTART DES SYSTEMS GENAU ZU BEACHTEN 4 DAS UMLAUFSYSTEM IST ORDNUNGSGEMÄSS ZU WARTEN VERSCHLISSENE ODER BESCHÄDIGTE TEILE ...

Страница 12: ...en 6 Halten Sie etwas Abstand zum Filter und dem Abscheidebehälter Starten Sie die Pumpe dadurch wird Wasser rückwärts durch den Filter geleitet und die Ansammlung der Kieselerde sowie Verschmutzungen in den Abscheidebehälter gespült Schließen Sie das manuelle Entlüftungsventil oben am Abscheidebehälter wenn ein stetiger Wasserfluss austritt 7 Wenn der Rückspülprozess abgeschlossen ist siehe Ihre ...

Страница 13: ... beide Zustände eintreten muss sofort die Pumpe ausgeschaltet werden die Ventile der Wasserrückflussleitung geöffnet werden um den Druck entweichen zu lassen und das Entlüftungsventil gereinigt werden siehe Abschnitt F Reinigung des manuellen High Flow Entlüftungsventils Abbildung 2 WARNUNG DER BEHÄLTER ARBEITET BEI HOHEM DRUCK WENN EIN TEIL DES UMLAUFSYSTEMS z B SICHERUNGSRING PUMPE FILTER VENTIL...

Страница 14: ...en Behälterdeckel ab 6 Entnehmen Sie die Abscheidetasche indem Sie den Schlaufengriff der Tasche gerade nach oben ziehen 7 Entsorgen Sie den Abfall im Restmüll und spülen Sie die Tasche aus Überprüfen Sie die Tasche auf Löcher ggf ersetzen 8 Säubern Sie den Filterbehälter und entfernen Sie Verschmutzungen im Inneren des Filterbehälters und an dem O Ring sowie der Nut für den O Ring am Behältergehä...

Страница 15: ...wenig Wasser Wasser in Pool oder Whirlpool auffüllen b Luftblasen oder niedriger Wasserstand im Haar und Fusselsieb der Pumpe werden verursacht durch niedrigen Wasserstand verstopften Skimmerkorb rissiger Absaugschlauch Leck in Haar und Fusselsieb der Pumpe oder Leck in Saugleitung der Pumpe c Luftblasen kommen bei laufender Pumpe aus der Wasserrückflussleitung in den Pool oder Whirlpool siehe Pun...

Страница 16: ...ELGIE 8u30 tot 16u30 CET Website www pentairpooleurope com E mail poolemea pentair com De fabrikant Pentair heeft het recht om de producten te wijzigen zonder voorafgaande melding voor zover hun eigenschappen hierdoor niet wezenlijk veranderd worden DEZE HANDLEIDING BEVAT BELANGRIJKE INFORMATIE OVER HET VEILIGE JUISTE EN ZUINIGE GEBRUIK VAN DIT APPARAAT HET NAUWGEZET OPVOLGEN VAN DE INSTRUCTIES ZA...

Страница 17: ...or elektrische schok of elektrocutie Plaats de scheidingstank en de manuele High Flow ontluchtingsklep zo dat afvalwater en lucht veilig worden weggeleid Water dat wordt afgevoerd uit een verkeerd opgestelde tank of klep kan een elektrisch gevaar vormen met ernstige lichamelijke verwondingen of materiële schade als mogelijke gevolgen 6 Gebruik bij de installatie van de manuele High Flow ontluchtin...

Страница 18: ... C WACHT TOT HET SYSTEEM VOLLEDIG DRUKLOOS IS DE MANOMETER MOET NUL 0 AANGEVEN 2 WANNEER U DE BORGRING PLAATST VOLG DAN EXACT DE INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN VOOR DE BORGRING VAN DE FILTER 3 WANNEER DE WERKZAAMHEDEN AAN HET CIRCULATIESYSTEEM VOLTOOID ZIJN VOLG DAN EXACT DE INSTRUCTIES VOOR HET HERSTARTEN VAN HET SYSTEEM 4 ONDERHOUD HET CIRCULATIESYSTEEM CORRECT VERVANG VERSLETEN OF BESCHADIGDE ONDERDE...

Страница 19: ...idingstank 6 Ga voldoende ver van de filter en de scheidingstank staan Start de pomp Er wordt dan water in omgekeerde richting door de filter geperst om de D A koek en vervuilende stoffen in de scheidingstank weg te spoelen Sluit de manuele ontluchtingsklep aan de bovenzijde van de scheidingstank wanneer u een constante waterstroming ziet 7 Schakel de pomp uit wanneer de tegenspoeling voltooid is ...

Страница 20: ...n één van deze gevallen zich voordoet schakel dan onmiddellijk de pomp uit open de kleppen in de waterretourleiding om de druk af te laten en reinig de ontluchtingsklep zie Afdeling F De manuele High Flow ontluchtingsklep reinigen Filtertank lichaam Bovenzijde filtertank Borgring Figuur 2 WAARSCHUWING DE SCHEIDINGSTANK WERKT ONDER HOGE DRUK TIJDENS WERKZAAMHEDEN AAN ONDERDELEN VAN HET CIRCULEERSYS...

Страница 21: ... van de tank 6 Verwijder de scheidingszak door de greep van de zak recht naar boven te trekken 7 Verwijder het afval en spoel de zak schoon Controleer de zak op gaten vervang indien nodig 8 Reinig de binnenzijde van de tank en verwijder het afval uit de tank en van de O ring en de groef van de O ring in het tankhuis 9 Installeer de gereinigde zak in de tank Vergewis u ervan dat hij stevig vastzit ...

Страница 22: ...bij met water b Luchtbellen of een te laag waterpeil in de haar en pluizenfilter worden veroorzaakt door een te laag waterpeil een verstopte skimmerzeef scheur in slang van aanzuigfilter lek in deksel haar en pluizenfilter van pomp of lek in aanzuigleiding van pomp c Luchtbellen die uit waterretourleidingen naar zwembad of spa komen terwijl de pomp draait zie punten 1 a en 1 b van deze afdeling d ...

Страница 23: ...TALS BELGIQUE 8h30 à 16h30 Heure centrale européenne Site Web www pentairpooleurope com E mail poolemea pentair com Le fabricant Pentair est en droit de modifier les produits sans avis préalable tant que leurs caractéristiques n en sont pas réellement modifiées LANOTICE D EMPLOI CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES PERMETTANT D UTILISER CET ÉQUIPEMENT POUR PISCINES DE MANIERE SURE CORRECTE ET ECO...

Страница 24: ...low de façon à diriger en toute sécurité l écoulement d eau et l eau ou l air purgé e L eau vidangée d un réservoir ou d une vanne mal positionné e peut créer un risque électrique à même d entraîner des blessures graves et des dommages matériels 6 Pour installer le purgeur d air manuel High Flow utilisez uniquement le joint torique vous n avez pas besoin de composé d étanchéité pour filets Positio...

Страница 25: ...ALLER LA BAGUE DE RETENUE SUIVEZ À LA LETTRE LES INSTRUCTIONS D INSTALLATION DE LA BAGUE DE RETENUE DU FILTRE 3 APRÈS AVOIR ACHEVÉ L ENTRETIEN DU SYSTÈME DE CIRCULATION SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DE REDÉMARRAGE À LA LETTRE 4 ENTRETENEZ LE SYSTÈME DE CIRCULATION DE MANIÈRE APPROPRIÉE REMPLACEZ IMMÉDIATEMENT LES PIÈCES USÉES OU ENDOMMAGÉES p ex bague de retenue manomètre purgeur joints toriques etc 5 A...

Страница 26: ...réservoir de séparation Démarrez la pompe L eau reviendra dans le filtre et rincera le gâteau de diatomées et les agents de contamination présents dans le réservoir de séparation Fermez le purgeur d air manuel en haut du réservoir de séparation quand vous constatez un écoulement d eau constant 7 Une fois l action de détassage terminée voir les instructions de fonctionnement du filtre arrêtez la po...

Страница 27: ...ement la pompe ouvrez les vannes de la conduite d eau de retour pour libérer la pression et nettoyez le purgeur d air manuel Voir section F Nettoyage du purgeur d air manuel High Flow Corps du réservoir filtre Bague de retenue Figure 2 AVERTISSEMENT LE RÉSERVOIR FONCTIONNE SOUS HAUTE PRESSION LORSQU UNE PARTIE DU SYSTÈME DE CIRCULATION p ex BAGUE DE RETENUE POMPE FILTRE VANNES ETC EST EN COURS D E...

Страница 28: ...e des aiguilles d une montre puis retirez le couvercle du réservoir 6 Retirez le sac de séparation en tirant sur la poignée 7 Jetez les déchets à la poubelle et rincez le sac Inspectez le sac pour vérifier la présence de trous et remplacez le si nécessaire 8 Nettoyez et retirez les débris à l intérieur du réservoir filtre du joint torique et de la rainure du joint torique sur le corps du réservoir...

Страница 29: ... au spa b Des bulles d air et un faible niveau d eau dans la crépine de la pompe résultent souvent d un faible niveau d eau d une obstruction dans le panier du skimmer d un tuyau de nettoyage à aspiration fissuré de fuites sur le couvercle de la crépine ou dans la conduite d aspiration de la pompe c En cas de bulles d air sortant des conduites de retour d eau vers la piscine ou le spa la pompe en ...

Страница 30: ...S BÉLGICA 8 30 A M a 4 30 P M CET Sitio web www pentairpooleurope com E mail poolemea pentair com El fabricante Pentair tiene derecho a modificar los productos sin previo aviso mientras no modifique sus características ESTAS INSTRUCCIONES CONTIENEN INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL FUNCIONAMIENTO SEGURO CORRECTO Y ECONÓMICO DE ESTE EQUIPO PARA PISCINAS LA ESTRICTA OBSERVACIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE...

Страница 31: ...reas de limpieza y servicio ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica o electrocución Coloque el depósito de separación y la válvula de alivio de aire manual High Flow para dirigir de forma segura el drenaje de agua y la purga de aire o agua El agua descargada de un depósito o válvula mal posicionados puede representar un peligro eléctrico y producir lesiones graves así como daños materiales 6 Al i...

Страница 32: ...NÓMETRO DEBE SER CERO 0 2 AL INSTALAR EL ANILLO DE CIERRE SIGA AL PIE DE LA LETRA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ANILLO DE CIERRE 3 UNA VEZ FINALIZADO EL SERVICIO EN EL SISTEMA DE CIRCULACIÓN SIGA AL PIE DE LA LETRA LAS INSTRUCCIONES DE REINICIO DEL SISTEMA 4 MANTENGA CORRECTAMENTE EL SISTEMA DE CIRCULACIÓN SUSTITUYA INMEDIATAMENTE LAS PIEZAS DAÑADAS O DESGASTADAS por ejemplo el anillo de cierre...

Страница 33: ...o de separación Inicie la bomba esto hará circular el agua hacia atrás a través del filtro y descargará el aglomerado de D E y contaminantes en el depósito de separación Cierre la purga de aire manual en la parte superior del depósito de separación cuando surja un flujo constante de agua 7 Cuando el proceso de retrolavado finalice consulte las instrucciones de funcionamiento de su filtro detenga l...

Страница 34: ...te la bomba abra las válvulas de la tubería de retorno de agua para liberar presión y limpie la válvula de alivio de aire consulte la Sección F Limpieza de la válvula de alivio de aire manual High Flow Cuerpo del depósito del filtro Parte superior del depósito del filtro Anillo de cierre Figura 2 ADVERTENCIA EL DEPÓSITO FUNCIONA A ALTA PRESIÓN CUANDO ALGUNA PIEZA DEL SISTEMA DE CIRCULACIÓN POR EJE...

Страница 35: ...xtraiga la tapa del depósito 6 Extraiga la bolsa de separación tirando en línea recta de la argolla del asa de la bolsa 7 Deseche los residuos y enjuague la bolsa Inspeccione la bolsa en busca de perforaciones sustituyéndola en caso necesario 8 Limpie y elimine restos de suciedad del interior del depósito del filtro de la junta tórica y sus ranuras en el cuerpo del depósito 9 Instale la bolsa limp...

Страница 36: ... Las burbujas de aire o un bajo nivel de agua en la vasija de pelo y pelusa de la bomba están ocasionadas por bajo nivel de agua cesta del skimmer obstruida manguera del limpiador de succión cuarteada fuga en la tapa de la vasija de pelo y pelusa de la bomba o fuga en la tubería de succión de la bomba c Burbujas de aire saliendo de las tuberías de retorno de agua hacia la piscina o spa con la bomb...

Страница 37: ...o web www pentairpooleurope com E mail poolemea pentair com Il produttore Pentair ha il diritto di modificare i prodotti senza preavviso nella misura in cui tali modifiche non alterino le caratteristiche essenziali dei prodotti LE PRESENTI INSTRUZIONI PER L USO CONTENGONO IMPORTANTI INFORMAZIONI PER UN FUNZIONAMENTO SICURO APPROPRIATO ED ECONOMICO DELLE QUESTA APPARECCHIATURAPER PISCINA OSSERVARE ...

Страница 38: ... la vasca di separazione e la valvola manuale di sfogo dell aria High Flow per direzionare in modo sicuro lo scarico dell acqua e l aria o l acqua depurate L acqua scaricata da una vasca o da una valvola posizionate in modo non corretto può rappresentare un pericolo elettrico con conseguenti gravi lesioni alle persone e danni alle cose 6 Per l installazione della valvola manuale di sfogo dell aria...

Страница 39: ...ERO 0 2 QUANDO SI INSTALLA L ANELLO DI FISSAGGIO SEGUIRE MINUZIOSAMENTE LE ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE DELL ANELLO DI FISSAGGIO DEL FILTRO 3 UNA VOLTA COMPLETATA LA MANUTENZIONE DEL SISTEMA DI CIRCOLAZIONE SEGUIRE MINUZIOSAMENTE LE ISTRUZIONI PER IL RIAVVIO DELL IMPIANTO 4 GARANTIRE LA CORRETTA MANUTENZIONE DEL SISTEMA DI CIRCOLAZIONE SOSTITUIRE IMMEDIATAMENTE I PEZZI USURATI O DANNEGGIATI ad e...

Страница 40: ...viare la pompa in tal modo l acqua circolerà in direzione contraria attraverso il filtro e spingerà l accumulo di farina fossile e contaminanti nella vasca di separazione Chiudere la valvola manuale di sfogo dell aria sulla parte superiore della vasca di separazione quando emerge un flusso d acqua costante 7 Una volta completata l azione di retrolavaggio cfr le istruzioni di funzionamento del filt...

Страница 41: ...re immediatamente la pompa aprire le valvole nella linea di ritorno dell acqua per alleviare la pressione e pulire la valvola di sfogo dell aria cfr Sezione F Pulizia della valvola manuale di sfogo dell aria High Flow Filtro corpo vasca Filtro parte superiore vasca Anello di fissaggio Figura 2 AVVERTENZA LA VASCA FUNZIONA SOTTO PRESSIONE ELEVATA QUANDO UNA PARTE QUALSIASI DEL SISTEMA DI CIRCOLAZIO...

Страница 42: ...erchio della vasca 6 Rimuovere il sacchetto di separazione afferrandone il manico e tirando verso l alto 7 Smaltire la sporcizia e sciacquare il sacchetto fino a pulirlo Verificare l eventuale presenza di buchi nel sacchetto se necessario sostituirlo 8 Pulire e rimuovere i detriti dall interno della vasca di filtrazione dalla guarnizione circolare e dalla relativa scanalatura sul corpo della vasca...

Страница 43: ...ina o nell idromassaggio b Le bolle d aria o il basso livello dell acqua nel filtro per capelli e fili della pompa sono causati da livello ridotto dell acqua cestello dello skimmer otturato tubo dell aspiratore fessurato perdita del coperchio del filtro per capelli e fili della pompa perdita della linea di aspirazione della pompa c Bolle d aria che fuoriescono dalle linee di ritorno dell acqua nel...

Страница 44: ...afgaande schriftelijke toestemming van Pentair International SRL Copyright Licence limitée sauf expressément autorisé ci après aucune partie du contenu de ce document ne peut être reproduite sous toute forme ou par tout moyen sans la permission écrite préalable de Pentair International SRL Copyright Licencia limitada salvo en lo expresamente permitido en el presente documento se prohíbe la reprodu...

Отзывы: