background image

ENGLISH

Special conditions for Safe Use:

Refer to Hazardous area certification

Maximum temperature: 110°C

Ambient Temperature: 

–55°C to +40°C 

(C25-21)

Installation instruction for connection kit  

C25-21 (M25). For use with all Raychem  

BTV-, QTVR-, XTV-, KTV- and VPL heating 

cables.

 WARNING: To prevent elec tri cal shock, 

short cir cuit or arc ing, this prod uct must be 

in stalled cor rect ly and water ingress must be 

avoid ed before and during the in stal la tion.  

Before installing this product, read the in stal-

la tion instructions completely.

DEUTSCH

Besondere Bedingungen für den sicheren 

Einsatz:

Siehe Ex-Bereich-Zulassung

Maximale Temperatur: 110°C 

Umgebungstemperatur:  –55°C bis +40°C 

(C25-21)

Montageanleitung für Anschlussgarnitur  

C25-21 (M25). Verwendbar für alle Raychem  

BTV-, QTVR-, XTV-, KTV- und VPL Heizbänder. 

 ACHTUNG: Zur Ver mei dung von elek tri-

schem Schlag, Kurzschluss oder Fun ken bil-

dung,  muss  die ses  Gerät  vor schrifts mä ßig 

mon tiert werden. Das Gerät ist vor und 

während der Mon ta ge vor Was ser zu schüt-

zen. Lesen Sie die Montageanleitung sorgfäl-

tig und vollständig bevor Sie mit der Montage 

beginnen. 

FRANÇAIS

Conditions particulières d’utilisation :

Se reporter à l’agrément pour zone explosible

Température maximale : 110°C

Température ambiante :  –55°C à +40°C 

(C25-21)

Instructions d’installation pour le kit de con-

nexion C25-21 (M25).

Utilisable avec les rubans chauffants autoré-

gulants BTV, QTVR, XTV, KTV et VPL.

 Attention : Pour prévenir tous risques 

d’élec tro cu tion, de court-circuit ou d’arc élec-

tri que, ce produit doit être installé correcte-

ment et la pé né tra tion d’eau doit être évitée 

avant et pendant l’ins tal la tion. Cette notice 

d'installation doit être lue en entier avant de 

réaliser la mise en œuvre du produit

NEDERLANDS

Bijzondere maatregelen voor een veilige 

toepassing:

Raapleeg de certificering ten behoeve van 

toepassing in explosiegevaarlijk gebied

Maximale blootstellingstemperatuur: 110°C 

Omgevingstemperatuur:  –55°C tot +40°C 

(C25-21)

Installatie-instructies voor de aansluitset type  

C25-21 (M25). Voor gebruik met alle Raychem 

BTV, QTVR, XTV, KTV en VPL verwarmings-

kabels.

 OPGELET: Om elektrische schokken, 

kort slui ting en vonken te voor ko men, moet 

dit product correct geïnstalleerd worden. Het 

bin nen drin gen van water in de kabel moet 

voor en tijdens de in stal la tie vermeden wor-

den. Lees de installatieinstructies vooraleer 

met de installatie aan te vangen.

   

 

       

Baseefa

  Certificate No 

Coding

  BTV: Baseefa06ATEX0183X 

II 2 GD Ex e II T6 Ex tD A21 IP66

   

IECEx BAS 06.0043X 

Ex e II T6

   

 

Ex tD A21 IP66

  QTVR: Baseefa06ATEX0185X  

II 2 GD Ex e II T4 Ex tD A21 IP66

   

IECEx BAS 06.0045X 

Ex e II T4

   

 

Ex tD A21 IP66

  XTV:  Baseefa06ATEX0184X  

II 2 GD Ex e II T* Ex tD A21 IP66

   

IECEx BAS 06.0044X 

Ex e II T*

   

 

Ex tD A21 IP66

  KTV:  Baseefa06ATEX0186X  

II 2 GD Ex e II 226°C (T2) Ex tD A21 IP66

   

IECEx BAS 06.0046X 

Ex e II 226°C (T2)

   

 

Ex tD A21 IP66

  VPL:  Baseefa06ATEX0188X  

II 2 GD Ex e II T* Ex tD A21 IP66

   

IECEx BAS 06.0048X  

Ex e II T*

   

 

Ex tD A21 IP66

  * : see schedule
  

 

PTB

  Certificate No 

Code

  BTV:  PTB 98 ATEX 1102 X 

II 2 G/D EEx e(m) II T6 IP66 T80°C

  QTVR:  PTB 98 ATEX 1103 X 

II 2 G/D EEx e(m) II T4 IP66 T130°C

  KTV:  PTB 98 ATEX 1104 X 

II 2 G/D EEx e(m) II T4/T3/226°C(T2)

   

 

 

IP66 T130°C, T195°C, T226°C

  XTV:  PTB 98 ATEX 1105 X  

II 2 G/D EEx e(m) II T4/T3/250°C(T2)

   

 

 

IP66 T130°C, T195°C, T250°CConsequis nisl

Содержание Raychem C25-21

Страница 1: ...GSSATS TILKOBLINGSSETT KYTKENTÄPAKKAUS TILSLUTNINGSSÆT KIT DI CONNESSIONE KIT DE CONEXIÓN ZESTAW PRZYŁĄCZENIOWY СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ НАБОР PŘIPOJOVACÍ SOUPRAVA CSATLAKOZTATÓ KÉSZLET PRIKLJUČNA GARNITURA C25 21 ML RaychemC2521 IM INSTALL011 Rev12 INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS ...

Страница 2: ...10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 0 VPL BTV QTVR XTV KTV ...

Страница 3: ...A B C A B C D E 29 mm XTV KTV BTV QTVR VPL ...

Страница 4: ...orrecte ment et la pé né tra tion d eau doit être évitée avant et pendant l ins tal la tion Cette notice d installation doit être lue en entier avant de réaliser la mise en œuvre du produit NEDERLANDS Bijzondere maatregelen voor een veilige toepassing Raapleeg de certificering ten behoeve van toepassing in explosiegevaarlijk gebied Maximale blootstellingstemperatuur 110 C Omgevingstemperatuur 55 C...

Страница 5: ...VAROITUS Tämä tuote pitää asentaa oikein ja veden pääsy kaapelin sisään tulee estää ennen asennusta ja asennuksen aika na jotta vältetään sähköiskut oikosulut tai kipinöinti kaapelissa Lue asennusohjeet kokonaan läpi ennen tuot teen asennusta ITALIANO Condizioni particolari per un uso sicuro vedi certificato per area pericolosa Temperatura max 110 C Temperatura ambiente 55 C to 40 C C25 21 Istruzi...

Страница 6: ...lektrickému oku zkratu a jisk ení je nutno tento v robek správnπ instalovat P ed instalací a v jejím prübπhu nesmí dojít ke kontaktu s vodou P ed zapoçetím montáΩe p eçtπte pozornπ cel montáΩní návod MAGYAR Feltételek a biztonságos használathoz Be kell tartani az Rb s elœírásokat Max hœmérséklet 110 C Környezeti hœmérséklet 55 C tól 40 C ig C25 21 Szerelési útmutató a C25 21 M25 csatlakoztató kész...

Страница 7: ...ctor a utilizar POLSKI Pier cieµ uszczelniajåcy nale y dobraç odpow iednio do rodzaju u ywanej ta my grzewczej RUSSKIJ Vybrat uplotnenie sootvetstvuüwee tipu primenäemogo greüwego kabelä ČESKY Vyberte správn tπsnící krouΩek pro konkrétní typ topného kabelu MAGYAR Válassza ki a fûtõkábel típushoz megfelelõ szigetelõ gyûrût HRVATSKI Ispravno odabrati brtvenicu za grijaçu traku koju montirate BTV QTV...

Страница 8: ...in osat ja tiivistekumi lämpökaapelille kuvan osoittamassa jär jestyksessä Varmista että tiivistekumin pyöreä pää osoittaa holkkirunkoon päin ITALIANO Posizionare i componenti del pressaca vo e la guarnizione sul cavo scaldante esattamente nello stesso ordine dell illu strazione Assicurarsi che l estremità più sottile della rondella sia posizionata verso il pressacavo ESPAÑOL Posicionar los compon...

Страница 9: ...4 BTV QTVR XTV KTV VPL VPL è 9 5 BTV QTVR XTV KTV 1 3 2 2 190 mm 3 VPL 300 mm ...

Страница 10: ...6 BTV QTVR XTV KTV 7 BTV QTVR XTV KTV BTV QTVR 170 mm KTV XTV ...

Страница 11: ...8 BTV QTVR XTV KTV BTV QTVR XTV KTV è 16 9 VPL C D 10 VPL 170 mm ...

Страница 12: ...11 VPL 12 VPL 170 mm ...

Страница 13: ...13 VPL 15 mm 14 VPL 13 mm ...

Страница 14: ...15 VPL 16 BTV QTVR XTV KTV VPL D E ...

Страница 15: ...17 BTV QTVR XTV KTV VPL ...

Страница 16: ...ledere og skærm Med hensyn til længden X se skema SUOMI Katkaise äärijohtimet sopivan pituisiksi Katso pituus X taulukosta ITALIANO Tagliare le estremità di fili elettrici e calza Per la lunghezza X vedi tabella ESPAÑOL Recortar los conductores y trenza Para la longitud X véase la tabla POLSKI Przyciåç y y miedziane i oplot Wymiar X odczytaç z tabeli RUSSKIJ Obrezat mednye Ωily kabelä i opletku Dl...

Страница 17: ...piviennistä rasiaan Kiristä holkkirunko rasiaan käytä lukitusmutteria kierteettömissä rasioissa ITALIANO Far passare l estremità del cavo scal dante attraverso l entrata della scatola di giunzione Avvitare il corpo principale del pressacavo alla scatola di giunzione uti lizzare dado per scatole non filettate ESPAÑOL Pasar el extremo del cable calefactor preparado con la pieza de sellado a través d...

Страница 18: ...er SUOMI Aseta tiivistekumi holkkipesään varmis taen että kumi on suorassa ja kiristä päätymutteri tiukasti Kytke johtimet ja suojapunos liittimiin ITALIANO Posizionare la guarnizione sul corpo principale del pressacavo assicurarsi che sia direttamente posizionata e serrare fortemente il controdado Collegare conduttori e calza ai relativi terminali ESPAÑOL Posicionar el prensacables en el cuerpo d...

Страница 19: ...Kun for WAGO rekkeklemmer SVENSKA För WAGO plintar enbart DANSK Gælder kun WAGO klemmer SUOMI Vain WAGO liittimille ITALIANO Solo per terminali WAGO ESPAÑOL Para terminales WAGO solamente POLSKI Tylko dla zacisków typu WAGO RUSSKIJ Tol ko dlä zaΩimov WAGO ČESKY Platí pouze pro svorky WAGO MAGYAR Csak WAGO csatlakozó sáv esetén HRVATSKI Samo za WAGO kontakte 12 13 mm WAGO 282 284 ...

Страница 20: ...06003 salesfr pentair com ITALIA Tel 39 02 577 61 51 Fax 39 02 577 61 55 28 salesit pentair com NEDERLAND Tel 0800 0224978 Fax 0800 0224993 salesnl pentair com NORGE Tel 47 66 81 79 90 Fax 47 66 80 83 92 salesno pentair com ÖSTERREICH Tel 0800 297410 Fax 0800 297409 info ptm at pentair com POLSKA Tel 48 22 331 29 50 Fax 48 22 331 29 51 salespl pentair com РОССИЯ Тел 7 495 926 18 85 Факс 7 495 926 ...

Отзывы: