Pentair PLANCOFIX Скачать руководство пользователя страница 22

22 

POLSKI

Zakupili  Państwo  produkt 

Pentair Jung Pumpen, przez 

co  również  jakość  i  wydajność.  Prosimy  zapewnić  sobie 

efektywność  działania  poprzez  przepisowe  zainstalowanie 

produktu, aby jego użytkownik był z niego w pełni zadowol

-

ony. Prosimy mieć na względzie, że w wyniku niewłaściwego 

obchodzenia  się  z  produktem  może  dojść  do  utraty 

uprawnień gwarancyjnych. Prosimy zatem o przestrzeganie 

wskazówek z instrukcji obsługi.
Urządzenie to mogą używać dzieci od 8 roku życia oraz oso

-

by o upośledzeniu fizycznym, sensorycznym lub umysłowym 

lub o nikłym doświadczeniu i wiedzy tylko wtedy, gdy będą 

to czynić pod nadzorem lub zostały poinstruowane o bezpie

-

cznym użytkowaniu urządzenia i zrozumieją zagrożenia od 

niego płynące. Zabrania się dzieciom bawić urządzeniem. 

Czyszczenia i serwisowania eksploatacyjnego nie wolno 

dokonywać dzieciom bez nadzoru.
To  urządzenie  stacjonarne  jest  wyposażone  w  przewód 

przyłączeniowy  do  sieci  bez  wtyczki  lub  innego  sposobu 

odłączenia od sieci. W stałej instalacji elektrycznej należy 

zainstalować  kompletne  urządzenie  odłączające  dostar

-

czone przez klienta zgodnie z przepisami instalacyjnymi. 

Wyłącznik główny kategorii przepięciowej III może być zain

-

stalowany jako kompletne urządzenie odłączające.
W  przypadku  uszkodzenia  przewodu  zasilającego  tego 

urządzenia, musi on zostać wymieniony przez producenta 

lub jego dział obsługi klienta lub osobę o podobnych kwalifi

-

kacjach, aby uniknąć zagrożeń.

Uniknięcie szkód przy awarii

Urządzenie to, tak jak każde urządzenie elektryczne może ulec 
uszkodzeniu  na  skutek  podłączenia  do  niewłaściwego  źródła 
prądu.
Jeżeli  w  wyniku  awarii  produktu  może  wystąpić  uszkodzenie 
(także  szkody  następcze),  powinni  Państwo  w  szczególności 
podjąć następujące działania zapobiegawcze:

   

montaż instalacji alarmowej zależnej od poziomu wody (w ra

-

zie potrzeby niezależnej od sieci elektrycznej), aby możliwe 
było uruchomienie alarmu przed wystąpieniem szkody.

   

sprawdzenie stosowanego zbiornika kolektorowego / studzi-

enki pod kątem szczelności do górnej krawędzi przed , jed

-

nak najpóźniej podczas montażu lub uruchomienia produktu.

   

montaż zabezpieczeń przed cofką dla takich urządzeń ska

-

nalizowanych,  przy  których  w  wyniku  wypłynięcia  ścieków 
po wystąpieniu awarii urządzenia może dojść do powstania 

szkody.

   

montaż  dodatkowego  urządzenia,  które  może  zapobiec 

awarii produktu (np. układ dwupompowy).

   

montaż agregatu prądotwórczego.

Ponieważ  działania  zapobiegawcze  służą  temu,  aby  uniknąć 
lub zminimalizować szkody następcze w razie awarii produktu, 
należy  ich  bezwzględnie  przestrzegać  podczas  użytkowania 

produktu jako wytycznych producenta, analogicznie do przepi-
sów norm DIN EN jako stanu techniki (OLG Frankfurt nad Me-
nem, Az.: 2 U 205/11, 15.06.2012). 

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

Niniejsza instrukcja bezpieczeństwa zawiera podstawowe in

-

formacje,  których  należy  przestrzegać  podczas  instalowania, 
eksploatacji  i  serwisowania.  Ważnym  jest,  aby  jeszcze  przed 
rozruchem instrukcję tą przeczytali monterzy oraz pracowni

-

cy merytoryczni oraz sam użytkownik. Instrukcja powinna być 
przechowywana w dostępnym miejscu i na stałe przy samej in

-

stalacji.

Nieprzestrzeganie  instrukcji  bezpieczeństwa  może  doprowa

-

dzić  do  utraty  uprawnień  gwarancyjnych  i  praw  do  roszczeń 

odszkodowawczych.

W niniejszym opracowaniu instrukcje bezpieczeństwa znako

-

wane są w sposób szczególny. Ich ignorowanie może powodo

-

wać wystąpienie zagrożenia. 

  Ogólne zagrożenie dla osób

  Ostrzeżenie przed napięciem elek trycznym

Notyfikacja!

  

Zagrożenie dla maszyny i jej działania

Kwalifikacje personelu

Personel obsługi, serwisu, inspekcji i montażu powinien wyka

-

zywać się odpowiednimi kwalifikacjami i poprzez samodzielną 
analizę  instrukcji  zdobyć  potrzebne  informacje.  Zakres  od

-

powiedzialności  i  kompetencje  oraz  nadzór  nad  personelem 
powinien  zostać  dokładnie  ustalony  przez  Użytkownika.  Jeśli 
personel nie posiada stosownej wiedzy, wtedy należy przepro

-

wadzić odpowiednie szkolenia. 

Praca ze świadomością zagrożeń

Należy  przestrzegać  podanych  w  niniejszym  opracowaniu  in

-

strukcji bezpieczeństwa, aktualnych krajowych przepisów BHP 
oraz  wewnątrzzakładowych  przepisów  pracy,  eksploatacji  i 
bezpieczeństwa. 

Instrukcje bezpieczeństwa dla Użytkownika/ operatora

Należy  przestrzegać  postanowień  miejscowych  przepisów  i 
wytycznych bezpieczeństwa pracy.
Należy zapobiegać zagrożeniom stwarzanym przez prąd elek

-

tryczny.
Wycieki niebezpiecznych pompowanych mediów (np. wybu-

chowych,  trujących,  gorących)  należy  odprowadzać  tak,  aby 
nie stwarzały one zagrożenia dla ludzi i środowiska naturalne

-

go. Należy przestrzegać przepisów prawa w tej materii.

Instrukcje bezpieczeństwa dla prac montażowych, inspekcyj-
nych i serwisowych

Generalnie, wszelkie prace przy maszynie dozwolone są w stanie 
jej wyłączenia z ruchu. Pompy i agregaty pompujące media szko

-

dliwe dla zdrowia muszą być zdekontaminowane. 
Bezpośrednio  po  zakończeniu  prac  należy  ponownie  zainsta

-

lować  i  uruchomić  wszelkie  urządzenia  zabezpieczające.  Ich 
skuteczność należy sprawdzić przed ponownym rozruchem przy 
uwzględnieniu aktualnych przepisów i dyrektyw.

Samowolna przeróbka i wykonywanie części zamiennych

Przeróbka lub zmiany maszyny możliwe są jedynie po konsulta

-

cji z producentem. Stosowanie oryginalnych części zamiennych 
i osprzętu autoryzowanego przez producenta służą bezpieczeń

-

stwu. Stosowanie innych części może spowodować pociągnię

-

cie do odpowiedzialności za wynikłe z tego skutki.

Содержание PLANCOFIX

Страница 1: ...inal Betriebsanleitung EN Instruction Manual FR Instructions de service NL Gebruikshandleiding IT Istruzioni per l uso PL Instrukcja eksploatacji ZH JUNG PUMPEN DE B 45155 38 2022 10 PLANCOFIX PLANCOF...

Страница 2: ...d der Technik zwingend bei der Verwendung des Produktes zu beachten OLG Frankfurt Main Az 2 U 205 11 15 06 2012 SICHERHEITSHINWEISE Diese Betriebsanleitung enth lt grundlegende Informationen die bei I...

Страница 3: ...einge halten werden wie z B H usliches Schmutz und Abwasser z B in Europa EN 12056 Errichten von Niederspannungsanlagen z B in Deutsch land VDE 0100 Weitere Vorschriften sind zu beachten z B in Deuts...

Страница 4: ...e vier F e anschrauben 2 Justieren Sie die F e solange bis der Plancofix waage recht und in passender H he in der vorbereiteten Mulde steht 3 Um Schall bertragungen zu vermindern bleibt der seitli che...

Страница 5: ...es Deutschen Baugewerbes ZDB H hentoleranzen einzelner Fliesen k nnen mit den Kunst stoffschrauben unter den Deckelelementen ausgeglichen werden Aus optischen Gr nden k nnen die beiliegenden Kantenab...

Страница 6: ...Ref 2 U 205 11 06 15 2012 SAFETYINSTRUCTIONS This instruction manual contains essential information that must be observed during installation operation and servic ing It is therefore important that th...

Страница 7: ...any Further regulations must be observed e g VDE 0100 in Ger many part 701 bathrooms and shower rooms In the countries of destination the standards regulations rules and directives that apply in that...

Страница 8: ...he feet until the Plancofix is level and is standing in the recess at the appropriate height 3 To reduce the transmission of sounds to a minimum the protective cover at the side of the tank must remai...

Страница 9: ...he Ger man Construction Confederation ZDB Differences in height between individual tiles can be offset by adjusting the plastic screws under the lid element For aesthetic reasons the edge covers inclu...

Страница 10: ...e lors de l utilisation du produit OLG Francfort Main n dossier 2 U 205 11 15 06 2012 CONSIGNESDES CURIT Ces instructions de service contiennent des informations es sentielles respecter lors de l inst...

Страница 11: ...charg es domestiques par ex en Europe EN 12056 R alisation d installations basse tension par ex en Alle magne VDE 0100 Il est n cessaire d observer des directives suppl mentaires par ex en Allemagne...

Страница 12: ...quatre pieds 2 Ajustez les pieds jusqu ce que le dispositif Plancofix soit bien horizontal ainsi qu la hauteur souhait e dans l vide ment r alis cet effet 3 La protection lat rale reste sur le collec...

Страница 13: ...l lemande du b timent ZDB pour obtenir des informations sur les produits d tanch it et les colles Les tol rances de hauteur des diff rents carreaux peuvent tre quilibr es avec les vis en plastique sou...

Страница 14: ...de normatieve specificaties van DIN EN als stand van de techniek verplicht in acht worden genomen bij het gebruik van het product OLG Frankfurt Main Az reg nr 2 U 205 11 15 06 2012 VEILIGHEIDSTIPS Dez...

Страница 15: ...worden zoals bv Huishoudelijk vuil en afvalwater bv in Europa EN 12056 Oprichten van laagspanningsinstallaties bv in Duitsland VDE 0100 Verdere voorschriften dienen nageleefd te worden bv in Duits la...

Страница 16: ...chroeven 2 Justeer de voeten zo lang tot de Plancofix horizontaal en op de passende hoogte in de voorbereide instulping staat 3 Om de geluidsoverdracht te verminderen blijft de geluids bescherming aan...

Страница 17: ...len van afzonderlijke tegels kunnen met de kunststof schroeven onder de dekelementen worden gecom penseerd Om optische redenen kunnen de mee geleverde randafdekkin gen ge plaatst worden De beide dekse...

Страница 18: ...ative della norma DIN EN come stato della tecnica OLG Frankfurt Main Az 2 U 205 11 15 06 2012 INDICAZIONIDISICUREZZA Le presenti istruzioni di funzionamento contengono infor mazioni di base da rispett...

Страница 19: ...gi nor mative nazionali e le direttive locali ad es Acqua sporca e di scarico domestiche ad es in Europa EN 12056 Realizzazione di impianti elettrici a bassa tensione ad es in Germania VDE 0100 Si dev...

Страница 20: ...iedi angolare 2 Regolare i piedi finch la Plancofix non orizzontale e all al tezza giusta nel bacino predisposto 3 Per ridurre la trasmissione sonora utilizzare la copertura protettiva laterale del se...

Страница 21: ...tolleranze di altezza delle singole piastrelle possono essere compensate con viti in plastica sotto gli elementi di copertura Per motivi estetici applicare le coperture dei bordi fornite I due element...

Страница 22: ...nta analogicznie do przepi s w norm DIN EN jako stanu techniki OLG Frankfurt nad Me nem Az 2 U 205 11 15 06 2012 INSTRUKCJEBEZPIECZE STWA Niniejsza instrukcja bezpiecze stwa zawiera podstawowe in form...

Страница 23: ...s w krajowych oraz lokalnych na przyk ad Woda zanieczyszczona i cieki z gospodarstw domowych np w Europie EN 12056 Budowa instalacji niskiego napi cia np w Niemczech VDE 0100 Nale y przestrzega dalszy...

Страница 24: ...ki 2 Prosimy regulowa stopkami w taki spos b aby Plancofix by wypoziomowany i znalaz si na odpowiedniej wysoko ci w uprzednio przygotowanej niecce 3 Celem unikni cia propagacji drga boczna os ona ochr...

Страница 25: ...Zwi zku Glazurnik w przy Centrali Niemieckiego Zwi zku Budownictwa ZDB R nice wysoko ci w zakresie tolerancji p ytek mo na wyr w na za pomoc plastikowych rub pod elementami pokrywy Ze wzgl d w estetyc...

Страница 26: ...26 III Plancofix Plancofix 40 C Plancofix EN12056 VDE0100 VDE0100 701 70 dB A...

Страница 27: ...27 Plancofix FI EN VDE Plancofixde 10 A FI 30 mA Plancofix 40cm 40 cm 12 cm 1 FPT 3 4 Plancofix DN50 PLANCOFIX Plancofix Plancofix 1 2 Plancofix 3 4 Plancofix Plancofix...

Страница 28: ...28 5 PVC DIN8062 PE HD DIN8074 PP DIN8077 1 6 Plancofix25 Plancofix 5mm ZDB FI...

Страница 29: ...50 50 I A 0 44 0 20 min 1 3000 3000 Lp dB A 70 56 S2 30 min 30 min S3 30 30 H max m 2 3 1 3 Q max l min 30 25 3 7 min Betrieb Pause 3 7 min operation pause 3 7 min service interruption 3 7 min bedrijf...

Страница 30: ...30 Plancofix Plancofix plus...

Страница 31: ...o iadavky uveden ch smern c SV Vi f rs krar att produkten p v rt ansvar r utf rd enligt g llande riktlinjer CE 361 16 2210 Steinhagen 17 10 2022 ______________________ i V ____________________ Stefan...

Страница 32: ...pective owners 2022 Pentair Jung Pumpen Jung Pumpen GmbH Pentair Water Italy Srl Pentair Water Polska Sp z o o Industriestr 4 6 Via Masaccio 13 ul Plon w 21 33803 Steinhagen 56010 Lugnano Pisa 41 200...

Отзывы: