background image

27

  

MY979   (06-08-20)

EXIGENCES RELATIVES À LA BATTERIE

EXIGENCES RELATIVES À LA BATTERIE

Installez la batterie dans le boîtier de batterie. Pour éviter tout court-
circuit accidentel entre les bornes de la batterie, fermez et verrouillez 
fermement le boîtier de la batterie. Ne laissez pas la batterie  
à découvert.

Courant électrique dangereux. Peut causer  

de graves brûlures et provoquer un incendie si les bornes de la 
batterie sont court-circuitées.

Ne laissez pas les enfants jouer autour du système de secours  

à batterie.

L’efficacité de la pompe de puisard de secours dépend de la batterie 
utilisée pour l’alimenter. Nous recommandons d’utiliser notre 

batterie BAT40. Vous pouvez également utiliser des batteries 
à décharge poussée de groupe 24M ou 27M. Elles offriront une 

performance acceptable et résisteront bien à des périodes 
prolongées où elles sont peu ou pas utilisées.

Ce système est conçu pour fonctionner avec une batterie scellée 
au plomb-acide à séparateurs en fibre de verre microporeuse 

(absorbent glass mat, ou « AGM »), ou encore une batterie au plomb-

acide à électrolyte liquide. L’utilisation des batteries à électrolyte 
gélifié (souvent confondues avec les batteries AGM) ou d’une batterie 
automobile standard avec ce chargeur n’est pas recommandée. Une 
batterie automobile pourrait avoir besoin d’être rechargée après 

seulement 1 à 2 heures d’utilisation continue et les cycles de charge 

répétés pourraient entraîner une défaillance prématurée des plaques 
d’accumulateur de la batterie.

 

N’utilisez que des batteries au plomb-acide. Cet appareil n’est 
pas conçu pour être utilisé avec des batteries aux ions de lithium 
(Li-ion), au nickel-métal-hydrure (NiMh), au nickel-cadmium  
(Ni-Cd), aux polymères liquides, etc.

 

 Utilisez uniquement la batterie recommandée ou une batterie 
du même type et de la même taille pour qu’elle puisse tenir dans 

le compartiment de batterie (taille maximale : 13 po de longueur 
x 7 po de largeur x 10 po de hauteur [330,2 mm x 177,8 mm x 
254 mm], bornes comprises) et fournir une tension adéquate 

pour assurer une performance optimale.

ENTRETIEN DE LA BATTERIE

 

Pour protéger le boîtier de la batterie contre l’effritement et les 
éraflures, ne laissez pas la batterie reposer sur un sol en béton. 

 

Installez la batterie sur une tablette ou un coussinet de 
protection (planche de contreplaqué, montant en bois  

« deux-par-quatre », etc.). 

 

Installez toujours la batterie dans un endroit sec et à l’abri  
des inondations.

 

Risque de brûlures graves. Une batterie 

standard au plomb-acide contient de l’acide sulfurique. Évitez  
le contact avec la peau, les yeux et les vêtements.

TEST DE PRÉQUALIFICATION – 1 ET 2

Le chargeur effectue une recharge très lentement pour tenter  
de redonner vie à une batterie à plat. 
Si la batterie met trop de temps à se recharger, essayez de réinitialiser 
le chargeur une fois ou deux (appuyez simultanément sur les boutons 

System Test

 [tester le système] et 

Silence Alarm

 [arrêter l’alarme] 

pour réinitialiser le chargeur).

FONCTIONNALITÉS PARTICULIÈRES

Le chargeur est protégé contre l’inversion des bornes de la batterie, 

les courts-circuits et les recharges qui « s’emballent ».

PROBLÈMES POSSIBLES ET SOLUTIONS

1. 

Mauvaise tension de batterie : reconnectez le chargeur 

 

à une batterie de 12 volts.

2. 

Connexion inversée des bornes de la batterie : vérifiez toutes 

les connexions. La borne négative (noire) de la batterie doit 
être branchée à la borne négative (noire) du chargeur et la 
borne positive (rouge) de la batterie, à la borne positive (rouge) 
du chargeur. Si la batterie est branchée à l’envers, les voyants 

System Alert

 (alerte du système) et 

Silenced Audible Alarm

 

(alarme sonore arrêtée) se mettront à clignoter.

3. 

Emballement thermique : « emballement thermique » est le 

terme technique désignant l’état de la batterie lorsque certains 
des éléments ou la totalité de ceux-ci se sont détériorés à un 
point tel qu’ils ne peuvent plus être rechargés. Dans ce cas, 
remplacez la batterie.

4. 

Moniteur de temps de recharge – 1 et 2 : la batterie a mis trop 

de temps à se recharger. Le moniteur de temps de recharge 

coupera le chargeur après 84 heures de recharge continue. 
Voici les causes possibles :

 

La pompe a fonctionné pendant une longue période  
au cours de la recharge;

 

La capacité de la batterie est trop grande pour le chargeur. 
Cela peut également se produire lorsque plusieurs batteries 
sont branchées en parallèle. 

DÉCHARGE EXCESSIVE DE LA BATTERIE

La pompe a peut-être fonctionné pendant très longtemps, ce qui  
a déchargé la batterie. 

1. 

Si l’alimentation sur secteur 115 V CA est coupée, le chargeur 

s’éteint jusqu’à ce que l’alimentation soit rétablie, mais la pompe 
continue de fonctionner tant que le permet le niveau de charge 
de la batterie. Vous pourriez devoir remplacer la batterie  
par la suite.

2. 

Si l’alimentation sur secteur 115 V CA fonctionne, le chargeur/
contrôleur continue d’essayer de recharger la batterie à un 
taux de charge de 0,5 Ah jusqu’à ce que le niveau de charge de 
la batterie dépasse 20 %, après quoi le chargeur continue la 
recharge à un taux de 2 Ah.

3. 

Si la pompe est en marche alors que l’alimentation CA fonctionne, 

vous devrez peut-être arrêter la pompe pour permettre à la 
batterie de se recharger.

Suivez les recommandations du fabricant de la batterie concernant 
son entretien et son utilisation sécuritaire.

Содержание MBSP-3

Страница 1: ...at ter ie Est ado de labat ería Ala rm Sile nce d Ala rm earr êté e Ala rm aapa gad a Tes tSys tem Tes ter Pro bar sis tem a Sile nce Ala rm Arr ête rl alarm e Apa gar ala rm a Lig ht Lum ière Luz Cir cui tBre ake r Dis jon cte ur Dis yun tor Pum p Pom pe Bomb a Flo atSw itch Inte rru pte uràflot teu r Inte rru pto rdel flot ado r Pow er Cou ran t Encen did o Res etSys tem Réi niti alis e Res tra ...

Страница 2: ...CONTENTS SECTION PAGE Safety Information 3 General Information 4 Internet And Alerts Setup 5 Installation 6 Battery Requirements 10 Wiring And Setup 11 Charger Controller Display 13 Troubleshooting 15 Parts List 16 Warranty 17 ...

Страница 3: ...when plugging in or unplugging charger If basement floor is wet disconnect power to basement before walking on floor Risk of flooding Do not run pump dry To do so will damage seals and can cause leaking and property damage Follow local and or national plumbing and electrical codes when installing the system A ground fault circuit interrupter GFCI is recommended for use on any electrical appliance ...

Страница 4: ...eaner Cloth towel Plastic fittings Check valve s 1 or 2 depending on installation 38 120 Ampere Hour Storage or Deep Cycle Battery REQUIRED BATTERY CAPACITY For best results use the following AGM Storage Batteries Part Amp Hour Gal Charge at 10 Approx Run Time BAT40 40 4 800 5 Hours Unit equipped with dual battery capability Maximum amp hour 120 NOTE The charger will not fully charge batteries wit...

Страница 5: ... to Gateway Trouble in the manual 16 Connect the red positive charger controller lead wire to the positive red battery terminal 17 Connect the black negative charger controller lead wire to the negative black battery terminal 18 Connect the Charger Power Supply cable supplied to the Charger Controller s Power input jack Plug the other end into a 115 VAC outlet 19 Check the AC power LED on the Cont...

Страница 6: ...rt piece of 1 1 4 hose in the Hose and Clamp Assembly Leave the hose clamps loose and slide the Assembly down below the top of the riser pipe 10 Determine where you want the discharge to exit the basement At that point drill the necessary holes large enough to have clearance for a 1 1 2 pipe to allow you to run the discharge pipe from above the sump to the outdoors 11 Install the horizontal discha...

Страница 7: ...p System Items in italics must be purchased separately FLOW Slope DOWN to outlet Sill FP0026 10 Check Valve Purchase Separately PTFE pipe thread sealant tape on all threaded joints 1 1 2 PVC Riser Pipe cut to fit 1 1 4 FNPTx1 1 2 Slip Elbow Battery Back Up Sump Pump Lower Discharge Pipe 1 1 2 PVC Pipe cut to fit Primary Sump Pump Check Valve Flow Arrow Must point AWAY from Pump being Protected 1 1...

Страница 8: ...mp sitting as installed 10 If the primary sump pump does not have a check valve installed in the discharge pipe install one now 11 Cut a length of discharge pipe for the primary sump pump to fit between the check valve and a 45 slip wye Be sure to allow for the overlap needed for gluing joints 12 Install the 45 wye on the primary sump pump s discharge pipe 13 Install a 45 elbow on the 1 1 2 BATTER...

Страница 9: ...Y from the pump being protected The water level when the switch shuts off must be above the BBU pump intake Supplied with the Battery Backup System Items in italics must be purchased separately Typical installation assembled Both check valves must be installed on the pump side of the wye FP0026 10 Check Valve Purchase Separately 1 1 2 PVC Riser Pipe cut to fit 1 1 2 PVC Upper Discharge Pipe cut to...

Страница 10: ...EST 1 AND 2 Charger is charging at a very low level to try to bring a dead battery back to life If the battery is taking too long try resetting the charger once or twice push the System Test and Silence Alarm buttons together to reset the charger SPECIAL FEATURES The charger is equipped with reverse battery short circuit and runaway charge protection POSSIBLE PROBLEMS AND REMEDIES 1 Wrong Battery ...

Страница 11: ...ot polarity sensitive Connect the float switch leads to the Float Switch tabs on the charger controller 6 Test the float and the pump by lifting and holding the float The system alert LED will blink while the float is up The Pump Status LED will light continuously and the buzzer will beep steadily The pump should start after 3 seconds If the pump does not run check all the connections and remake t...

Страница 12: ...nd 20 3 Fast Beep Fast LED Flash the battery is severely discharged The battery will continue to charge as long as the 115V AC power to the charger is on at the rate of 5 AH until the battery s charge is above 20 When the first warning occurs slow beep slow flash you will have approximately 2 hours or less of pump operation left The actual time of operation will depend on the condition of the batt...

Страница 13: ...stem operation no action is required However if the BBU pump is running or has run check the primary pump and actively monitor the charger status for battery life Always reset the charger after the pump runs During normal system operation the SYSTEM ALERT LED blinks while the float switch is on indicating the pump should start within 3 seconds The AC POWER LED is lighted solid or blinking as long ...

Страница 14: ... resets and error code resets Silence Alarm Toggle Prevents the audible alarm sounding Press and release to reset Light Toggles the light on the Charger Controller on and off System Reset Press and release Test System and Silence Alarm to reset system Figure 7 Error Code Displays LEDs Flashing When the System Alert light IS NOT flashing refer to Figure 6 When the System Alert light IS flashing ref...

Страница 15: ...valve is installed and functioning between the primary pump discharge and the Battery Backup wye Check for an obstruction in the discharge pipe The discharge pipe length and or height exceeds the capacity of the pump Check for a low or defective battery The Positive and negative pump wires are reversed Disconnect them and reconnect correctly Pump cycles too frequently The check valve located betwe...

Страница 16: ...Cable Ties 11 8 Gateway Kit Gateway Power Supply 1m RJ45 Cable U117 1568 If pump fails replace entire system Sold separately NOTICE All check valves must be installed as described in the installation instructions or the warranty is void This includes the check valve for the primary sump pump in a Common Discharge installation Part Description Part Number AGM 40A Hour BAT40 Second Battery Case Cabl...

Страница 17: ...tion or improper maintenance Without limiting the foregoing operating a three phase motor with single phase power through a phase converter will void the warranty Note also that three phase motors must be protected by three leg ambient compensated extra quick trip overload relays of the recommended size or the warranty is void Your only remedy and MYERS s only duty is that MYERS repair or replace ...

Страница 18: ...r ySta tus Éta tde bat ter ie Est ado de labat ería Ala rm Sile nce d Ala rm earr êté e Ala rm aapa gad a Tes tSys tem Tes ter Pro bar sis tem a Sile nce Ala rm Arr ête rl alarm e Apa gar ala rm a Lig ht Lum ière Luz Cir cui tBre ake r Dis jon cte ur Dis yun tor Pum p Pom pe Bomb a Flo atSw itch Inte rru pte uràflot teu r Inte rru pto rdel flot ado r Pow er Cou ran t Encen did o Res etSys tem Réi ...

Страница 19: ...atifs à la sécurité 20 Renseignements généraux 21 Configuration de la connexion Internet et des alertes 22 Installation 23 Exigences relatives à la batterie 27 Câblage et installation 28 Affichage du chargeur contrôleur 30 Dépannage 32 Liste des pièces 33 Garantie 34 ...

Страница 20: ...ctrique du sous sol avant de marcher sur le plancher Risque d inondation Ne faites pas fonctionner la pompe à sec Cela endommage les joints et pourrait provoquer des fuites et des dommages matériels Conformez vous aux codes de plomberie et d électricité lorsque vous installez le système Il est recommandé d utiliser un disjoncteur différentiel de fuite à la terre DDFT lors de l utilisation d un app...

Страница 21: ...selon l installation Batterie rechargeable ou à décharge poussée de 38 à 120 ampères heures CAPACITÉ DE BATTERIE NÉCESSAIRE Pour obtenir de meilleurs résultats utilisez les batteries AGM suivantes Pièce Ah Gal par recharge à 10 pi Autonomie approximative BAT40 40 4 800 5 heures L appareil peut être équipé de deux batteries Charge maximale Ah 120 REMARQUE Le chargeur ne pourra pas recharger complèt...

Страница 22: ...Dépannage de la passerelle de ce manuel 16 Branchez le fil conducteur rouge positif du chargeur contrôleur à la borne positive rouge de la batterie 17 Branchez le fil conducteur noir négatif du chargeur contrôleur à la borne négative noire de la batterie 18 Branchez le câble d alimentation du chargeur inclus à la prise d alimentation du chargeur contrôleur Branchez l autre extrémité à une prise de...

Страница 23: ...emblage vers le bas sous la partie supérieure du tuyau ascendant 10 Déterminez à quel endroit vous voulez que la décharge soit évacuée du sous sol À cet endroit percez les trous nécessaires assez grands pour laisser passer un tuyau de 1 1 2 po pour vous permettre de faire passer le tuyau d évacuation depuis la partie supérieure du puisard jusqu à l extérieur 11 Installez le tuyau d évacuation hori...

Страница 24: ...de coulissant femelle 1 1 4 po FNPT x 1 1 2 po Système de secours à batterie Tuyau d évacuation inférieur de 1 1 2 po en PVC coupé à la bonne dimension Clapet de non retour de la pompe principale Flèche indiquant le sensde l écoulement doit pointer DANS LE SENS OPPOSÉ de la pompe à protéger Tuyau d évacuation supérieur de 1 1 2 po en PVC coupé à la bonne dimension Interrupteur du système de secour...

Страница 25: ...a pompe de puisard principale n est pas pourvu d un clapet de non retour installez en un maintenant 11 Coupez une longueur de tuyau d évacuation destinée à être installée entre le clapet de non retour de la pompe de puisard principale et un raccord coulissant à 45 Assurez vous de prévoir le chevauchement nécessaire afin de coller les joints 12 Installez le raccord à 45 sur le tuyau d évacuation de...

Страница 26: ...filetage de tuyau en PTFE sur tous les joints filetés Coude coulissant femelle 1 1 4 po FNPT x 1 1 2 po Pompe de puisard de secours à batterie Adaptateur de filetage coulissant Raccord en Y coulissant à 45 FLOW Tuyau optionnel de 1 1 2 po en PVC coupé à la bonne dimension Tuyau de 1 1 2 po en PVC coupé à la bonne dimension Tuyau d évacuation inférieur de 1 1 2 po en PVC coupé à la bonne dimension ...

Страница 27: ...Évitez le contact avec la peau les yeux et les vêtements TEST DE PRÉQUALIFICATION 1 ET 2 Le chargeur effectue une recharge très lentement pour tenter de redonner vie à une batterie à plat Si la batterie met trop de temps à se recharger essayez de réinitialiser le chargeur une fois ou deux appuyez simultanément sur les boutons System Test tester le système et Silence Alarm arrêter l alarme pour réi...

Страница 28: ...s de l interrupteur à flotteur aux languettes qui correspondent à l interrupteur à flotteur sur le chargeur contrôleur 6 Testez le flotteur et la pompe en soulevant et en tenant le flotteur Le voyant SYSTEM ALERT alerte du système clignote lorsque le flotteur est soulevé Le voyant Pump Status état de la pompe s allume de façon continue et l avertisseur sonore émet alors un bip continu La pompe dev...

Страница 29: ...harge de la batterie se situe entre 0 et 20 3 Bip rapide voyant DEL clignotant rapidement la batterie est très déchargée La batterie continuera de se recharger tant et aussi longtemps que l alimentation sur secteur de 115 V CA du chargeur fonctionne au taux de 0 5 Ah jusqu à ce que le niveau de charge de la batterie dépasse 20 Lorsque le premier avertissement se produit bip lent clignotement lent ...

Страница 30: ... que l interrupteur à flotteur est en position de marche ce qui indique que la pompe devrait se mettre en marche d ici trois secondes Le voyant AC POWER courant alternatif reste allumé continuellement ou clignote tant que le système est branché à un circuit d alimentation CA sous tension VOYANT DEL DE COMMANDE ALLUMÉ CONTINUELLEMENT LORSQUE LE FONCTIONNEMENT EST NORMAL Courant alternatif L aliment...

Страница 31: ...ontrôleur Le chargeur effectuait la recharge très lentement pour tenter de redonner vie à une batterie à plat mais la batterie mettait trop de temps à se recharger Essayez de réinitialiser le chargeur une fois ou deux en appuyant sur les boutons System Test et Silent Alarm tester le système et arrêter l alarme simultanément Emballement thermique ALARME ARRÊTÉE ALERTE DU SYSTÈME ACTIVITÉ DE LA POMP...

Страница 32: ... de non retour est installé et qu il fonctionne entre la décharge de la pompe principale et le raccord en Y de la pompe de secours à batterie Vérifiez si le tuyau d évacuation est bouché La longueur ou la hauteur du tuyau d évacuation dépasse la capacité de la pompe Vérifiez si la batterie n est pas déchargée ou défectueuse Les fils positif et négatif de la pompe sont inversés Débranchez les et re...

Страница 33: ...bloc d alimentation câble RJ45 de 1 m U117 1568 Si la pompe fait défaut remplacez le système au complet Vendues séparément REMARQUE Tous les clapets de non retour doivent être installés conformément aux instructions d installation à défaut de quoi la garantie sera nulle Cela s applique également au clapet de non retour de la pompe de puisard principale dans le cas d une configuration à évacuation ...

Страница 34: ... l utilisation d un moteur triphasé avec une alimentation monophasée par l intermédiaire d un convertisseur de phase annulera la garantie Veuillez également noter que les moteurs triphasés doivent être protégés par des relais de surcharge à trois branches à compensation ambiante et à déclenchement extrarapide du calibre recommandé sans quoi la garantie est annulée Votre seul recours et la seule re...

Страница 35: ...Bat ter ySta tus Éta tde bat ter ie Est ado de labat ería Ala rm Sile nce d Ala rm earr êté e Ala rm aapa gad a Tes tSys tem Tes ter Pro bar sis tem a Sile nce Ala rm Arr ête rl alarm e Apa gar ala rm a Lig ht Lum ière Luz Cir cui tBre ake r Dis jon cte ur Dis yun tor Pum p Pom pe Bomb a Flo atSw itch Inte rru pte uràflot teu r Inte rru pto rdel flot ado r Pow er Cou ran t Encen did o Res etSys te...

Страница 36: ...ción de retencion 37 Información general 38 Configuración de alertas e Internet 39 Instalación 40 Requisitos de la batería 44 Configuración y cableado 45 Pantalla del cargador controlador 47 Resolución de problemas 49 Lista de partes 50 Garantía 51 ...

Страница 37: ...e o desenchufe el cargador Si el piso del sótano está húmedo desconecte la energía del sótano antes de pisar el suelo Riesgo de inundación No ponga en funcionamiento la bomba en seco Si lo hace se dañarán las juntas y se pueden producir fugas y daños a la propiedad Siga los códigos de plomería y electricidad locales y o nacionales cuando instale el sistema Se recomienda usar un interruptor de circ...

Страница 38: ...ico Válvulas de retencion 1 o 2 según la instalación Batería de almacenamiento o de ciclo profundo de 38 120 amperios hora CAPACIDAD QUE SE REQUIERE PARA LA BATERÍA Para obtener los mejores resultados use las siguientes baterías de almacenamiento AGM Parte Amperio hora Gal Carga a 10 Tiempo de funcionamiento aprox BAT40 40 4 800 5 horas Unidad equipada con capacidad para dos baterías Amperio hora ...

Страница 39: ...l cargador controlador en el terminal positivo rojo de la batería 17 Conecte el cable conductor negro negativo del cargador controlador en el terminal negativo negro de la batería 18 Conecte el cable de alimentación eléctrica del cargador incluido en el conector de entrada de alimentación del cargador controlador Conecte el otro extremo en el tomacorriente de 115 VCA 19 Verifique la luz LED de CA ...

Страница 40: ...ueño de manguera de 1 1 4 en el ensamblaje de manguera y abrazadera Deje sueltas las abrazaderas para manguera y deslice el ensamblaje por debajo de la parte superior del tubo ascendente 10 Decida el lugar donde quiere que la descarga salga del sótano En esa ubicación haga los orificios necesarios lo suficientemente grandes como para tener un espacio para el tubo de 1 1 2 para permitir que el tubo...

Страница 41: ...FNPT x 1 1 2 de deslizamiento Bomba de sumidero de bateria Tubo de descarga inferior de PVC de 1 1 2 cortado para la conexión Válvuladeretenciondela bombadesumideroprincipal Flecha de flujo debe apuntar hacia la DIRECCIÓN CONTRARIA de la bomba que se protege Tubodedescarga superiordePVCde1 1 2 cortadoparalaconexión Interruptor de batería auxiliar Si la bomba es pequeña cuelgue la BBU desde el tubo...

Страница 42: ...U con la bomba auxiliar colocada según como se instaló 10 Si la bomba de sumidero principal no tiene una válvula de retencion instalada en el tubo de descarga instale una ahora 11 Corte un trozo de tubo de descarga para la bomba de sumidero principal que se ajuste entre la válvula de retencion y un conector en Y deslizante de 45 Asegúrese de dejar la superposición necesaria como para pegar las uni...

Страница 43: ... para sellar roscas de tuberías en todas las juntas roscadas Codo de 1 1 4 FNPT x 1 1 2 de deslizamiento Bomba de sumidero con batería auxiliar Adaptador deslizante a rosca Conector en Y deslizante de 45º FLOW Tubo de PVC de 1 1 2 opcional cortado para la conexión Tubo de PVC de 1 1 2 cortado para la conexión Tubo de descarga inferior de PVC de 1 1 2 cortado para la conexión Montaje alternativo de...

Страница 44: ... batería tarda demasiado trate de reiniciar el cargador una o dos veces presione los botones System Test prueba del sistema y Silence Alarm apagar alarma juntos para reiniciar el cargador CARACTERÍSTICAS ESPECIALES El cargador está equipado con protección contra inversión de polaridad de la batería cortocircuitos y embalamiento térmico POSIBLES PROBLEMAS Y SOLUCIONES 1 Voltaje de la batería incorr...

Страница 45: ...sibles a la polaridad Conecte los cables del interruptor de flotador a las lengüetas del Interruptor de flotador en el cargador controlador 6 Pruebe el flotante y la bomba levantando y sosteniendo el flotante La luz LED de alerta del sistema parpadeará cuando el flotante esté suspendido La luz LED de Pump Status estado de la bomba estará encendida continuamente y el indicador acústico emitirá un s...

Страница 46: ...atería está entre 0 y el 20 3 Sonido de pitido rápido parpadeo rápido de LED la batería está muy descargada La batería continuará cargándose siempre que la CA de 115 V hacia el cargador esté conectada a una velocidad de 5 AH hasta que la carga de la batería supere el nivel del 20 Cuando se presente la primera advertencia sonido de pitido lento parpadeo lento le quedarán aproximadamente 2 horas o m...

Страница 47: ...STEM ALERT alerta del sistema parpadea mientras el interruptor de flotador está activado indicando que la bomba debería encenderse en 3 segundos La luz LED AC POWER alimentación de CA está encendida fija o parpadeante siempre que el sistema esté enchufado a un circuito de alimentación de CA en funcionamiento LUZ LED DE CONTROL EL ENCENDIDO CONTINUO INDICA FUNCIONAMIENTO NORMAL Alimentación de CA H...

Страница 48: ...or controlador no estén invertidas El cargador estuvo cargando a un nivel muy bajo para tratar de poner en funcionamiento a una batería inactiva pero la batería demoró mucho tiempo en cargarse Trate de reiniciar el cargador una o dos veces presione los botones de prueba del sistema y apagar alarma al mismo tiempo para reiniciar el cargador Condición de embalamiento térmico ALARMA SILENCIADA ALERTA...

Страница 49: ...ncion y de que esté funcionando entre la descarga de la bomba principal y el conector en Y de la batería auxiliar Revise que no haya obstrucciones en el tubo de descarga La altura y o longitud del tubo de descarga supera la capacidad de la bomba Revise si la batería tiene poca carga o está dañada Los cables positivo y negativo de la bomba están invertidos Desconéctelos y vuélvalos a conectar corre...

Страница 50: ...alimentación cable RJ45 de 1 m U117 1568 Si la bomba presenta fallas reemplace todo el sistema Se vende por separado AVISO Todas las válvulas de retencion deben estar instaladas como se describe en las instrucciones de instalación de lo contrario la garantía no es válida Esto incluye la válvula de retencion de la bomba de sumidero principal en una instalación de descarga común Descripción de la pa...

Страница 51: ...recta instalación o mantenimiento inadecuados Sin limitar lo que antecede la operación de un motor trifásico con una fuente de alimentación monofásica a través de un convertidor de fase anulará la garantía Tenga en cuenta también que los motores trifásicos deben tener la protección de relés de sobrecarga de disparo extrarrápido con compensación ambiental de tres etapas del tamaño recomendado o la ...

Страница 52: ...uslyimprovingourproductsandservices Pentair reservestheright tochangespecificationswithout prior notice Pentairis anequal opportunityemployer MY979 06 08 20 2020Pentair AllRightsReserved US 293 WRIGHT ST DELAVAN WI 53115 PH 888 957 8677 ORDERS FAX 800 426 9446 PENTAIR COM MYERS CANADA 490 PINEBUSH RD UNIT 4 CAMBRIDGE ONTARIO NIT 0A5 PH 800 363 7867 ORDERS FAX 888 606 5484 ...

Отзывы: