manualshive.com logo in svg
background image

ELEKTRISCHE SCHUTZVORRICHTUNG

FÜR DER ELEKTROPUMPE

GEBRAUCSANLEITUNG

DE

Lesen Sie die Anleitung vor der Installation des Geräts und 
prüfen Sie, dass die technischen Eigenschaften des Geräts 
und mit denen des Pumpenmotors kompatibel sind.

Technische eigenschaften

Leiterspannung Einphasenstrom 

      230 Vac

Zulässige Spannungsschwankungen        ± 10%
Frequenz  

 

 

      50 Hz

Mindeststrom Pumpenmotor   

      3 A 

Höchststrom Pumpenmotor   

      8 A

Betriebstemperatur  

 

      min  5 °C - max  45 °C

Maximale Umgebungstemperatur 

      55 °C

Installation und betrieb

1 - Nachdem der korrekte Betrieb der Wasseranlage überprüft wurde, 

die Pumpe mit offener Anwendung anschalten (Abb. 1a).

2 - Den Stecker des Stromkabels der Pumpe aus der Steckdose ziehen, 

dabei die Anwendung  offen lassen und die Anlage vollständig 

leeren (Abb. 1b).

3 - Den Stecker des Stromkabels des Pumpenmotors in das Gerät 

stecken (Abb. 2a).

4 - Das Gerät in die Steckdose einstecken.

Auf dem Bedienfeld des Geräts gehen die grüne Led “Power on” und 

die rote blinkende Led “Failure” an (Abb. 2b).

5 - Innerhalb von 10 Sekunden nach Einstecken des Stromkabels die 

rote “Restart”-Taste betätigen.

     Die grüne Led “Power on” leuchtet weiterhin, die gelbe Led “Pump 

on” leuchtet, die rote Led “Failure” leuchtet durchgehend und das 

Gerät erfasst die Motordaten (Abb. 3).

6 - Warten Sie einige Sekunden, bis die rote Led “Failure” sich 

ausschaltet. Die Daten des Motors wurden erfasst und das Gerät 

kann jetzt die pumpe schützen (Abb. 4).

7 -         Schließen Sie die Anwendung und warten Sie,

             bis die Pumpe sich ausschaltet (Abb. 5).
           Jetzt können Sie die Anlage normal verwenden.
Wenn Sie den Stecker des Motorkabels vom Gerät herausziehen und 

Sie ihn wieder einstecken oder das Gerät vom Stromnetz nehmen, 

wird die Erfassung der Motordaten nicht in Mitleidenschaft gezogen.
Wenn die Pumpe ausgewechselt und/oder das Gerät an eine andere 

Anlage umgesetzt werden soll, muss die Datenerfassung erneut 

durchgeführt werden: siehe Punkt  2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7.

Wenn die Pumpe ausgewechselt werden soll, ist die Zeitangabe unter Punkt 

5 einzuhalten, da das Gerät sonst mit nicht korrekten Daten funktioniert.

Betriebsstörung

Wenn kein Wasser angesaugt wird, stoppt das Gerät die Pumpe und 

schützt sie so vor dem Betrieb ohne Wasser.

Die Störung wird angezeigt durch eine blinkende rote Led “Failure”. 

Wenn Strom in Höhe von über 8 Ampere absorbiert wird, stoppt das 

Gerät den Pumpenmotor und schützt ihn vor Überspannung.

Die Störung wird angezeigt durch die leuchtende Led “Failure”.

Zur Wiederherstellung des normalen Betriebs des Geräts und der Anlage 

betätigen Sie einfach die rote “Restart”-Taste.

Bei Stromausfall läuft das Gerät einige Sekunden, nachdem der Strom 

wieder an ist, automatisch von alleine an.

Konformitätserklärung

Grüne Led an 

 

Power on      Gerät unter Spannung 

Gelbe Led an 

 

Pump on      Pumpe in Betrieb

Rote Led blinkt 

 

Failure       Kein Wasser

Rote Led an 

 

Failure       Überspannung

 

 

 

 

     Erwerb der Motordaten

 

 

 

 

     Reset nach Störung

Bedienfeld

Rote Taste 

 

Restart

ЭЛЕКТРОННОЕ ЗАЩИТНОЕ УСТРОЙСТВО

ДЛЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ НАСОСОВ 

РУКОВОСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

RU

Перед 

монтажом 

внимательно 

прочитайте 

инструкцию  и  проверьте  взаимное  соответствие 

характеристик устройства и электродвигателя.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Однофазное

 

напряжение

 

 

      1 

х

 230

В

Допуск

 

значения

 

напряжения

 

      ± 10%

Частота 

 

 

 

      50 

Гц

Минимальный

 

ток

 

электродвигателя

        3 A 

Максимальный

 

ток

 

электродвигателя

        8 A 

Температура

 

перекачиваемой

 

водой

        min +5 °C - max +45 °C

Температура

 

окружающей

 

среды

 

      55 °C

МОНТАЖ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ

1 - 

Проверьте

 

работоспособность

 

системы

 

при

 

включенном

 

насосе

 

и

 

открытом

 

водопроводном

 

кране

 (

рис

.1

а

).

2 - 

Отключите

 

вилку

 

насоса

 

от

 

электророзетки

оставив

 

кран

 

отрытым

и

 

слейте

 

всю

 

воду

 

из

 

напорной

 

трубы

 (

рис

. 1 b).

3 - 

Вставьте

 

вилку

 

насоса

 

в

 

защитное

 

устройство

 (

рис

. 2 

а

).

4 - 

Подключите

 

защитное

 

устройство

 

к

 

электророзетке

На

 

контрольной

 

панели

 

загорится

 

зеленый

 

индикатор

 «Power on» 

и

 

мигающий

 

красный

 

индикатор

 «Failure» (

рис

. 2 b).

5 - 

После

  

подключения

 

питания

 

нажмите

 

красную

 

кнопку

 «Restart» 

и

 

удерживайте

 

ее

 

в

 

течение

 10 

секунд

Зеленый

 

индикатор

 «Power on» 

будет

 

по

-

прежнему

 

гореть

дополнительно

 

загорится

 

желтый

 

индикатор

 

«Pump on» , 

а

 

красный

 

индикатор

 «Failure» 

перестанет

 

мигать

и

 

будет

 

гореть

пока

 

происходит

 

сбор

 

данных

  

электродвигателя

 (

рис

.3).

6 - 

Подождите

 

несколько

 

секунд

пока

 

красный

 

индикатор

 «Failure» 

не

 

погаснет

Данные

     

электродвигателя

 

собраны

защитное

 

устройство

 

готово

 

к

 

работе

 (

рис

.4).

7 -       

Закройте

 

водопроводный

 

кран

 

и

 

убедитесь

что

 

насос

 

выключится

 (

рис

.5). 

     

Теперь

 

система

 

готова

 

к

 

использованию

.

Повторное

 

отключение

 

вилки

 

насоса

 

от

 

защитного

 

устройства

 

или

 

самого

 

устройства

 

от

 

электророзетки

 

не

 

повлияет

 

на

 

его

 

настройки

полученные

 

в

 

ходе

  

сбора

 

данных

 

электродвигателя

.  

Если

 

Вам

 

нужно

 

будет

 

переустановить

 

это

 

устройство

 

на

 

другой

 

электронасос

повторите

 

описанные

 

выше

 

действия

 

пунктов

2-3-4-5-6-7.

При

 

настройке

 

защитного

 

устройства

 

на

 

другом

 

электронасосе

 

в

 

соответствии

 

с

 

пунктом

 5 

обеспечьте

 

время

 

удержания

 

кнопки

 

«Restart», 

иначе

 

настройки

 

устройства

 

будут

 

неправильными

.

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ОШИБОК

Если

 

в

 

насос

 

перестает

 

поступать

 

вода

защитное

 

устройство

 

отключает

  

электродвигатель

защищая

 

насосную

 

часть

 

от

 «

сухого

 

хода

». 

При

 

этом

 

ошибка

 «

Нет

 

воды

» 

обозначается

 

мигающим

 

красным

 

индикатором

 

«Failure».

Если

 

значение

 

потребляемого

 

тока

 

превышает

 8 

А

защитное

 

устройство

 

отключает

 

электродвигатель

защищая

 

от

 

перегрева

Ошибка

 «

Повышенный

 

ток

» 

обозначается

 

непрерывно

 

горящим

 

красным

 

индикатором

 «Failure».

Для

 

возобновления

 

нормальной

 

работы

 

насосы

 

после

 

устранения

 

условий

вызывающих

 

появление

 

ошибки

следует

 

нажать

 

красную

 

кнопку

 «Restart». 

В

 

случае

 

перебоев

 

с

 

электропитанием

 

защитное

 

устройство

 

автоматически

 

включается

 

спустя

 

несколько

 

секунд

 

после

 

того

как

 

электропитание

 

появится

 

вновь

.

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ

Зеленый

 

индикатор 

 

Power on      

Напряжение

 

подано

Желтый

 

индикатор 

 

Pump on      

Насос

 

работает

Мигающий

 

красный 

 

Failure       

Нет

 

воды

Красный

 

индикатор

  

Failure       

Повышенный

 

ток

 

 

 

 

     

 

 

 

 

     

КОНТРОЛЬНАЯ ПАНЕЛЬ

Красная

 

кнопка

  

Restart

ELEKTRONISCHE BEVEILINGING VAN

DE ELEKTROPOMP 

GEBRUIKERSHANDLEIDING

NL

Lees de instructies alvorens het apparaat te installeren 
en controleer of de technische kenmerken van het appa-
raat en van de pompmotor overeenkomen.

Technische kenmerken

Eenfase-netspanning 

 

      230 Vac

Toelaatbare spanningsschommelingen       ± 10%
Frequentie 

 

 

      50 Hz

Min. stroom pompmotor 

 

      3 A 

Max. stroom pompmotor 

 

      8 A 

Bedrijfstemperatuur 

 

      min  5 °C - max  45 °C

Max. omgevingstemperatuur  

      55 °C

Installatie en werking

1 - Na controle van de werking van het waterleidingsysteem de pomp met 

een open afnamepunt laten werken (Fig. 1a).

2 - Haal de stekker van de voedingskabel van de pomp uit het stopcon-

tact, laat het afnamepunt open en laat het systeem geheel leeglo-

pen (Fig. 1b).

3 - Steek de stekker van de voedingskabel van de pompmotor in het 

apparaat (Fig. 2a).

4 - Sluit het apparaat aan op het stopcontact.

Op het paneel van het apparaat gaan de groene led “Power on” en 

de knipperende rode led “Failure” aan (Fig. 2b).

5 - Druk binnen 10 seconden na het aansluiten van de voedingskabel 

op de rote toets “Restart”.

     De groene led “Power on” blijft branden, de gele led “Pump” gaat 

aan, de knip perende rode led “Failure” blijft continu branden en het 

apparaat neemt de motor gegevens over (Fig. 3).

6 - Wacht enkele seconden tot de rode led “Failure” uit gaat.

     De gegevens van de motor zijn overgenomen en het apparaat is

nu in staat om de pomp te beschermen (Fig. 4).

7 -       Sluit het afnamepunt en wacht tot de pomp is gestopt (Fig. 5).
     Nu kan het systeem normaal worden gebruikt.
In geval van af- en aankoppelen van de stekker van de voedingska-

bel van de motor op het apparaat, of het apparaat op het stopcon-

tact, blijft de overname van de motor-gegevens onveranderd.  
Indien het nodig is de pomp te vervangen en/of het apparaat naar een 

ander systeem te verplaatsen, dan moet de overnameprocedure 

opniew worden uitgevoerd: zie de punten 2 - 3  - 4 - 5 - 6 - 7.

In geval van vervanging van de pomp dient men zich aan de in punt 5 

aangegeven tijden te houden, anders werkt het apparaat met onjuiste 

gegevens.

Storingen

Indien de pomp droog loopt stopt het apparaat de pomp zodat eventuele 

schade aan het hydraulisch gedeelte gelimiteerd wordt.

De storing wordt gemeld door de knipperende rode led “Failure”.

Indien een stroomopname boven de 8 Ampère optreedt stopt het appara-

at de pompmotor om hem tegen overbelasting te beschermen.

De storing wordt gemeld door de continu brandende rode led “Failure”.

Om de normale werking van het apparaat en van het systeem te herstel-

len is een druk op de rode toets “Restart” voldoende.

In geval van een stroomonderbreking wordt het apparaat enkele secon-

den na terugkeer van de stroom automatisch gereset.

Verklaring van overeenstemming

Groene led brandt  Power on      Spanning apparaat ingeschakelkd

Gele led brandt 

Pump on      Pomp in werking

Rode led knippert  Failure       Pomp loopt droog

Rode led brandt 

Failure       Overbelasting

 

 

 

     Overname motorgegevens

 

 

 

     Reset na storing

Bedieningspaneel

Rode knop 

Restart

Die Firma PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. erklärt unter eigener 

Haftung, dass das Gerät LOGIC-DROP mit den wesentlichen Sicherhei-

ts- und Gesundheitsbestimmungen folgender Vorschriften konform ist:

EN60730-1

EN55014-1

EN545014-2

EN61000-3-2

EN61000-3-3

PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.

Avenue de Sevelin, 18

1004 LAUSANNE

SWITZERLAND

Компания

 PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l 

декларирует

 

под

 

свою

 

ответственность

что

 

защитное

 

устройство

 LOGIC DROP 

соответствует

 

основным

 

требованиям

 

безопасности

 

и

 

защиты

 

здоровья

указанных

 

в

 

Директивах

:

EN60730-1

EN55014-1

EN545014-2

EN61000-3-2

EN61000-3-3

PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.

Avenue de Sevelin, 18

1004 LAUSANNE

SWITZERLAND

De firma PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. verklaart onder verantwoordelijkheid dat 

het apparaat LOGIC-DROP in overeenstemming is met de essentiele vereisten op het 

gebied van veiligheid en bescherming van de gezondheid volgens de richtlijnen:

EN60730-1

EN55014-1

EN545014-2

EN61000-3-2

EN61000-3-3

PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.

Avenue de Sevelin, 18

1004 LAUSANNE

SWITZERLAND

Fig.3

Restart

Power on

Pump on

Failure

Fig.4

Restart

Power on

Pump on

Failure

Fig.5

Restart

Power on

Pump on

Failure

Сбор

 

данных

 

электродвигателя

Сброс

 

ошибки

ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG

ОРИГИНАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ

VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING

ELEKTRISCHE SCHUTZVORRICHTUNG

FÜR DER ELEKTROPUMPE

GEBRAUCSANLEITUNG

DE

Lesen Sie die Anleitung vor der Installation des Geräts und 
prüfen Sie, dass die technischen Eigenschaften des Geräts 
und mit denen des Pumpenmotors kompatibel sind.

Technische eigenschaften

Leiterspannung Einphasenstrom 

      230 Vac

Zulässige Spannungsschwankungen        ± 10%
Frequenz  

 

 

      50 Hz

Mindeststrom Pumpenmotor   

      3 A 

Höchststrom Pumpenmotor   

      8 A

Betriebstemperatur  

 

      min  5 °C - max  45 °C

Maximale Umgebungstemperatur 

      55 °C

Installation und betrieb

1 - Nachdem der korrekte Betrieb der Wasseranlage überprüft wurde, 

die Pumpe mit offener Anwendung anschalten (Abb. 1a).

2 - Den Stecker des Stromkabels der Pumpe aus der Steckdose ziehen, 

dabei die Anwendung  offen lassen und die Anlage vollständig 

leeren (Abb. 1b).

3 - Den Stecker des Stromkabels des Pumpenmotors in das Gerät 

stecken (Abb. 2a).

4 - Das Gerät in die Steckdose einstecken.

Auf dem Bedienfeld des Geräts gehen die grüne Led “Power on” und 

die rote blinkende Led “Failure” an (Abb. 2b).

5 - Innerhalb von 10 Sekunden nach Einstecken des Stromkabels die 

rote “Restart”-Taste betätigen.

     Die grüne Led “Power on” leuchtet weiterhin, die gelbe Led “Pump 

on” leuchtet, die rote Led “Failure” leuchtet durchgehend und das 

Gerät erfasst die Motordaten (Abb. 3).

6 - Warten Sie einige Sekunden, bis die rote Led “Failure” sich 

ausschaltet. Die Daten des Motors wurden erfasst und das Gerät 

kann jetzt die pumpe schützen (Abb. 4).

7 -         Schließen Sie die Anwendung und warten Sie,

             bis die Pumpe sich ausschaltet (Abb. 5).
           Jetzt können Sie die Anlage normal verwenden.
Wenn Sie den Stecker des Motorkabels vom Gerät herausziehen und 

Sie ihn wieder einstecken oder das Gerät vom Stromnetz nehmen, 

wird die Erfassung der Motordaten nicht in Mitleidenschaft gezogen.
Wenn die Pumpe ausgewechselt und/oder das Gerät an eine andere 

Anlage umgesetzt werden soll, muss die Datenerfassung erneut 

durchgeführt werden: siehe Punkt  2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7.

Wenn die Pumpe ausgewechselt werden soll, ist die Zeitangabe unter Punkt 

5 einzuhalten, da das Gerät sonst mit nicht korrekten Daten funktioniert.

Betriebsstörung

Wenn kein Wasser angesaugt wird, stoppt das Gerät die Pumpe und 

schützt sie so vor dem Betrieb ohne Wasser.

Die Störung wird angezeigt durch eine blinkende rote Led “Failure”. 

Wenn Strom in Höhe von über 8 Ampere absorbiert wird, stoppt das 

Gerät den Pumpenmotor und schützt ihn vor Überspannung.

Die Störung wird angezeigt durch die leuchtende Led “Failure”.

Zur Wiederherstellung des normalen Betriebs des Geräts und der Anlage 

betätigen Sie einfach die rote “Restart”-Taste.

Bei Stromausfall läuft das Gerät einige Sekunden, nachdem der Strom 

wieder an ist, automatisch von alleine an.

Konformitätserklärung

Grüne Led an 

 

Power on      Gerät unter Spannung 

Gelbe Led an 

 

Pump on      Pumpe in Betrieb

Rote Led blinkt 

 

Failure       Kein Wasser

Rote Led an 

 

Failure       Überspannung

 

 

 

 

     Erwerb der Motordaten

 

 

 

 

     Reset nach Störung

Bedienfeld

Rote Taste 

 

Restart

ЭЛЕКТРОННОЕ ЗАЩИТНОЕ УСТРОЙСТВО

ДЛЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ НАСОСОВ 

РУКОВОСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

RU

Перед 

монтажом 

внимательно 

прочитайте 

инструкцию  и  проверьте  взаимное  соответствие 

характеристик устройства и электродвигателя.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Однофазное

 

напряжение

 

 

      1 

х

 230

В

Допуск

 

значения

 

напряжения

 

      ± 10%

Частота 

 

 

 

      50 

Гц

Минимальный

 

ток

 

электродвигателя

        3 A 

Максимальный

 

ток

 

электродвигателя

        8 A 

Температура

 

перекачиваемой

 

водой

        min +5 °C - max +45 °C

Температура

 

окружающей

 

среды

 

      55 °C

МОНТАЖ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ

1 - 

Проверьте

 

работоспособность

 

системы

 

при

 

включенном

 

насосе

 

и

 

открытом

 

водопроводном

 

кране

 (

рис

.1

а

).

2 - 

Отключите

 

вилку

 

насоса

 

от

 

электророзетки

оставив

 

кран

 

отрытым

и

 

слейте

 

всю

 

воду

 

из

 

напорной

 

трубы

 (

рис

. 1 b).

3 - 

Вставьте

 

вилку

 

насоса

 

в

 

защитное

 

устройство

 (

рис

. 2 

а

).

4 - 

Подключите

 

защитное

 

устройство

 

к

 

электророзетке

На

 

контрольной

 

панели

 

загорится

 

зеленый

 

индикатор

 «Power on» 

и

 

мигающий

 

красный

 

индикатор

 «Failure» (

рис

. 2 b).

5 - 

После

  

подключения

 

питания

 

нажмите

 

красную

 

кнопку

 «Restart» 

и

 

удерживайте

 

ее

 

в

 

течение

 10 

секунд

Зеленый

 

индикатор

 «Power on» 

будет

 

по

-

прежнему

 

гореть

дополнительно

 

загорится

 

желтый

 

индикатор

 

«Pump on» , 

а

 

красный

 

индикатор

 «Failure» 

перестанет

 

мигать

и

 

будет

 

гореть

пока

 

происходит

 

сбор

 

данных

  

электродвигателя

 (

рис

.3).

6 - 

Подождите

 

несколько

 

секунд

пока

 

красный

 

индикатор

 «Failure» 

не

 

погаснет

Данные

     

электродвигателя

 

собраны

защитное

 

устройство

 

готово

 

к

 

работе

 (

рис

.4).

7 -       

Закройте

 

водопроводный

 

кран

 

и

 

убедитесь

что

 

насос

 

выключится

 (

рис

.5). 

     

Теперь

 

система

 

готова

 

к

 

использованию

.

Повторное

 

отключение

 

вилки

 

насоса

 

от

 

защитного

 

устройства

 

или

 

самого

 

устройства

 

от

 

электророзетки

 

не

 

повлияет

 

на

 

его

 

настройки

полученные

 

в

 

ходе

  

сбора

 

данных

 

электродвигателя

.  

Если

 

Вам

 

нужно

 

будет

 

переустановить

 

это

 

устройство

 

на

 

другой

 

электронасос

повторите

 

описанные

 

выше

 

действия

 

пунктов

2-3-4-5-6-7.

При

 

настройке

 

защитного

 

устройства

 

на

 

другом

 

электронасосе

 

в

 

соответствии

 

с

 

пунктом

 5 

обеспечьте

 

время

 

удержания

 

кнопки

 

«Restart», 

иначе

 

настройки

 

устройства

 

будут

 

неправильными

.

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ОШИБОК

Если

 

в

 

насос

 

перестает

 

поступать

 

вода

защитное

 

устройство

 

отключает

  

электродвигатель

защищая

 

насосную

 

часть

 

от

 «

сухого

 

хода

». 

При

 

этом

 

ошибка

 «

Нет

 

воды

» 

обозначается

 

мигающим

 

красным

 

индикатором

 

«Failure».

Если

 

значение

 

потребляемого

 

тока

 

превышает

 8 

А

защитное

 

устройство

 

отключает

 

электродвигатель

защищая

 

от

 

перегрева

Ошибка

 «

Повышенный

 

ток

» 

обозначается

 

непрерывно

 

горящим

 

красным

 

индикатором

 «Failure».

Для

 

возобновления

 

нормальной

 

работы

 

насосы

 

после

 

устранения

 

условий

вызывающих

 

появление

 

ошибки

следует

 

нажать

 

красную

 

кнопку

 «Restart». 

В

 

случае

 

перебоев

 

с

 

электропитанием

 

защитное

 

устройство

 

автоматически

 

включается

 

спустя

 

несколько

 

секунд

 

после

 

того

как

 

электропитание

 

появится

 

вновь

.

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ

Зеленый

 

индикатор 

 

Power on      

Напряжение

 

подано

Желтый

 

индикатор 

 

Pump on      

Насос

 

работает

Мигающий

 

красный 

 

Failure       

Нет

 

воды

Красный

 

индикатор

  

Failure       

Повышенный

 

ток

 

 

 

 

     

 

 

 

 

     

КОНТРОЛЬНАЯ ПАНЕЛЬ

Красная

 

кнопка

  

Restart

ELEKTRONISCHE BEVEILINGING VAN

DE ELEKTROPOMP 

GEBRUIKERSHANDLEIDING

NL

Lees de instructies alvorens het apparaat te installeren 
en controleer of de technische kenmerken van het appa-
raat en van de pompmotor overeenkomen.

Technische kenmerken

Eenfase-netspanning 

 

      230 Vac

Toelaatbare spanningsschommelingen       ± 10%
Frequentie 

 

 

      50 Hz

Min. stroom pompmotor 

 

      3 A 

Max. stroom pompmotor 

 

      8 A 

Bedrijfstemperatuur 

 

      min  5 °C - max  45 °C

Max. omgevingstemperatuur  

      55 °C

Installatie en werking

1 - Na controle van de werking van het waterleidingsysteem de pomp met 

een open afnamepunt laten werken (Fig. 1a).

2 - Haal de stekker van de voedingskabel van de pomp uit het stopcon-

tact, laat het afnamepunt open en laat het systeem geheel leeglo-

pen (Fig. 1b).

3 - Steek de stekker van de voedingskabel van de pompmotor in het 

apparaat (Fig. 2a).

4 - Sluit het apparaat aan op het stopcontact.

Op het paneel van het apparaat gaan de groene led “Power on” en 

de knipperende rode led “Failure” aan (Fig. 2b).

5 - Druk binnen 10 seconden na het aansluiten van de voedingskabel 

op de rote toets “Restart”.

     De groene led “Power on” blijft branden, de gele led “Pump” gaat 

aan, de knip perende rode led “Failure” blijft continu branden en het 

apparaat neemt de motor gegevens over (Fig. 3).

6 - Wacht enkele seconden tot de rode led “Failure” uit gaat.

     De gegevens van de motor zijn overgenomen en het apparaat is

nu in staat om de pomp te beschermen (Fig. 4).

7 -       Sluit het afnamepunt en wacht tot de pomp is gestopt (Fig. 5).
     Nu kan het systeem normaal worden gebruikt.
In geval van af- en aankoppelen van de stekker van de voedingska-

bel van de motor op het apparaat, of het apparaat op het stopcon-

tact, blijft de overname van de motor-gegevens onveranderd.  
Indien het nodig is de pomp te vervangen en/of het apparaat naar een 

ander systeem te verplaatsen, dan moet de overnameprocedure 

opniew worden uitgevoerd: zie de punten 2 - 3  - 4 - 5 - 6 - 7.

In geval van vervanging van de pomp dient men zich aan de in punt 5 

aangegeven tijden te houden, anders werkt het apparaat met onjuiste 

gegevens.

Storingen

Indien de pomp droog loopt stopt het apparaat de pomp zodat eventuele 

schade aan het hydraulisch gedeelte gelimiteerd wordt.

De storing wordt gemeld door de knipperende rode led “Failure”.

Indien een stroomopname boven de 8 Ampère optreedt stopt het appara-

at de pompmotor om hem tegen overbelasting te beschermen.

De storing wordt gemeld door de continu brandende rode led “Failure”.

Om de normale werking van het apparaat en van het systeem te herstel-

len is een druk op de rode toets “Restart” voldoende.

In geval van een stroomonderbreking wordt het apparaat enkele secon-

den na terugkeer van de stroom automatisch gereset.

Verklaring van overeenstemming

Groene led brandt  Power on      Spanning apparaat ingeschakelkd

Gele led brandt 

Pump on      Pomp in werking

Rode led knippert  Failure       Pomp loopt droog

Rode led brandt 

Failure       Overbelasting

 

 

 

     Overname motorgegevens

 

 

 

     Reset na storing

Bedieningspaneel

Rode knop 

Restart

Die Firma PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. erklärt unter eigener 

Haftung, dass das Gerät LOGIC-DROP mit den wesentlichen Sicherhei-

ts- und Gesundheitsbestimmungen folgender Vorschriften konform ist:

EN60730-1

EN55014-1

EN545014-2

EN61000-3-2

EN61000-3-3

PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.

Avenue de Sevelin, 18

1004 LAUSANNE

SWITZERLAND

Компания

 PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l 

декларирует

 

под

 

свою

 

ответственность

что

 

защитное

 

устройство

 LOGIC DROP 

соответствует

 

основным

 

требованиям

 

безопасности

 

и

 

защиты

 

здоровья

указанных

 

в

 

Директивах

:

EN60730-1

EN55014-1

EN545014-2

EN61000-3-2

EN61000-3-3

PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.

Avenue de Sevelin, 18

1004 LAUSANNE

SWITZERLAND

De firma PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. verklaart onder verantwoordelijkheid dat 

het apparaat LOGIC-DROP in overeenstemming is met de essentiele vereisten op het 

gebied van veiligheid en bescherming van de gezondheid volgens de richtlijnen:

EN60730-1

EN55014-1

EN545014-2

EN61000-3-2

EN61000-3-3

PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.

Avenue de Sevelin, 18

1004 LAUSANNE

SWITZERLAND

Fig.3

Restart

Power on

Pump on

Failure

Fig.4

Restart

Power on

Pump on

Failure

Fig.5

Restart

Power on

Pump on

Failure

Сбор

 

данных

 

электродвигателя

Сброс

 

ошибки

ELEKTRISCHE SCHUTZVORRICHTUNG

FÜR DER ELEKTROPUMPE

GEBRAUCSANLEITUNG

DE

Lesen Sie die Anleitung vor der Installation des Geräts und 
prüfen Sie, dass die technischen Eigenschaften des Geräts 
und mit denen des Pumpenmotors kompatibel sind.

Technische eigenschaften

Leiterspannung Einphasenstrom 

      230 Vac

Zulässige Spannungsschwankungen        ± 10%
Frequenz  

 

 

      50 Hz

Mindeststrom Pumpenmotor   

      3 A 

Höchststrom Pumpenmotor   

      8 A

Betriebstemperatur  

 

      min  5 °C - max  45 °C

Maximale Umgebungstemperatur 

      55 °C

Installation und betrieb

1 - Nachdem der korrekte Betrieb der Wasseranlage überprüft wurde, 

die Pumpe mit offener Anwendung anschalten (Abb. 1a).

2 - Den Stecker des Stromkabels der Pumpe aus der Steckdose ziehen, 

dabei die Anwendung  offen lassen und die Anlage vollständig 

leeren (Abb. 1b).

3 - Den Stecker des Stromkabels des Pumpenmotors in das Gerät 

stecken (Abb. 2a).

4 - Das Gerät in die Steckdose einstecken.

Auf dem Bedienfeld des Geräts gehen die grüne Led “Power on” und 

die rote blinkende Led “Failure” an (Abb. 2b).

5 - Innerhalb von 10 Sekunden nach Einstecken des Stromkabels die 

rote “Restart”-Taste betätigen.

     Die grüne Led “Power on” leuchtet weiterhin, die gelbe Led “Pump 

on” leuchtet, die rote Led “Failure” leuchtet durchgehend und das 

Gerät erfasst die Motordaten (Abb. 3).

6 - Warten Sie einige Sekunden, bis die rote Led “Failure” sich 

ausschaltet. Die Daten des Motors wurden erfasst und das Gerät 

kann jetzt die pumpe schützen (Abb. 4).

7 -         Schließen Sie die Anwendung und warten Sie,

             bis die Pumpe sich ausschaltet (Abb. 5).
           Jetzt können Sie die Anlage normal verwenden.
Wenn Sie den Stecker des Motorkabels vom Gerät herausziehen und 

Sie ihn wieder einstecken oder das Gerät vom Stromnetz nehmen, 

wird die Erfassung der Motordaten nicht in Mitleidenschaft gezogen.
Wenn die Pumpe ausgewechselt und/oder das Gerät an eine andere 

Anlage umgesetzt werden soll, muss die Datenerfassung erneut 

durchgeführt werden: siehe Punkt  2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7.

Wenn die Pumpe ausgewechselt werden soll, ist die Zeitangabe unter Punkt 

5 einzuhalten, da das Gerät sonst mit nicht korrekten Daten funktioniert.

Betriebsstörung

Wenn kein Wasser angesaugt wird, stoppt das Gerät die Pumpe und 

schützt sie so vor dem Betrieb ohne Wasser.

Die Störung wird angezeigt durch eine blinkende rote Led “Failure”. 

Wenn Strom in Höhe von über 8 Ampere absorbiert wird, stoppt das 

Gerät den Pumpenmotor und schützt ihn vor Überspannung.

Die Störung wird angezeigt durch die leuchtende Led “Failure”.

Zur Wiederherstellung des normalen Betriebs des Geräts und der Anlage 

betätigen Sie einfach die rote “Restart”-Taste.

Bei Stromausfall läuft das Gerät einige Sekunden, nachdem der Strom 

wieder an ist, automatisch von alleine an.

Konformitätserklärung

Grüne Led an 

 

Power on      Gerät unter Spannung 

Gelbe Led an 

 

Pump on      Pumpe in Betrieb

Rote Led blinkt 

 

Failure       Kein Wasser

Rote Led an 

 

Failure       Überspannung

 

 

 

 

     Erwerb der Motordaten

 

 

 

 

     Reset nach Störung

Bedienfeld

Rote Taste 

 

Restart

ЭЛЕКТРОННОЕ ЗАЩИТНОЕ УСТРОЙСТВО

ДЛЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ НАСОСОВ 

РУКОВОСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

RU

Перед 

монтажом 

внимательно 

прочитайте 

инструкцию  и  проверьте  взаимное  соответствие 

характеристик устройства и электродвигателя.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Однофазное

 

напряжение

 

 

      1 

х

 230

В

Допуск

 

значения

 

напряжения

 

      ± 10%

Частота 

 

 

 

      50 

Гц

Минимальный

 

ток

 

электродвигателя

        3 A 

Максимальный

 

ток

 

электродвигателя

        8 A 

Температура

 

перекачиваемой

 

водой

        min +5 °C - max +45 °C

Температура

 

окружающей

 

среды

 

      55 °C

МОНТАЖ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ

1 - 

Проверьте

 

работоспособность

 

системы

 

при

 

включенном

 

насосе

 

и

 

открытом

 

водопроводном

 

кране

 (

рис

.1

а

).

2 - 

Отключите

 

вилку

 

насоса

 

от

 

электророзетки

оставив

 

кран

 

отрытым

и

 

слейте

 

всю

 

воду

 

из

 

напорной

 

трубы

 (

рис

. 1 b).

3 - 

Вставьте

 

вилку

 

насоса

 

в

 

защитное

 

устройство

 (

рис

. 2 

а

).

4 - 

Подключите

 

защитное

 

устройство

 

к

 

электророзетке

На

 

контрольной

 

панели

 

загорится

 

зеленый

 

индикатор

 «Power on» 

и

 

мигающий

 

красный

 

индикатор

 «Failure» (

рис

. 2 b).

5 - 

После

  

подключения

 

питания

 

нажмите

 

красную

 

кнопку

 «Restart» 

и

 

удерживайте

 

ее

 

в

 

течение

 10 

секунд

Зеленый

 

индикатор

 «Power on» 

будет

 

по

-

прежнему

 

гореть

дополнительно

 

загорится

 

желтый

 

индикатор

 

«Pump on» , 

а

 

красный

 

индикатор

 «Failure» 

перестанет

 

мигать

и

 

будет

 

гореть

пока

 

происходит

 

сбор

 

данных

  

электродвигателя

 (

рис

.3).

6 - 

Подождите

 

несколько

 

секунд

пока

 

красный

 

индикатор

 «Failure» 

не

 

погаснет

Данные

     

электродвигателя

 

собраны

защитное

 

устройство

 

готово

 

к

 

работе

 (

рис

.4).

7 -       

Закройте

 

водопроводный

 

кран

 

и

 

убедитесь

что

 

насос

 

выключится

 (

рис

.5). 

     

Теперь

 

система

 

готова

 

к

 

использованию

.

Повторное

 

отключение

 

вилки

 

насоса

 

от

 

защитного

 

устройства

 

или

 

самого

 

устройства

 

от

 

электророзетки

 

не

 

повлияет

 

на

 

его

 

настройки

полученные

 

в

 

ходе

  

сбора

 

данных

 

электродвигателя

.  

Если

 

Вам

 

нужно

 

будет

 

переустановить

 

это

 

устройство

 

на

 

другой

 

электронасос

повторите

 

описанные

 

выше

 

действия

 

пунктов

2-3-4-5-6-7.

При

 

настройке

 

защитного

 

устройства

 

на

 

другом

 

электронасосе

 

в

 

соответствии

 

с

 

пунктом

 5 

обеспечьте

 

время

 

удержания

 

кнопки

 

«Restart», 

иначе

 

настройки

 

устройства

 

будут

 

неправильными

.

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ОШИБОК

Если

 

в

 

насос

 

перестает

 

поступать

 

вода

защитное

 

устройство

 

отключает

  

электродвигатель

защищая

 

насосную

 

часть

 

от

 «

сухого

 

хода

». 

При

 

этом

 

ошибка

 «

Нет

 

воды

» 

обозначается

 

мигающим

 

красным

 

индикатором

 

«Failure».

Если

 

значение

 

потребляемого

 

тока

 

превышает

 8 

А

защитное

 

устройство

 

отключает

 

электродвигатель

защищая

 

от

 

перегрева

Ошибка

 «

Повышенный

 

ток

» 

обозначается

 

непрерывно

 

горящим

 

красным

 

индикатором

 «Failure».

Для

 

возобновления

 

нормальной

 

работы

 

насосы

 

после

 

устранения

 

условий

вызывающих

 

появление

 

ошибки

следует

 

нажать

 

красную

 

кнопку

 «Restart». 

В

 

случае

 

перебоев

 

с

 

электропитанием

 

защитное

 

устройство

 

автоматически

 

включается

 

спустя

 

несколько

 

секунд

 

после

 

того

как

 

электропитание

 

появится

 

вновь

.

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ

Зеленый

 

индикатор 

 

Power on      

Напряжение

 

подано

Желтый

 

индикатор 

 

Pump on      

Насос

 

работает

Мигающий

 

красный 

 

Failure       

Нет

 

воды

Красный

 

индикатор

  

Failure       

Повышенный

 

ток

 

 

 

 

     

 

 

 

 

     

КОНТРОЛЬНАЯ ПАНЕЛЬ

Красная

 

кнопка

  

Restart

ELEKTRONISCHE BEVEILINGING VAN

DE ELEKTROPOMP 

GEBRUIKERSHANDLEIDING

NL

Lees de instructies alvorens het apparaat te installeren 
en controleer of de technische kenmerken van het appa-
raat en van de pompmotor overeenkomen.

Technische kenmerken

Eenfase-netspanning 

 

      230 Vac

Toelaatbare spanningsschommelingen       ± 10%
Frequentie 

 

 

      50 Hz

Min. stroom pompmotor 

 

      3 A 

Max. stroom pompmotor 

 

      8 A 

Bedrijfstemperatuur 

 

      min  5 °C - max  45 °C

Max. omgevingstemperatuur  

      55 °C

Installatie en werking

1 - Na controle van de werking van het waterleidingsysteem de pomp met 

een open afnamepunt laten werken (Fig. 1a).

2 - Haal de stekker van de voedingskabel van de pomp uit het stopcon-

tact, laat het afnamepunt open en laat het systeem geheel leeglo-

pen (Fig. 1b).

3 - Steek de stekker van de voedingskabel van de pompmotor in het 

apparaat (Fig. 2a).

4 - Sluit het apparaat aan op het stopcontact.

Op het paneel van het apparaat gaan de groene led “Power on” en 

de knipperende rode led “Failure” aan (Fig. 2b).

5 - Druk binnen 10 seconden na het aansluiten van de voedingskabel 

op de rote toets “Restart”.

     De groene led “Power on” blijft branden, de gele led “Pump” gaat 

aan, de knip perende rode led “Failure” blijft continu branden en het 

apparaat neemt de motor gegevens over (Fig. 3).

6 - Wacht enkele seconden tot de rode led “Failure” uit gaat.

     De gegevens van de motor zijn overgenomen en het apparaat is

nu in staat om de pomp te beschermen (Fig. 4).

7 -       Sluit het afnamepunt en wacht tot de pomp is gestopt (Fig. 5).
     Nu kan het systeem normaal worden gebruikt.
In geval van af- en aankoppelen van de stekker van de voedingska-

bel van de motor op het apparaat, of het apparaat op het stopcon-

tact, blijft de overname van de motor-gegevens onveranderd.  
Indien het nodig is de pomp te vervangen en/of het apparaat naar een 

ander systeem te verplaatsen, dan moet de overnameprocedure 

opniew worden uitgevoerd: zie de punten 2 - 3  - 4 - 5 - 6 - 7.

In geval van vervanging van de pomp dient men zich aan de in punt 5 

aangegeven tijden te houden, anders werkt het apparaat met onjuiste 

gegevens.

Storingen

Indien de pomp droog loopt stopt het apparaat de pomp zodat eventuele 

schade aan het hydraulisch gedeelte gelimiteerd wordt.

De storing wordt gemeld door de knipperende rode led “Failure”.

Indien een stroomopname boven de 8 Ampère optreedt stopt het appara-

at de pompmotor om hem tegen overbelasting te beschermen.

De storing wordt gemeld door de continu brandende rode led “Failure”.

Om de normale werking van het apparaat en van het systeem te herstel-

len is een druk op de rode toets “Restart” voldoende.

In geval van een stroomonderbreking wordt het apparaat enkele secon-

den na terugkeer van de stroom automatisch gereset.

Verklaring van overeenstemming

Groene led brandt  Power on      Spanning apparaat ingeschakelkd

Gele led brandt 

Pump on      Pomp in werking

Rode led knippert  Failure       Pomp loopt droog

Rode led brandt 

Failure       Overbelasting

 

 

 

     Overname motorgegevens

 

 

 

     Reset na storing

Bedieningspaneel

Rode knop 

Restart

Die Firma PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. erklärt unter eigener 

Haftung, dass das Gerät LOGIC-DROP mit den wesentlichen Sicherhei-

ts- und Gesundheitsbestimmungen folgender Vorschriften konform ist:

EN60730-1

EN55014-1

EN545014-2

EN61000-3-2

EN61000-3-3

PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.

Avenue de Sevelin, 18

1004 LAUSANNE

SWITZERLAND

Компания

 PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l 

декларирует

 

под

 

свою

 

ответственность

что

 

защитное

 

устройство

 LOGIC DROP 

соответствует

 

основным

 

требованиям

 

безопасности

 

и

 

защиты

 

здоровья

указанных

 

в

 

Директивах

:

EN60730-1

EN55014-1

EN545014-2

EN61000-3-2

EN61000-3-3

PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.

Avenue de Sevelin, 18

1004 LAUSANNE

SWITZERLAND

De firma PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. verklaart onder verantwoordelijkheid dat 

het apparaat LOGIC-DROP in overeenstemming is met de essentiele vereisten op het 

gebied van veiligheid en bescherming van de gezondheid volgens de richtlijnen:

EN60730-1

EN55014-1

EN545014-2

EN61000-3-2

EN61000-3-3

PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.

Avenue de Sevelin, 18

1004 LAUSANNE

SWITZERLAND

Fig.3

Restart

Power on

Pump on

Failure

Fig.4

Restart

Power on

Pump on

Failure

Fig.5

Restart

Power on

Pump on

Failure

Сбор

 

данных

 

электродвигателя

Сброс

 

ошибки

ELEKTRISCHE SCHUTZVORRICHTUNG

FÜR DER ELEKTROPUMPE

GEBRAUCSANLEITUNG

DE

Lesen Sie die Anleitung vor der Installation des Geräts und 
prüfen Sie, dass die technischen Eigenschaften des Geräts 
und mit denen des Pumpenmotors kompatibel sind.

Technische eigenschaften

Leiterspannung Einphasenstrom 

      230 Vac

Zulässige Spannungsschwankungen        ± 10%
Frequenz  

 

 

      50 Hz

Mindeststrom Pumpenmotor   

      3 A 

Höchststrom Pumpenmotor   

      8 A

Betriebstemperatur  

 

      min  5 °C - max  45 °C

Maximale Umgebungstemperatur 

      55 °C

Installation und betrieb

1 - Nachdem der korrekte Betrieb der Wasseranlage überprüft wurde, 

die Pumpe mit offener Anwendung anschalten (Abb. 1a).

2 - Den Stecker des Stromkabels der Pumpe aus der Steckdose ziehen, 

dabei die Anwendung  offen lassen und die Anlage vollständig 

leeren (Abb. 1b).

3 - Den Stecker des Stromkabels des Pumpenmotors in das Gerät 

stecken (Abb. 2a).

4 - Das Gerät in die Steckdose einstecken.

Auf dem Bedienfeld des Geräts gehen die grüne Led “Power on” und 

die rote blinkende Led “Failure” an (Abb. 2b).

5 - Innerhalb von 10 Sekunden nach Einstecken des Stromkabels die 

rote “Restart”-Taste betätigen.

     Die grüne Led “Power on” leuchtet weiterhin, die gelbe Led “Pump 

on” leuchtet, die rote Led “Failure” leuchtet durchgehend und das 

Gerät erfasst die Motordaten (Abb. 3).

6 - Warten Sie einige Sekunden, bis die rote Led “Failure” sich 

ausschaltet. Die Daten des Motors wurden erfasst und das Gerät 

kann jetzt die pumpe schützen (Abb. 4).

7 -         Schließen Sie die Anwendung und warten Sie,

             bis die Pumpe sich ausschaltet (Abb. 5).
           Jetzt können Sie die Anlage normal verwenden.
Wenn Sie den Stecker des Motorkabels vom Gerät herausziehen und 

Sie ihn wieder einstecken oder das Gerät vom Stromnetz nehmen, 

wird die Erfassung der Motordaten nicht in Mitleidenschaft gezogen.
Wenn die Pumpe ausgewechselt und/oder das Gerät an eine andere 

Anlage umgesetzt werden soll, muss die Datenerfassung erneut 

durchgeführt werden: siehe Punkt  2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7.

Wenn die Pumpe ausgewechselt werden soll, ist die Zeitangabe unter Punkt 

5 einzuhalten, da das Gerät sonst mit nicht korrekten Daten funktioniert.

Betriebsstörung

Wenn kein Wasser angesaugt wird, stoppt das Gerät die Pumpe und 

schützt sie so vor dem Betrieb ohne Wasser.

Die Störung wird angezeigt durch eine blinkende rote Led “Failure”. 

Wenn Strom in Höhe von über 8 Ampere absorbiert wird, stoppt das 

Gerät den Pumpenmotor und schützt ihn vor Überspannung.

Die Störung wird angezeigt durch die leuchtende Led “Failure”.

Zur Wiederherstellung des normalen Betriebs des Geräts und der Anlage 

betätigen Sie einfach die rote “Restart”-Taste.

Bei Stromausfall läuft das Gerät einige Sekunden, nachdem der Strom 

wieder an ist, automatisch von alleine an.

Konformitätserklärung

Grüne Led an 

 

Power on      Gerät unter Spannung 

Gelbe Led an 

 

Pump on      Pumpe in Betrieb

Rote Led blinkt 

 

Failure       Kein Wasser

Rote Led an 

 

Failure       Überspannung

 

 

 

 

     Erwerb der Motordaten

 

 

 

 

     Reset nach Störung

Bedienfeld

Rote Taste 

 

Restart

ЭЛЕКТРОННОЕ ЗАЩИТНОЕ УСТРОЙСТВО

ДЛЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ НАСОСОВ 

РУКОВОСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

RU

Перед 

монтажом 

внимательно 

прочитайте 

инструкцию  и  проверьте  взаимное  соответствие 

характеристик устройства и электродвигателя.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Однофазное

 

напряжение

 

 

      1 

х

 230

В

Допуск

 

значения

 

напряжения

 

      ± 10%

Частота 

 

 

 

      50 

Гц

Минимальный

 

ток

 

электродвигателя

        3 A 

Максимальный

 

ток

 

электродвигателя

        8 A 

Температура

 

перекачиваемой

 

водой

        min +5 °C - max +45 °C

Температура

 

окружающей

 

среды

 

      55 °C

МОНТАЖ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ

1 - 

Проверьте

 

работоспособность

 

системы

 

при

 

включенном

 

насосе

 

и

 

открытом

 

водопроводном

 

кране

 (

рис

.1

а

).

2 - 

Отключите

 

вилку

 

насоса

 

от

 

электророзетки

оставив

 

кран

 

отрытым

и

 

слейте

 

всю

 

воду

 

из

 

напорной

 

трубы

 (

рис

. 1 b).

3 - 

Вставьте

 

вилку

 

насоса

 

в

 

защитное

 

устройство

 (

рис

. 2 

а

).

4 - 

Подключите

 

защитное

 

устройство

 

к

 

электророзетке

На

 

контрольной

 

панели

 

загорится

 

зеленый

 

индикатор

 «Power on» 

и

 

мигающий

 

красный

 

индикатор

 «Failure» (

рис

. 2 b).

5 - 

После

  

подключения

 

питания

 

нажмите

 

красную

 

кнопку

 «Restart» 

и

 

удерживайте

 

ее

 

в

 

течение

 10 

секунд

Зеленый

 

индикатор

 «Power on» 

будет

 

по

-

прежнему

 

гореть

дополнительно

 

загорится

 

желтый

 

индикатор

 

«Pump on» , 

а

 

красный

 

индикатор

 «Failure» 

перестанет

 

мигать

и

 

будет

 

гореть

пока

 

происходит

 

сбор

 

данных

  

электродвигателя

 (

рис

.3).

6 - 

Подождите

 

несколько

 

секунд

пока

 

красный

 

индикатор

 «Failure» 

не

 

погаснет

Данные

     

электродвигателя

 

собраны

защитное

 

устройство

 

готово

 

к

 

работе

 (

рис

.4).

7 -       

Закройте

 

водопроводный

 

кран

 

и

 

убедитесь

что

 

насос

 

выключится

 (

рис

.5). 

     

Теперь

 

система

 

готова

 

к

 

использованию

.

Повторное

 

отключение

 

вилки

 

насоса

 

от

 

защитного

 

устройства

 

или

 

самого

 

устройства

 

от

 

электророзетки

 

не

 

повлияет

 

на

 

его

 

настройки

полученные

 

в

 

ходе

  

сбора

 

данных

 

электродвигателя

.  

Если

 

Вам

 

нужно

 

будет

 

переустановить

 

это

 

устройство

 

на

 

другой

 

электронасос

повторите

 

описанные

 

выше

 

действия

 

пунктов

2-3-4-5-6-7.

При

 

настройке

 

защитного

 

устройства

 

на

 

другом

 

электронасосе

 

в

 

соответствии

 

с

 

пунктом

 5 

обеспечьте

 

время

 

удержания

 

кнопки

 

«Restart», 

иначе

 

настройки

 

устройства

 

будут

 

неправильными

.

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ОШИБОК

Если

 

в

 

насос

 

перестает

 

поступать

 

вода

защитное

 

устройство

 

отключает

  

электродвигатель

защищая

 

насосную

 

часть

 

от

 «

сухого

 

хода

». 

При

 

этом

 

ошибка

 «

Нет

 

воды

» 

обозначается

 

мигающим

 

красным

 

индикатором

 

«Failure».

Если

 

значение

 

потребляемого

 

тока

 

превышает

 8 

А

защитное

 

устройство

 

отключает

 

электродвигатель

защищая

 

от

 

перегрева

Ошибка

 «

Повышенный

 

ток

» 

обозначается

 

непрерывно

 

горящим

 

красным

 

индикатором

 «Failure».

Для

 

возобновления

 

нормальной

 

работы

 

насосы

 

после

 

устранения

 

условий

вызывающих

 

появление

 

ошибки

следует

 

нажать

 

красную

 

кнопку

 «Restart». 

В

 

случае

 

перебоев

 

с

 

электропитанием

 

защитное

 

устройство

 

автоматически

 

включается

 

спустя

 

несколько

 

секунд

 

после

 

того

как

 

электропитание

 

появится

 

вновь

.

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ

Зеленый

 

индикатор 

 

Power on      

Напряжение

 

подано

Желтый

 

индикатор 

 

Pump on      

Насос

 

работает

Мигающий

 

красный 

 

Failure       

Нет

 

воды

Красный

 

индикатор

  

Failure       

Повышенный

 

ток

 

 

 

 

     

 

 

 

 

     

КОНТРОЛЬНАЯ ПАНЕЛЬ

Красная

 

кнопка

  

Restart

ELEKTRONISCHE BEVEILINGING VAN

DE ELEKTROPOMP 

GEBRUIKERSHANDLEIDING

NL

Lees de instructies alvorens het apparaat te installeren 
en controleer of de technische kenmerken van het appa-
raat en van de pompmotor overeenkomen.

Technische kenmerken

Eenfase-netspanning 

 

      230 Vac

Toelaatbare spanningsschommelingen       ± 10%
Frequentie 

 

 

      50 Hz

Min. stroom pompmotor 

 

      3 A 

Max. stroom pompmotor 

 

      8 A 

Bedrijfstemperatuur 

 

      min  5 °C - max  45 °C

Max. omgevingstemperatuur  

      55 °C

Installatie en werking

1 - Na controle van de werking van het waterleidingsysteem de pomp met 

een open afnamepunt laten werken (Fig. 1a).

2 - Haal de stekker van de voedingskabel van de pomp uit het stopcon-

tact, laat het afnamepunt open en laat het systeem geheel leeglo-

pen (Fig. 1b).

3 - Steek de stekker van de voedingskabel van de pompmotor in het 

apparaat (Fig. 2a).

4 - Sluit het apparaat aan op het stopcontact.

Op het paneel van het apparaat gaan de groene led “Power on” en 

de knipperende rode led “Failure” aan (Fig. 2b).

5 - Druk binnen 10 seconden na het aansluiten van de voedingskabel 

op de rote toets “Restart”.

     De groene led “Power on” blijft branden, de gele led “Pump” gaat 

aan, de knip perende rode led “Failure” blijft continu branden en het 

apparaat neemt de motor gegevens over (Fig. 3).

6 - Wacht enkele seconden tot de rode led “Failure” uit gaat.

     De gegevens van de motor zijn overgenomen en het apparaat is

nu in staat om de pomp te beschermen (Fig. 4).

7 -       Sluit het afnamepunt en wacht tot de pomp is gestopt (Fig. 5).
     Nu kan het systeem normaal worden gebruikt.
In geval van af- en aankoppelen van de stekker van de voedingska-

bel van de motor op het apparaat, of het apparaat op het stopcon-

tact, blijft de overname van de motor-gegevens onveranderd.  
Indien het nodig is de pomp te vervangen en/of het apparaat naar een 

ander systeem te verplaatsen, dan moet de overnameprocedure 

opniew worden uitgevoerd: zie de punten 2 - 3  - 4 - 5 - 6 - 7.

In geval van vervanging van de pomp dient men zich aan de in punt 5 

aangegeven tijden te houden, anders werkt het apparaat met onjuiste 

gegevens.

Storingen

Indien de pomp droog loopt stopt het apparaat de pomp zodat eventuele 

schade aan het hydraulisch gedeelte gelimiteerd wordt.

De storing wordt gemeld door de knipperende rode led “Failure”.

Indien een stroomopname boven de 8 Ampère optreedt stopt het appara-

at de pompmotor om hem tegen overbelasting te beschermen.

De storing wordt gemeld door de continu brandende rode led “Failure”.

Om de normale werking van het apparaat en van het systeem te herstel-

len is een druk op de rode toets “Restart” voldoende.

In geval van een stroomonderbreking wordt het apparaat enkele secon-

den na terugkeer van de stroom automatisch gereset.

Verklaring van overeenstemming

Groene led brandt  Power on      Spanning apparaat ingeschakelkd

Gele led brandt 

Pump on      Pomp in werking

Rode led knippert  Failure       Pomp loopt droog

Rode led brandt 

Failure       Overbelasting

 

 

 

     Overname motorgegevens

 

 

 

     Reset na storing

Bedieningspaneel

Rode knop 

Restart

Die Firma PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. erklärt unter eigener 

Haftung, dass das Gerät LOGIC-DROP mit den wesentlichen Sicherhei-

ts- und Gesundheitsbestimmungen folgender Vorschriften konform ist:

EN60730-1

EN55014-1

EN545014-2

EN61000-3-2

EN61000-3-3

PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.

Avenue de Sevelin, 18

1004 LAUSANNE

SWITZERLAND

Компания

 PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l 

декларирует

 

под

 

свою

 

ответственность

что

 

защитное

 

устройство

 LOGIC DROP 

соответствует

 

основным

 

требованиям

 

безопасности

 

и

 

защиты

 

здоровья

указанных

 

в

 

Директивах

:

EN60730-1

EN55014-1

EN545014-2

EN61000-3-2

EN61000-3-3

PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.

Avenue de Sevelin, 18

1004 LAUSANNE

SWITZERLAND

De firma PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. verklaart onder verantwoordelijkheid dat 

het apparaat LOGIC-DROP in overeenstemming is met de essentiele vereisten op het 

gebied van veiligheid en bescherming van de gezondheid volgens de richtlijnen:

EN60730-1

EN55014-1

EN545014-2

EN61000-3-2

EN61000-3-3

PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.

Avenue de Sevelin, 18

1004 LAUSANNE

SWITZERLAND

Fig.3

Restart

Power on

Pump on

Failure

Fig.4

Restart

Power on

Pump on

Failure

Fig.5

Restart

Power on

Pump on

Failure

Сбор

 

данных

 

электродвигателя

Сброс

 

ошибки

Nur für EU-Länder. Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/CE über Elektro- 

und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in Übereinstimmung mit den natio-

nalen Vorschriften müssen die verbrauchten Geräte getrennt gesammelt werden, 

um umweltgerecht wiederverwendet werden zu können Entsorgen Sie die elektri-

schen Geräte nicht im Hausmüll. Für die ordnungsgemäße Entsorgung wenden 

Sie sich bitte an die zuständigen und autorisierten Behörden. Für die Entsorgung 

von dreiphasigen elektrischen Geräten wenden Sie sich bitte an den Hersteller. Das 

durchgestrichene Mülltonnensymbol auf dem Etikett des Geräts weist darauf hin, 

dass das Produkt den Vorschriften für Elektro- und Elektronikschrott entspricht.  

Das Werfen der Geräte in die Umwelt oder deren illegale Entsorgung ist strafbar.

Только  для  стран  ЕС.  В  соответствии  с  Европейской  Директивой  2012/19/CE 

об  утилизации  электрического  и  электронного  оборудования  и  о  приведении 

ее  в  соответствие  с  национальными  нормами,  отслужившее  оборудование 

должно  собираться  отдельно,  для  экологически  безопасной  утилизации. 

Не  выбрасывайте  электрооборудование  вместе  с  бытовым  мусором.  Для 

правильной  утилизации  обращайтесь  к  компетентным  и  уполномоченным 

лицам. По вопросу утилизации электрооборудования с трехфазным питанием 

вы можете обратиться к изготовителю. Значок перечеркнутого мусорного бачка, 

присутствующий на этикетке оборудования, указывает на то, что данный продукт 

подпадает под действие нормы об утилизации электрического и электронного 

оборудования. Выбрасывание такого оборудования в окружающую среду или 

его незаконная утилизация преследуется по закону.

Alleen voor EU-landen. Volgens de Europese Richtlijn 2012/19/EG betreffende afge-

dankte elektrische en elektronische apparatuur en de uitvoering ervan overeenkom-

stig de nationale regels moet de oude apparatuur afzonderlijk worden ingezameld, 

om op eco-vriendelijke wijze te worden hergebruikt. Gooi geen elektrische appara-

tuur weg tussen het huishoudelijk afval. Neem voor de correcte afvoer contact op 

met de bevoegde en gemachtigde personen. Voor de verwijdering van elektrische 

apparatuur met driefasige voeding kunt u contact opnemen met de fabrikant. Het 

symbool met doorgehaalde afvalcontainer, op het label dat op het apparaat zit, geeft 

aan dat het product voldoet aan de voorschriften inzake afgedankte elektrische en 

elektronische apparatuur. De apparatuur achterlaten in het milieu of illegaal storten 

is strafbaar.

ELEKTRISCHE SCHUTZVORRICHTUNG

FÜR DER ELEKTROPUMPE

GEBRAUCSANLEITUNG

DE

Lesen Sie die Anleitung vor der Installation des Geräts und 
prüfen Sie, dass die technischen Eigenschaften des Geräts 
und mit denen des Pumpenmotors kompatibel sind.

Technische eigenschaften

Leiterspannung Einphasenstrom 

      230 Vac

Zulässige Spannungsschwankungen        ± 10%
Frequenz  

 

 

      50 Hz

Mindeststrom Pumpenmotor   

      3 A 

Höchststrom Pumpenmotor   

      8 A

Betriebstemperatur  

 

      min  5 °C - max  45 °C

Maximale Umgebungstemperatur 

      55 °C

Installation und betrieb

1 - Nachdem der korrekte Betrieb der Wasseranlage überprüft wurde, 

die Pumpe mit offener Anwendung anschalten (Abb. 1a).

2 - Den Stecker des Stromkabels der Pumpe aus der Steckdose ziehen, 

dabei die Anwendung  offen lassen und die Anlage vollständig 

leeren (Abb. 1b).

3 - Den Stecker des Stromkabels des Pumpenmotors in das Gerät 

stecken (Abb. 2a).

4 - Das Gerät in die Steckdose einstecken.

Auf dem Bedienfeld des Geräts gehen die grüne Led “Power on” und 

die rote blinkende Led “Failure” an (Abb. 2b).

5 - Innerhalb von 10 Sekunden nach Einstecken des Stromkabels die 

rote “Restart”-Taste betätigen.

     Die grüne Led “Power on” leuchtet weiterhin, die gelbe Led “Pump 

on” leuchtet, die rote Led “Failure” leuchtet durchgehend und das 

Gerät erfasst die Motordaten (Abb. 3).

6 - Warten Sie einige Sekunden, bis die rote Led “Failure” sich 

ausschaltet. Die Daten des Motors wurden erfasst und das Gerät 

kann jetzt die pumpe schützen (Abb. 4).

7 -         Schließen Sie die Anwendung und warten Sie,

             bis die Pumpe sich ausschaltet (Abb. 5).
           Jetzt können Sie die Anlage normal verwenden.
Wenn Sie den Stecker des Motorkabels vom Gerät herausziehen und 

Sie ihn wieder einstecken oder das Gerät vom Stromnetz nehmen, 

wird die Erfassung der Motordaten nicht in Mitleidenschaft gezogen.
Wenn die Pumpe ausgewechselt und/oder das Gerät an eine andere 

Anlage umgesetzt werden soll, muss die Datenerfassung erneut 

durchgeführt werden: siehe Punkt  2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7.

Wenn die Pumpe ausgewechselt werden soll, ist die Zeitangabe unter Punkt 

5 einzuhalten, da das Gerät sonst mit nicht korrekten Daten funktioniert.

Betriebsstörung

Wenn kein Wasser angesaugt wird, stoppt das Gerät die Pumpe und 

schützt sie so vor dem Betrieb ohne Wasser.

Die Störung wird angezeigt durch eine blinkende rote Led “Failure”. 

Wenn Strom in Höhe von über 8 Ampere absorbiert wird, stoppt das 

Gerät den Pumpenmotor und schützt ihn vor Überspannung.

Die Störung wird angezeigt durch die leuchtende Led “Failure”.

Zur Wiederherstellung des normalen Betriebs des Geräts und der Anlage 

betätigen Sie einfach die rote “Restart”-Taste.

Bei Stromausfall läuft das Gerät einige Sekunden, nachdem der Strom 

wieder an ist, automatisch von alleine an.

Konformitätserklärung

Grüne Led an 

 

Power on      Gerät unter Spannung 

Gelbe Led an 

 

Pump on      Pumpe in Betrieb

Rote Led blinkt 

 

Failure       Kein Wasser

Rote Led an 

 

Failure       Überspannung

 

 

 

 

     Erwerb der Motordaten

 

 

 

 

     Reset nach Störung

Bedienfeld

Rote Taste 

 

Restart

ЭЛЕКТРОННОЕ ЗАЩИТНОЕ УСТРОЙСТВО

ДЛЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ НАСОСОВ 

РУКОВОСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

RU

Перед 

монтажом 

внимательно 

прочитайте 

инструкцию  и  проверьте  взаимное  соответствие 

характеристик устройства и электродвигателя.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Однофазное

 

напряжение

 

 

      1 

х

 230

В

Допуск

 

значения

 

напряжения

 

      ± 10%

Частота 

 

 

 

      50 

Гц

Минимальный

 

ток

 

электродвигателя

        3 A 

Максимальный

 

ток

 

электродвигателя

        8 A 

Температура

 

перекачиваемой

 

водой

        min +5 °C - max +45 °C

Температура

 

окружающей

 

среды

 

      55 °C

МОНТАЖ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ

1 - 

Проверьте

 

работоспособность

 

системы

 

при

 

включенном

 

насосе

 

и

 

открытом

 

водопроводном

 

кране

 (

рис

.1

а

).

2 - 

Отключите

 

вилку

 

насоса

 

от

 

электророзетки

оставив

 

кран

 

отрытым

и

 

слейте

 

всю

 

воду

 

из

 

напорной

 

трубы

 (

рис

. 1 b).

3 - 

Вставьте

 

вилку

 

насоса

 

в

 

защитное

 

устройство

 (

рис

. 2 

а

).

4 - 

Подключите

 

защитное

 

устройство

 

к

 

электророзетке

На

 

контрольной

 

панели

 

загорится

 

зеленый

 

индикатор

 «Power on» 

и

 

мигающий

 

красный

 

индикатор

 «Failure» (

рис

. 2 b).

5 - 

После

  

подключения

 

питания

 

нажмите

 

красную

 

кнопку

 «Restart» 

и

 

удерживайте

 

ее

 

в

 

течение

 10 

секунд

Зеленый

 

индикатор

 «Power on» 

будет

 

по

-

прежнему

 

гореть

дополнительно

 

загорится

 

желтый

 

индикатор

 

«Pump on» , 

а

 

красный

 

индикатор

 «Failure» 

перестанет

 

мигать

и

 

будет

 

гореть

пока

 

происходит

 

сбор

 

данных

  

электродвигателя

 (

рис

.3).

6 - 

Подождите

 

несколько

 

секунд

пока

 

красный

 

индикатор

 «Failure» 

не

 

погаснет

Данные

     

электродвигателя

 

собраны

защитное

 

устройство

 

готово

 

к

 

работе

 (

рис

.4).

7 -       

Закройте

 

водопроводный

 

кран

 

и

 

убедитесь

что

 

насос

 

выключится

 (

рис

.5). 

     

Теперь

 

система

 

готова

 

к

 

использованию

.

Повторное

 

отключение

 

вилки

 

насоса

 

от

 

защитного

 

устройства

 

или

 

самого

 

устройства

 

от

 

электророзетки

 

не

 

повлияет

 

на

 

его

 

настройки

полученные

 

в

 

ходе

  

сбора

 

данных

 

электродвигателя

.  

Если

 

Вам

 

нужно

 

будет

 

переустановить

 

это

 

устройство

 

на

 

другой

 

электронасос

повторите

 

описанные

 

выше

 

действия

 

пунктов

2-3-4-5-6-7.

При

 

настройке

 

защитного

 

устройства

 

на

 

другом

 

электронасосе

 

в

 

соответствии

 

с

 

пунктом

 5 

обеспечьте

 

время

 

удержания

 

кнопки

 

«Restart», 

иначе

 

настройки

 

устройства

 

будут

 

неправильными

.

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ОШИБОК

Если

 

в

 

насос

 

перестает

 

поступать

 

вода

защитное

 

устройство

 

отключает

  

электродвигатель

защищая

 

насосную

 

часть

 

от

 «

сухого

 

хода

». 

При

 

этом

 

ошибка

 «

Нет

 

воды

» 

обозначается

 

мигающим

 

красным

 

индикатором

 

«Failure».

Если

 

значение

 

потребляемого

 

тока

 

превышает

 8 

А

защитное

 

устройство

 

отключает

 

электродвигатель

защищая

 

от

 

перегрева

Ошибка

 «

Повышенный

 

ток

» 

обозначается

 

непрерывно

 

горящим

 

красным

 

индикатором

 «Failure».

Для

 

возобновления

 

нормальной

 

работы

 

насосы

 

после

 

устранения

 

условий

вызывающих

 

появление

 

ошибки

следует

 

нажать

 

красную

 

кнопку

 «Restart». 

В

 

случае

 

перебоев

 

с

 

электропитанием

 

защитное

 

устройство

 

автоматически

 

включается

 

спустя

 

несколько

 

секунд

 

после

 

того

как

 

электропитание

 

появится

 

вновь

.

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ

Зеленый

 

индикатор 

 

Power on      

Напряжение

 

подано

Желтый

 

индикатор 

 

Pump on      

Насос

 

работает

Мигающий

 

красный 

 

Failure       

Нет

 

воды

Красный

 

индикатор

  

Failure       

Повышенный

 

ток

 

 

 

 

     

 

 

 

 

     

КОНТРОЛЬНАЯ ПАНЕЛЬ

Красная

 

кнопка

  

Restart

ELEKTRONISCHE BEVEILINGING VAN

DE ELEKTROPOMP 

GEBRUIKERSHANDLEIDING

NL

Lees de instructies alvorens het apparaat te installeren 
en controleer of de technische kenmerken van het appa-
raat en van de pompmotor overeenkomen.

Technische kenmerken

Eenfase-netspanning 

 

      230 Vac

Toelaatbare spanningsschommelingen       ± 10%
Frequentie 

 

 

      50 Hz

Min. stroom pompmotor 

 

      3 A 

Max. stroom pompmotor 

 

      8 A 

Bedrijfstemperatuur 

 

      min  5 °C - max  45 °C

Max. omgevingstemperatuur  

      55 °C

Installatie en werking

1 - Na controle van de werking van het waterleidingsysteem de pomp met 

een open afnamepunt laten werken (Fig. 1a).

2 - Haal de stekker van de voedingskabel van de pomp uit het stopcon-

tact, laat het afnamepunt open en laat het systeem geheel leeglo-

pen (Fig. 1b).

3 - Steek de stekker van de voedingskabel van de pompmotor in het 

apparaat (Fig. 2a).

4 - Sluit het apparaat aan op het stopcontact.

Op het paneel van het apparaat gaan de groene led “Power on” en 

de knipperende rode led “Failure” aan (Fig. 2b).

5 - Druk binnen 10 seconden na het aansluiten van de voedingskabel 

op de rote toets “Restart”.

     De groene led “Power on” blijft branden, de gele led “Pump” gaat 

aan, de knip perende rode led “Failure” blijft continu branden en het 

apparaat neemt de motor gegevens over (Fig. 3).

6 - Wacht enkele seconden tot de rode led “Failure” uit gaat.

     De gegevens van de motor zijn overgenomen en het apparaat is

nu in staat om de pomp te beschermen (Fig. 4).

7 -       Sluit het afnamepunt en wacht tot de pomp is gestopt (Fig. 5).
     Nu kan het systeem normaal worden gebruikt.
In geval van af- en aankoppelen van de stekker van de voedingska-

bel van de motor op het apparaat, of het apparaat op het stopcon-

tact, blijft de overname van de motor-gegevens onveranderd.  
Indien het nodig is de pomp te vervangen en/of het apparaat naar een 

ander systeem te verplaatsen, dan moet de overnameprocedure 

opniew worden uitgevoerd: zie de punten 2 - 3  - 4 - 5 - 6 - 7.

In geval van vervanging van de pomp dient men zich aan de in punt 5 

aangegeven tijden te houden, anders werkt het apparaat met onjuiste 

gegevens.

Storingen

Indien de pomp droog loopt stopt het apparaat de pomp zodat eventuele 

schade aan het hydraulisch gedeelte gelimiteerd wordt.

De storing wordt gemeld door de knipperende rode led “Failure”.

Indien een stroomopname boven de 8 Ampère optreedt stopt het appara-

at de pompmotor om hem tegen overbelasting te beschermen.

De storing wordt gemeld door de continu brandende rode led “Failure”.

Om de normale werking van het apparaat en van het systeem te herstel-

len is een druk op de rode toets “Restart” voldoende.

In geval van een stroomonderbreking wordt het apparaat enkele secon-

den na terugkeer van de stroom automatisch gereset.

Verklaring van overeenstemming

Groene led brandt  Power on      Spanning apparaat ingeschakelkd

Gele led brandt 

Pump on      Pomp in werking

Rode led knippert  Failure       Pomp loopt droog

Rode led brandt 

Failure       Overbelasting

 

 

 

     Overname motorgegevens

 

 

 

     Reset na storing

Bedieningspaneel

Rode knop 

Restart

Die Firma PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. erklärt unter eigener 

Haftung, dass das Gerät LOGIC-DROP mit den wesentlichen Sicherhei-

ts- und Gesundheitsbestimmungen folgender Vorschriften konform ist:

EN60730-1

EN55014-1

EN545014-2

EN61000-3-2

EN61000-3-3

PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.

Avenue de Sevelin, 18

1004 LAUSANNE

SWITZERLAND

Компания

 PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l 

декларирует

 

под

 

свою

 

ответственность

что

 

защитное

 

устройство

 LOGIC DROP 

соответствует

 

основным

 

требованиям

 

безопасности

 

и

 

защиты

 

здоровья

указанных

 

в

 

Директивах

:

EN60730-1

EN55014-1

EN545014-2

EN61000-3-2

EN61000-3-3

PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.

Avenue de Sevelin, 18

1004 LAUSANNE

SWITZERLAND

De firma PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. verklaart onder verantwoordelijkheid dat 

het apparaat LOGIC-DROP in overeenstemming is met de essentiele vereisten op het 

gebied van veiligheid en bescherming van de gezondheid volgens de richtlijnen:

EN60730-1

EN55014-1

EN545014-2

EN61000-3-2

EN61000-3-3

PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.

Avenue de Sevelin, 18

1004 LAUSANNE

SWITZERLAND

Fig.3

Restart

Power on

Pump on

Failure

Fig.4

Restart

Power on

Pump on

Failure

Fig.5

Restart

Power on

Pump on

Failure

Сбор

 

данных

 

электродвигателя

Сброс

 

ошибки

ELEKTRISCHE SCHUTZVORRICHTUNG

FÜR DER ELEKTROPUMPE

GEBRAUCSANLEITUNG

DE

Lesen Sie die Anleitung vor der Installation des Geräts und 
prüfen Sie, dass die technischen Eigenschaften des Geräts 
und mit denen des Pumpenmotors kompatibel sind.

Technische eigenschaften

Leiterspannung Einphasenstrom 

      230 Vac

Zulässige Spannungsschwankungen        ± 10%
Frequenz  

 

 

      50 Hz

Mindeststrom Pumpenmotor   

      3 A 

Höchststrom Pumpenmotor   

      8 A

Betriebstemperatur  

 

      min  5 °C - max  45 °C

Maximale Umgebungstemperatur 

      55 °C

Installation und betrieb

1 - Nachdem der korrekte Betrieb der Wasseranlage überprüft wurde, 

die Pumpe mit offener Anwendung anschalten (Abb. 1a).

2 - Den Stecker des Stromkabels der Pumpe aus der Steckdose ziehen, 

dabei die Anwendung  offen lassen und die Anlage vollständig 

leeren (Abb. 1b).

3 - Den Stecker des Stromkabels des Pumpenmotors in das Gerät 

stecken (Abb. 2a).

4 - Das Gerät in die Steckdose einstecken.

Auf dem Bedienfeld des Geräts gehen die grüne Led “Power on” und 

die rote blinkende Led “Failure” an (Abb. 2b).

5 - Innerhalb von 10 Sekunden nach Einstecken des Stromkabels die 

rote “Restart”-Taste betätigen.

     Die grüne Led “Power on” leuchtet weiterhin, die gelbe Led “Pump 

on” leuchtet, die rote Led “Failure” leuchtet durchgehend und das 

Gerät erfasst die Motordaten (Abb. 3).

6 - Warten Sie einige Sekunden, bis die rote Led “Failure” sich 

ausschaltet. Die Daten des Motors wurden erfasst und das Gerät 

kann jetzt die pumpe schützen (Abb. 4).

7 -         Schließen Sie die Anwendung und warten Sie,

             bis die Pumpe sich ausschaltet (Abb. 5).
           Jetzt können Sie die Anlage normal verwenden.
Wenn Sie den Stecker des Motorkabels vom Gerät herausziehen und 

Sie ihn wieder einstecken oder das Gerät vom Stromnetz nehmen, 

wird die Erfassung der Motordaten nicht in Mitleidenschaft gezogen.
Wenn die Pumpe ausgewechselt und/oder das Gerät an eine andere 

Anlage umgesetzt werden soll, muss die Datenerfassung erneut 

durchgeführt werden: siehe Punkt  2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7.

Wenn die Pumpe ausgewechselt werden soll, ist die Zeitangabe unter Punkt 

5 einzuhalten, da das Gerät sonst mit nicht korrekten Daten funktioniert.

Betriebsstörung

Wenn kein Wasser angesaugt wird, stoppt das Gerät die Pumpe und 

schützt sie so vor dem Betrieb ohne Wasser.

Die Störung wird angezeigt durch eine blinkende rote Led “Failure”. 

Wenn Strom in Höhe von über 8 Ampere absorbiert wird, stoppt das 

Gerät den Pumpenmotor und schützt ihn vor Überspannung.

Die Störung wird angezeigt durch die leuchtende Led “Failure”.

Zur Wiederherstellung des normalen Betriebs des Geräts und der Anlage 

betätigen Sie einfach die rote “Restart”-Taste.

Bei Stromausfall läuft das Gerät einige Sekunden, nachdem der Strom 

wieder an ist, automatisch von alleine an.

Konformitätserklärung

Grüne Led an 

 

Power on      Gerät unter Spannung 

Gelbe Led an 

 

Pump on      Pumpe in Betrieb

Rote Led blinkt 

 

Failure       Kein Wasser

Rote Led an 

 

Failure       Überspannung

 

 

 

 

     Erwerb der Motordaten

 

 

 

 

     Reset nach Störung

Bedienfeld

Rote Taste 

 

Restart

ЭЛЕКТРОННОЕ ЗАЩИТНОЕ УСТРОЙСТВО

ДЛЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ НАСОСОВ 

РУКОВОСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

RU

Перед 

монтажом 

внимательно 

прочитайте 

инструкцию  и  проверьте  взаимное  соответствие 

характеристик устройства и электродвигателя.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Однофазное

 

напряжение

 

 

      1 

х

 230

В

Допуск

 

значения

 

напряжения

 

      ± 10%

Частота 

 

 

 

      50 

Гц

Минимальный

 

ток

 

электродвигателя

        3 A 

Максимальный

 

ток

 

электродвигателя

        8 A 

Температура

 

перекачиваемой

 

водой

        min +5 °C - max +45 °C

Температура

 

окружающей

 

среды

 

      55 °C

МОНТАЖ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ

1 - 

Проверьте

 

работоспособность

 

системы

 

при

 

включенном

 

насосе

 

и

 

открытом

 

водопроводном

 

кране

 (

рис

.1

а

).

2 - 

Отключите

 

вилку

 

насоса

 

от

 

электророзетки

оставив

 

кран

 

отрытым

и

 

слейте

 

всю

 

воду

 

из

 

напорной

 

трубы

 (

рис

. 1 b).

3 - 

Вставьте

 

вилку

 

насоса

 

в

 

защитное

 

устройство

 (

рис

. 2 

а

).

4 - 

Подключите

 

защитное

 

устройство

 

к

 

электророзетке

На

 

контрольной

 

панели

 

загорится

 

зеленый

 

индикатор

 «Power on» 

и

 

мигающий

 

красный

 

индикатор

 «Failure» (

рис

. 2 b).

5 - 

После

  

подключения

 

питания

 

нажмите

 

красную

 

кнопку

 «Restart» 

и

 

удерживайте

 

ее

 

в

 

течение

 10 

секунд

Зеленый

 

индикатор

 «Power on» 

будет

 

по

-

прежнему

 

гореть

дополнительно

 

загорится

 

желтый

 

индикатор

 

«Pump on» , 

а

 

красный

 

индикатор

 «Failure» 

перестанет

 

мигать

и

 

будет

 

гореть

пока

 

происходит

 

сбор

 

данных

  

электродвигателя

 (

рис

.3).

6 - 

Подождите

 

несколько

 

секунд

пока

 

красный

 

индикатор

 «Failure» 

не

 

погаснет

Данные

     

электродвигателя

 

собраны

защитное

 

устройство

 

готово

 

к

 

работе

 (

рис

.4).

7 -       

Закройте

 

водопроводный

 

кран

 

и

 

убедитесь

что

 

насос

 

выключится

 (

рис

.5). 

     

Теперь

 

система

 

готова

 

к

 

использованию

.

Повторное

 

отключение

 

вилки

 

насоса

 

от

 

защитного

 

устройства

 

или

 

самого

 

устройства

 

от

 

электророзетки

 

не

 

повлияет

 

на

 

его

 

настройки

полученные

 

в

 

ходе

  

сбора

 

данных

 

электродвигателя

.  

Если

 

Вам

 

нужно

 

будет

 

переустановить

 

это

 

устройство

 

на

 

другой

 

электронасос

повторите

 

описанные

 

выше

 

действия

 

пунктов

2-3-4-5-6-7.

При

 

настройке

 

защитного

 

устройства

 

на

 

другом

 

электронасосе

 

в

 

соответствии

 

с

 

пунктом

 5 

обеспечьте

 

время

 

удержания

 

кнопки

 

«Restart», 

иначе

 

настройки

 

устройства

 

будут

 

неправильными

.

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ОШИБОК

Если

 

в

 

насос

 

перестает

 

поступать

 

вода

защитное

 

устройство

 

отключает

  

электродвигатель

защищая

 

насосную

 

часть

 

от

 «

сухого

 

хода

». 

При

 

этом

 

ошибка

 «

Нет

 

воды

» 

обозначается

 

мигающим

 

красным

 

индикатором

 

«Failure».

Если

 

значение

 

потребляемого

 

тока

 

превышает

 8 

А

защитное

 

устройство

 

отключает

 

электродвигатель

защищая

 

от

 

перегрева

Ошибка

 «

Повышенный

 

ток

» 

обозначается

 

непрерывно

 

горящим

 

красным

 

индикатором

 «Failure».

Для

 

возобновления

 

нормальной

 

работы

 

насосы

 

после

 

устранения

 

условий

вызывающих

 

появление

 

ошибки

следует

 

нажать

 

красную

 

кнопку

 «Restart». 

В

 

случае

 

перебоев

 

с

 

электропитанием

 

защитное

 

устройство

 

автоматически

 

включается

 

спустя

 

несколько

 

секунд

 

после

 

того

как

 

электропитание

 

появится

 

вновь

.

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ

Зеленый

 

индикатор 

 

Power on      

Напряжение

 

подано

Желтый

 

индикатор 

 

Pump on      

Насос

 

работает

Мигающий

 

красный 

 

Failure       

Нет

 

воды

Красный

 

индикатор

  

Failure       

Повышенный

 

ток

 

 

 

 

     

 

 

 

 

     

КОНТРОЛЬНАЯ ПАНЕЛЬ

Красная

 

кнопка

  

Restart

ELEKTRONISCHE BEVEILINGING VAN

DE ELEKTROPOMP 

GEBRUIKERSHANDLEIDING

NL

Lees de instructies alvorens het apparaat te installeren 
en controleer of de technische kenmerken van het appa-
raat en van de pompmotor overeenkomen.

Technische kenmerken

Eenfase-netspanning 

 

      230 Vac

Toelaatbare spanningsschommelingen       ± 10%
Frequentie 

 

 

      50 Hz

Min. stroom pompmotor 

 

      3 A 

Max. stroom pompmotor 

 

      8 A 

Bedrijfstemperatuur 

 

      min  5 °C - max  45 °C

Max. omgevingstemperatuur  

      55 °C

Installatie en werking

1 - Na controle van de werking van het waterleidingsysteem de pomp met 

een open afnamepunt laten werken (Fig. 1a).

2 - Haal de stekker van de voedingskabel van de pomp uit het stopcon-

tact, laat het afnamepunt open en laat het systeem geheel leeglo-

pen (Fig. 1b).

3 - Steek de stekker van de voedingskabel van de pompmotor in het 

apparaat (Fig. 2a).

4 - Sluit het apparaat aan op het stopcontact.

Op het paneel van het apparaat gaan de groene led “Power on” en 

de knipperende rode led “Failure” aan (Fig. 2b).

5 - Druk binnen 10 seconden na het aansluiten van de voedingskabel 

op de rote toets “Restart”.

     De groene led “Power on” blijft branden, de gele led “Pump” gaat 

aan, de knip perende rode led “Failure” blijft continu branden en het 

apparaat neemt de motor gegevens over (Fig. 3).

6 - Wacht enkele seconden tot de rode led “Failure” uit gaat.

     De gegevens van de motor zijn overgenomen en het apparaat is

nu in staat om de pomp te beschermen (Fig. 4).

7 -       Sluit het afnamepunt en wacht tot de pomp is gestopt (Fig. 5).
     Nu kan het systeem normaal worden gebruikt.
In geval van af- en aankoppelen van de stekker van de voedingska-

bel van de motor op het apparaat, of het apparaat op het stopcon-

tact, blijft de overname van de motor-gegevens onveranderd.  
Indien het nodig is de pomp te vervangen en/of het apparaat naar een 

ander systeem te verplaatsen, dan moet de overnameprocedure 

opniew worden uitgevoerd: zie de punten 2 - 3  - 4 - 5 - 6 - 7.

In geval van vervanging van de pomp dient men zich aan de in punt 5 

aangegeven tijden te houden, anders werkt het apparaat met onjuiste 

gegevens.

Storingen

Indien de pomp droog loopt stopt het apparaat de pomp zodat eventuele 

schade aan het hydraulisch gedeelte gelimiteerd wordt.

De storing wordt gemeld door de knipperende rode led “Failure”.

Indien een stroomopname boven de 8 Ampère optreedt stopt het appara-

at de pompmotor om hem tegen overbelasting te beschermen.

De storing wordt gemeld door de continu brandende rode led “Failure”.

Om de normale werking van het apparaat en van het systeem te herstel-

len is een druk op de rode toets “Restart” voldoende.

In geval van een stroomonderbreking wordt het apparaat enkele secon-

den na terugkeer van de stroom automatisch gereset.

Verklaring van overeenstemming

Groene led brandt  Power on      Spanning apparaat ingeschakelkd

Gele led brandt 

Pump on      Pomp in werking

Rode led knippert  Failure       Pomp loopt droog

Rode led brandt 

Failure       Overbelasting

 

 

 

     Overname motorgegevens

 

 

 

     Reset na storing

Bedieningspaneel

Rode knop 

Restart

Die Firma PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. erklärt unter eigener 

Haftung, dass das Gerät LOGIC-DROP mit den wesentlichen Sicherhei-

ts- und Gesundheitsbestimmungen folgender Vorschriften konform ist:

EN60730-1

EN55014-1

EN545014-2

EN61000-3-2

EN61000-3-3

PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.

Avenue de Sevelin, 18

1004 LAUSANNE

SWITZERLAND

Компания

 PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l 

декларирует

 

под

 

свою

 

ответственность

что

 

защитное

 

устройство

 LOGIC DROP 

соответствует

 

основным

 

требованиям

 

безопасности

 

и

 

защиты

 

здоровья

указанных

 

в

 

Директивах

:

EN60730-1

EN55014-1

EN545014-2

EN61000-3-2

EN61000-3-3

PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.

Avenue de Sevelin, 18

1004 LAUSANNE

SWITZERLAND

De firma PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. verklaart onder verantwoordelijkheid dat 

het apparaat LOGIC-DROP in overeenstemming is met de essentiele vereisten op het 

gebied van veiligheid en bescherming van de gezondheid volgens de richtlijnen:

EN60730-1

EN55014-1

EN545014-2

EN61000-3-2

EN61000-3-3

PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.

Avenue de Sevelin, 18

1004 LAUSANNE

SWITZERLAND

Fig.3

Restart

Power on

Pump on

Failure

Fig.4

Restart

Power on

Pump on

Failure

Fig.5

Restart

Power on

Pump on

Failure

Сбор

 

данных

 

электродвигателя

Сброс

 

ошибки

ELEKTRISCHE SCHUTZVORRICHTUNG

FÜR DER ELEKTROPUMPE

GEBRAUCSANLEITUNG

DE

Lesen Sie die Anleitung vor der Installation des Geräts und 
prüfen Sie, dass die technischen Eigenschaften des Geräts 
und mit denen des Pumpenmotors kompatibel sind.

Technische eigenschaften

Leiterspannung Einphasenstrom 

      230 Vac

Zulässige Spannungsschwankungen        ± 10%
Frequenz  

 

 

      50 Hz

Mindeststrom Pumpenmotor   

      3 A 

Höchststrom Pumpenmotor   

      8 A

Betriebstemperatur  

 

      min  5 °C - max  45 °C

Maximale Umgebungstemperatur 

      55 °C

Installation und betrieb

1 - Nachdem der korrekte Betrieb der Wasseranlage überprüft wurde, 

die Pumpe mit offener Anwendung anschalten (Abb. 1a).

2 - Den Stecker des Stromkabels der Pumpe aus der Steckdose ziehen, 

dabei die Anwendung  offen lassen und die Anlage vollständig 

leeren (Abb. 1b).

3 - Den Stecker des Stromkabels des Pumpenmotors in das Gerät 

stecken (Abb. 2a).

4 - Das Gerät in die Steckdose einstecken.

Auf dem Bedienfeld des Geräts gehen die grüne Led “Power on” und 

die rote blinkende Led “Failure” an (Abb. 2b).

5 - Innerhalb von 10 Sekunden nach Einstecken des Stromkabels die 

rote “Restart”-Taste betätigen.

     Die grüne Led “Power on” leuchtet weiterhin, die gelbe Led “Pump 

on” leuchtet, die rote Led “Failure” leuchtet durchgehend und das 

Gerät erfasst die Motordaten (Abb. 3).

6 - Warten Sie einige Sekunden, bis die rote Led “Failure” sich 

ausschaltet. Die Daten des Motors wurden erfasst und das Gerät 

kann jetzt die pumpe schützen (Abb. 4).

7 -         Schließen Sie die Anwendung und warten Sie,

             bis die Pumpe sich ausschaltet (Abb. 5).
           Jetzt können Sie die Anlage normal verwenden.
Wenn Sie den Stecker des Motorkabels vom Gerät herausziehen und 

Sie ihn wieder einstecken oder das Gerät vom Stromnetz nehmen, 

wird die Erfassung der Motordaten nicht in Mitleidenschaft gezogen.
Wenn die Pumpe ausgewechselt und/oder das Gerät an eine andere 

Anlage umgesetzt werden soll, muss die Datenerfassung erneut 

durchgeführt werden: siehe Punkt  2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7.

Wenn die Pumpe ausgewechselt werden soll, ist die Zeitangabe unter Punkt 

5 einzuhalten, da das Gerät sonst mit nicht korrekten Daten funktioniert.

Betriebsstörung

Wenn kein Wasser angesaugt wird, stoppt das Gerät die Pumpe und 

schützt sie so vor dem Betrieb ohne Wasser.

Die Störung wird angezeigt durch eine blinkende rote Led “Failure”. 

Wenn Strom in Höhe von über 8 Ampere absorbiert wird, stoppt das 

Gerät den Pumpenmotor und schützt ihn vor Überspannung.

Die Störung wird angezeigt durch die leuchtende Led “Failure”.

Zur Wiederherstellung des normalen Betriebs des Geräts und der Anlage 

betätigen Sie einfach die rote “Restart”-Taste.

Bei Stromausfall läuft das Gerät einige Sekunden, nachdem der Strom 

wieder an ist, automatisch von alleine an.

Konformitätserklärung

Grüne Led an 

 

Power on      Gerät unter Spannung 

Gelbe Led an 

 

Pump on      Pumpe in Betrieb

Rote Led blinkt 

 

Failure       Kein Wasser

Rote Led an 

 

Failure       Überspannung

 

 

 

 

     Erwerb der Motordaten

 

 

 

 

     Reset nach Störung

Bedienfeld

Rote Taste 

 

Restart

ЭЛЕКТРОННОЕ ЗАЩИТНОЕ УСТРОЙСТВО

ДЛЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ НАСОСОВ 

РУКОВОСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

RU

Перед 

монтажом 

внимательно 

прочитайте 

инструкцию  и  проверьте  взаимное  соответствие 

характеристик устройства и электродвигателя.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Однофазное

 

напряжение

 

 

      1 

х

 230

В

Допуск

 

значения

 

напряжения

 

      ± 10%

Частота 

 

 

 

      50 

Гц

Минимальный

 

ток

 

электродвигателя

        3 A 

Максимальный

 

ток

 

электродвигателя

        8 A 

Температура

 

перекачиваемой

 

водой

        min +5 °C - max +45 °C

Температура

 

окружающей

 

среды

 

      55 °C

МОНТАЖ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ

1 - 

Проверьте

 

работоспособность

 

системы

 

при

 

включенном

 

насосе

 

и

 

открытом

 

водопроводном

 

кране

 (

рис

.1

а

).

2 - 

Отключите

 

вилку

 

насоса

 

от

 

электророзетки

оставив

 

кран

 

отрытым

и

 

слейте

 

всю

 

воду

 

из

 

напорной

 

трубы

 (

рис

. 1 b).

3 - 

Вставьте

 

вилку

 

насоса

 

в

 

защитное

 

устройство

 (

рис

. 2 

а

).

4 - 

Подключите

 

защитное

 

устройство

 

к

 

электророзетке

На

 

контрольной

 

панели

 

загорится

 

зеленый

 

индикатор

 «Power on» 

и

 

мигающий

 

красный

 

индикатор

 «Failure» (

рис

. 2 b).

5 - 

После

  

подключения

 

питания

 

нажмите

 

красную

 

кнопку

 «Restart» 

и

 

удерживайте

 

ее

 

в

 

течение

 10 

секунд

Зеленый

 

индикатор

 «Power on» 

будет

 

по

-

прежнему

 

гореть

дополнительно

 

загорится

 

желтый

 

индикатор

 

«Pump on» , 

а

 

красный

 

индикатор

 «Failure» 

перестанет

 

мигать

и

 

будет

 

гореть

пока

 

происходит

 

сбор

 

данных

  

электродвигателя

 (

рис

.3).

6 - 

Подождите

 

несколько

 

секунд

пока

 

красный

 

индикатор

 «Failure» 

не

 

погаснет

Данные

     

электродвигателя

 

собраны

защитное

 

устройство

 

готово

 

к

 

работе

 (

рис

.4).

7 -       

Закройте

 

водопроводный

 

кран

 

и

 

убедитесь

что

 

насос

 

выключится

 (

рис

.5). 

     

Теперь

 

система

 

готова

 

к

 

использованию

.

Повторное

 

отключение

 

вилки

 

насоса

 

от

 

защитного

 

устройства

 

или

 

самого

 

устройства

 

от

 

электророзетки

 

не

 

повлияет

 

на

 

его

 

настройки

полученные

 

в

 

ходе

  

сбора

 

данных

 

электродвигателя

.  

Если

 

Вам

 

нужно

 

будет

 

переустановить

 

это

 

устройство

 

на

 

другой

 

электронасос

повторите

 

описанные

 

выше

 

действия

 

пунктов

2-3-4-5-6-7.

При

 

настройке

 

защитного

 

устройства

 

на

 

другом

 

электронасосе

 

в

 

соответствии

 

с

 

пунктом

 5 

обеспечьте

 

время

 

удержания

 

кнопки

 

«Restart», 

иначе

 

настройки

 

устройства

 

будут

 

неправильными

.

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ОШИБОК

Если

 

в

 

насос

 

перестает

 

поступать

 

вода

защитное

 

устройство

 

отключает

  

электродвигатель

защищая

 

насосную

 

часть

 

от

 «

сухого

 

хода

». 

При

 

этом

 

ошибка

 «

Нет

 

воды

» 

обозначается

 

мигающим

 

красным

 

индикатором

 

«Failure».

Если

 

значение

 

потребляемого

 

тока

 

превышает

 8 

А

защитное

 

устройство

 

отключает

 

электродвигатель

защищая

 

от

 

перегрева

Ошибка

 «

Повышенный

 

ток

» 

обозначается

 

непрерывно

 

горящим

 

красным

 

индикатором

 «Failure».

Для

 

возобновления

 

нормальной

 

работы

 

насосы

 

после

 

устранения

 

условий

вызывающих

 

появление

 

ошибки

следует

 

нажать

 

красную

 

кнопку

 «Restart». 

В

 

случае

 

перебоев

 

с

 

электропитанием

 

защитное

 

устройство

 

автоматически

 

включается

 

спустя

 

несколько

 

секунд

 

после

 

того

как

 

электропитание

 

появится

 

вновь

.

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ

Зеленый

 

индикатор 

 

Power on      

Напряжение

 

подано

Желтый

 

индикатор 

 

Pump on      

Насос

 

работает

Мигающий

 

красный 

 

Failure       

Нет

 

воды

Красный

 

индикатор

  

Failure       

Повышенный

 

ток

 

 

 

 

     

 

 

 

 

     

КОНТРОЛЬНАЯ ПАНЕЛЬ

Красная

 

кнопка

  

Restart

ELEKTRONISCHE BEVEILINGING VAN

DE ELEKTROPOMP 

GEBRUIKERSHANDLEIDING

NL

Lees de instructies alvorens het apparaat te installeren 
en controleer of de technische kenmerken van het appa-
raat en van de pompmotor overeenkomen.

Technische kenmerken

Eenfase-netspanning 

 

      230 Vac

Toelaatbare spanningsschommelingen       ± 10%
Frequentie 

 

 

      50 Hz

Min. stroom pompmotor 

 

      3 A 

Max. stroom pompmotor 

 

      8 A 

Bedrijfstemperatuur 

 

      min  5 °C - max  45 °C

Max. omgevingstemperatuur  

      55 °C

Installatie en werking

1 - Na controle van de werking van het waterleidingsysteem de pomp met 

een open afnamepunt laten werken (Fig. 1a).

2 - Haal de stekker van de voedingskabel van de pomp uit het stopcon-

tact, laat het afnamepunt open en laat het systeem geheel leeglo-

pen (Fig. 1b).

3 - Steek de stekker van de voedingskabel van de pompmotor in het 

apparaat (Fig. 2a).

4 - Sluit het apparaat aan op het stopcontact.

Op het paneel van het apparaat gaan de groene led “Power on” en 

de knipperende rode led “Failure” aan (Fig. 2b).

5 - Druk binnen 10 seconden na het aansluiten van de voedingskabel 

op de rote toets “Restart”.

     De groene led “Power on” blijft branden, de gele led “Pump” gaat 

aan, de knip perende rode led “Failure” blijft continu branden en het 

apparaat neemt de motor gegevens over (Fig. 3).

6 - Wacht enkele seconden tot de rode led “Failure” uit gaat.

     De gegevens van de motor zijn overgenomen en het apparaat is

nu in staat om de pomp te beschermen (Fig. 4).

7 -       Sluit het afnamepunt en wacht tot de pomp is gestopt (Fig. 5).
     Nu kan het systeem normaal worden gebruikt.
In geval van af- en aankoppelen van de stekker van de voedingska-

bel van de motor op het apparaat, of het apparaat op het stopcon-

tact, blijft de overname van de motor-gegevens onveranderd.  
Indien het nodig is de pomp te vervangen en/of het apparaat naar een 

ander systeem te verplaatsen, dan moet de overnameprocedure 

opniew worden uitgevoerd: zie de punten 2 - 3  - 4 - 5 - 6 - 7.

In geval van vervanging van de pomp dient men zich aan de in punt 5 

aangegeven tijden te houden, anders werkt het apparaat met onjuiste 

gegevens.

Storingen

Indien de pomp droog loopt stopt het apparaat de pomp zodat eventuele 

schade aan het hydraulisch gedeelte gelimiteerd wordt.

De storing wordt gemeld door de knipperende rode led “Failure”.

Indien een stroomopname boven de 8 Ampère optreedt stopt het appara-

at de pompmotor om hem tegen overbelasting te beschermen.

De storing wordt gemeld door de continu brandende rode led “Failure”.

Om de normale werking van het apparaat en van het systeem te herstel-

len is een druk op de rode toets “Restart” voldoende.

In geval van een stroomonderbreking wordt het apparaat enkele secon-

den na terugkeer van de stroom automatisch gereset.

Verklaring van overeenstemming

Groene led brandt  Power on      Spanning apparaat ingeschakelkd

Gele led brandt 

Pump on      Pomp in werking

Rode led knippert  Failure       Pomp loopt droog

Rode led brandt 

Failure       Overbelasting

 

 

 

     Overname motorgegevens

 

 

 

     Reset na storing

Bedieningspaneel

Rode knop 

Restart

Die Firma PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. erklärt unter eigener 

Haftung, dass das Gerät LOGIC-DROP mit den wesentlichen Sicherhei-

ts- und Gesundheitsbestimmungen folgender Vorschriften konform ist:

EN60730-1

EN55014-1

EN545014-2

EN61000-3-2

EN61000-3-3

PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.

Avenue de Sevelin, 18

1004 LAUSANNE

SWITZERLAND

Компания

 PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l 

декларирует

 

под

 

свою

 

ответственность

что

 

защитное

 

устройство

 LOGIC DROP 

соответствует

 

основным

 

требованиям

 

безопасности

 

и

 

защиты

 

здоровья

указанных

 

в

 

Директивах

:

EN60730-1

EN55014-1

EN545014-2

EN61000-3-2

EN61000-3-3

PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.

Avenue de Sevelin, 18

1004 LAUSANNE

SWITZERLAND

De firma PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. verklaart onder verantwoordelijkheid dat 

het apparaat LOGIC-DROP in overeenstemming is met de essentiele vereisten op het 

gebied van veiligheid en bescherming van de gezondheid volgens de richtlijnen:

EN60730-1

EN55014-1

EN545014-2

EN61000-3-2

EN61000-3-3

PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.

Avenue de Sevelin, 18

1004 LAUSANNE

SWITZERLAND

Fig.3

Restart

Power on

Pump on

Failure

Fig.4

Restart

Power on

Pump on

Failure

Fig.5

Restart

Power on

Pump on

Failure

Сбор

 

данных

 

электродвигателя

Сброс

 

ошибки

Pentair International S.a.r.l.

Avenue de Sevelin, 18

1004 Lausanne, Switzerland

 

Lausanne, 16-01-2015

Guillaume Gousse

European Operations Vice President

Prodotto/Product:

LOGIC-DROP

Pentair International S.a.r.l.

Avenue de Sevelin, 18

1004 Lausanne, Switzerland

 

Lausanne, 16-01-2015

Guillaume Gousse

European Operations Vice President

Prodotto/Product:

LOGIC-DROP

Pentair International S.a.r.l.

Avenue de Sevelin, 18

1004 Lausanne, Switzerland

 

Lausanne, 16-01-2015

Guillaume Gousse

European Operations Vice President

Prodotto/Product:

LOGIC-DROP

Отзывы: