Pentair Fleck 5800 LXT Скачать руководство пользователя страница 2

User Guide Fleck 5800-LXT

2 / 28

Ref. MKT-UG-005 / A - 09.12.2016

Original settings

Installation settings

1

Installation no.

2

:

Controller type

3

:

Valve type

4

:

Valve serial no.

5

:

Resin type

6

:

Resin volume

7

:

[L]

Inlet water hardness

8

:

[°tH]

Outlet water hardness

9

:

[°tH]

Tank size

10

:

[L]

Tank capacity

11

:

[m

3

°tH]

Brine tank size

12

:

[L]

Salt quantity per regeneration

13

:

[kg]

Hydraulic settings

14

Injector size

15

:

BLFC

16

:

DLFC

17

:

Pressure regulator (up flow)

18

:

Electrical settings

19

Voltage

20

:

[V]

Frequency

21

:

[Hz]

Power

22

:

[W]

Software settings

23

Regeneration start mode

24

:

Interval time for the mandatory regen

25

:

[Days]

Vol. to be treated before starting the regen

26

:

[L]

Time of regeneration

27

:

[H:Min]

Cycle 1

28

:

[Min]

Cycle 2:

[Min]

Cycle 3:

[Min]

Cycle 4:

[Min]

Cycle 5:

[Min]

No. FR

DE

ES

IT

NL

1 Paramètres d'installation

Installationseinstellungen

Ajustes de instalación

Impostazioni di installazione

Installatie-instellingen

2 N° d’installation

Installationsnr.

Instalación nº

Installazione n.

Installatienr.

3 Type de contrôleur

Steuerungstyp

Tipo de programador

Tipo di controller

Controllertype

4 Type de vanne

Ventiltyp

Tipo de válvula

Tipo di valvola

Kleptype

5 N° de série de vanne

Ventil-Seriennr.

Nº. de serie de válvula

N. di serie valvola

Klep serienr.

6 Type de résine

Harztyp

Tipo de resina

Tipo di resina

Harstype

7 Volume de résine

Harzvolumen

Volumen de resina

Volume di resina

Harsvolume

8 Dureté de l'eau en entrée

Einlass-Wasserhärte

Dureza del agua de entrada

Durezza acqua in entrata

Ingang waterhardheid

9 Dureté de l'eau en sortie

Auslass-Wasserhärte

Dureza de agua de salida

Durezza acqua in uscita

Uitlaat waterhardheid

10 Taille du réservoir

Behältergröße

Tamaño del depósito

Dimensioni bombola

Tankgrootte

11 Capacité du réservoir

Behältervolumen

Capacidad de la botella

Capacità bombola

Tankcapaciteit

12 Taille du réservoir de saumure

Solebehältergröße

Tamaño del depósito de 
salmuera

Dimensioni tino di salamoia

Pekelbakgrootte

13 Quantité de sel par régénération Salzmenge für Regeneration

Cantidad de sal por regeneración

Quantità di sale per 
rigenerazione

Zouthoeveelheid per regeneratie

14 Réglages hydrauliques

Hydraulikeinstellungen

Ajustes hidráulicos

Impostazioni idrauliche

Hydraulische instellingen

15 Taille d’injecteur

Injektorgröße

Tamaño del inyector

Dimensioni iniettori

Injectorgrootte

16 Taille BLFC

BLFC-Größe

Tamaño BLFC

Dimensioni BLFC

Grootte BLFC

17 Taille DLFC

DLFC-Größe

Tamaño DLFC

Dimensioni DLFC

Grootte DLFC

18

Régulateur de pression (jusqu'à 
l'écoulement) 

Druckregler (Aufwärtsströmung)

Regulador de presión 
(ascendente)

Regolatore di pressione (Up 
Flow)

Drukregelaar (naar boven)

19 Paramètres électriques

Elektrische Einstellungen

Ajustes eléctricos

Impostazioni elettriche

Elektrische instellingen

20 Tension

Spannung

Tensión

Tensione

Spanning

21 Fréquence

Frequenz

Frecuencia

Frequenza

Frequentie

22 Alimentation

Leistung

Alimentación

Potenza

Stroom

23 Configuration

Software-Einstellungen

Ajustes de software

Impostazioni software

Software-instellingen

24

Mode de démarrage de 
régénération

Regenerationsstartmodus

Modo de inicio de regeneración

Modalità di avvio rigenerazione

Regeneratie startmodus

25

Temps d’intervalle pour regen 
obligatoire

Intervallzeit für die 
obligatorische Regen

Intervalo de tiempo para regen 
obligatoria

Intervallo di tempo per la 
rigenerazione obbligatoria

Intervaltijd voor de verplichte 
regen

26

Vol. à traiter avant de 
commencer la regen

Zu behandelndes Vol. vor dem 
Start der Regen

Vol. a tratar antes de iniciar 
regen

Volume da trattare prima della 
rigenerazione

Vol. te behandelen voor het 
starten van de regen

27 Heure de régénération

Regenerationzeit

Hora de la regeneración

Ora di rigenerazione

Tijd van regeneratie

28 Cycles

Zyklus

Ciclo

Ciclo

Cyclus

Содержание Fleck 5800 LXT

Страница 1: ...Fleck 5800 LXT ...

Страница 2: ...bombola Tankcapaciteit 12 Taille du réservoir de saumure Solebehältergröße Tamaño del depósito de salmuera Dimensioni tino di salamoia Pekelbakgrootte 13 Quantité de sel par régénération Salzmenge für Regeneration Cantidad de sal por regeneración Quantità di sale per rigenerazione Zouthoeveelheid per regeneratie 14 Réglages hydrauliques Hydraulikeinstellungen Ajustes hidráulicos Impostazioni idrau...

Страница 3: ...16 3 28 Maintenance record book Date Description Name Signature No FR DE ES IT NL 1 Date Datum Fecha Data Datum 2 Description Beschreibung Descripción Descrizione Beschrijving 3 Nom Name Nombre Nome Naam 4 Signature Unterschrift Firma Firma Handtekening ...

Страница 4: ...nstream of Pentair products as well as for process production processes which are installed and connected around or even related to the installation Disturbances failures direct or indirect damages that are caused by such equipment or processes are also excluded from the warranty Pentair shall not accept any liability for any loss or damage of profits revenues use production or contracts or for an...

Страница 5: ... pollution 2 2 1 Personnel Only qualified and professional personnel based on their training experience and instruction as well as their knowledge of the regulations the safety rules and operations performed are authorized to carry out necessary work 2 2 2 Material To ensure proper system operation observe the following point Do not put your fingers in the product moving parts and residual voltage...

Страница 6: ...ssed the unit returns to normal operation without saving 4 1 Basic programming Note Menus are displayed by pressing MODE Time of day Note Determine the time of day A Press MODE until display position point to the Time of Day icon B Press and hold or until the Programming icon appears C Set the time with or D Press to validate the selection and return to the service mode Inlet Down button Meter Out...

Страница 7: ...ed in the Maintenance record book 8 Troubleshooting Please follow this procedure for any technical support A Collect the required information for a technical assistance request Product identification see 2 1 Safety tags location page 5 and Original settings page 2 B Contact your local dealer who installed this device see contact details on last page Also call him if the water tastes salty if the w...

Страница 8: ... des produits Pentair ainsi que pour tout procédé ou processus de production installé et rac cordé autour de l installation voire lié avec celle ci Tout dysfonctionnement ou défaillance et tout dommage direct ou indirect résultant de tels équipements ou processus sont également exclus de la garantie Pentair n assume aucune responsabilité pour toute perte ou tout préjudice en matière de profits de ...

Страница 9: ...1 Personnel Seuls des personnels qualifiés et des professionnels dûment formés sont autorisés à exécuter les interventions requises en fonction de leur formation de leur expérience des instructions reçues et de leur connaissance des règles de sécurité ainsi que des opérations à réaliser 2 2 2 Matériel Afin d assurer le bon fonctionnement du système tenir compte du point suivant Ne pas mettre une m...

Страница 10: ...rer 4 1 Programmation de base Information Les menus sont affichés en pressant MODE Heure du jour Information Détermine l heure du jour A Presser MODE jusqu à ce que la position d affichage pointe sur l icône de l heure du jour B Presser et maintenir enfoncé ou jusqu à ce que l icône de programmation appa raisse C Régler l heure avec ou D Presser pour valider la sélection et revenir au mode service...

Страница 11: ...e carnet de maintenance 8 Dépannage Suivre cette procédure pour toute assistance technique A Collecter les informations nécessaires à une demande d assistance technique Identification du produit voir 2 1 Emplacement des étiquettes de sécurité page 9 et Original settings page 2 B Contacter le revendeur local qui a installé cet appareil voir les coordonnées en dernière page L appeler aussi en cas de...

Страница 12: ...entair Produkten vor oder nachgeschaltet angebracht wurden sowie für Verfahren Produktionsprozesse die um die Anlage herum und in Verbindung mit dieser installiert sind Störungen Ausfälle direkte oder indirekte Schäden die durch solche Geräte oder Prozesse entstehen sind ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen Pentair übernimmt keinerlei Haftung für jegliche Verluste oder Schäden in Bezug auf en...

Страница 13: ...Sach und Umweltschäden 2 2 1 Personal Nur qualifiziertes ausreichend geschultes und erfahrenes Fachpersonal mit Kenntnis der Bestimmungen Sicherheits und Betriebsvorschriften darf die erforderlichen Arbeiten durchführen 2 2 2 Material Zur Gewährleistung eines ordnungsgemäßen Betriebs des Systems beachten Sie folgenden Punkt Greifen Sie nicht mit den Fingern in das Gerät bewegliche Teile und Restsp...

Страница 14: ...er Änderungen in den Normalbetrieb zurück 4 1 Basisprogrammierung Information Durch Drücken auf MODUS werden die Menüs angezeigt Uhrzeit Information Stellen Sie die Uhrzeit ein A Drücken Sie MODUS bis die Anzeigeposition auf das Uhrzeitsymbol zeigt B Drücken und halten Sie oder bis das Programmiersymbol erscheint C Stellen Sie die Uhrzeit mit oder ein D Drücken Sie um die Einstellung zu bestätigen...

Страница 15: ... Unterstützung erforderlichen Informationen zusammen Produktbezeichnung siehe 2 1 Position der Sicherheitsschilder Seite 13 und Original settings Seite 2 B Kontaktieren Sie Ihren lokalen Händler der das Gerät installiert hat siehe Kontaktdetails auf der letzten Seite Kontaktieren Sie diesen ebenfalls wenn das Wasser einen salzigen Geschmack hat es nicht enthärtet wird oder kein Salz verbraucht wir...

Страница 16: ... al punto de instalación de los productos Pentair así como en caso de procesos procesos de producción instalados y conectados en torno a la instalación o relacionados de algún modo con ella Las perturbaciones los fallos o los daños directos o indirectos provocados por dichos equipos o procesos también quedan excluidos de la garantía Asimismo Pentair declina toda responsabilidad por cualquier daño ...

Страница 17: ...rsonal Solo personal cualificado y profesional apoyándose en su formación experiencia y especialización además de sus conocimientos de la normativa las normas de seguridad y las operaciones realizadas cuenta con la autorización pertinente para llevar a cabo las tareas necesarias 2 2 2 Material Para garantizar un correcto funcionamiento del sistema respete el punto siguiente No introduzca los dedos...

Страница 18: ...onamiento normal 4 1 Programación básica Información Para que aparezcan los menús hay que pulsar MODO Hora del día Información Defina la hora del día A Pulse MODO hasta que la posición de la pantalla apunte al icono Hora del día B Pulse y mantenga pulsado o hasta que aparezca el icono Programación C Configure la hora con o D Pulse para validar la selección y volver al modo de servicio Entrada Botó...

Страница 19: ...o de mantenimiento 8 Solución de problemas Siga este procedimiento para solicitar asistencia técnica A Recopile la información necesaria para una solicitud de asistencia técnica Identificación del producto véase 2 1 Ubicación de las etiquetas de seguridad página 17 y Original settings página 2 B Contacte con el distribuidor local encargado de instalar este dispositivo véanse datos de contacto en l...

Страница 20: ...monte o a valle dei prodotti Pentair né per i processi processi di produzione circostanti l installazione o a questa legati Dalla garanzia sono esclusi anche malfunzionamenti guasti e danni diretti o indiretti provocati da tali apparecchiature o processi Pentair non si assume alcuna responsabilità per perdite di profitti ricavi uso produzione contratti o di qualunque altro tipo né per danni indire...

Страница 21: ...necessari devono essere effettuati solo da professionisti qualificati a conoscenza dei regolamenti delle norme di sicurezza e delle operazioni da eseguire e in possesso dei necessari requisiti in termini di formazione esperienza e istruzione 2 2 2 Materiale Per assicurare il corretto funzionamento del sistema rispettare la seguente indicazione Non introdurre le dita all interno del prodotto parti ...

Страница 22: ...funzionamento senza salvare 4 1 Programmazione di base Informazione Premendo MODO vengono visualizzati i menu Ora del giorno Informazione Definire l ora del giorno A Tenere premuto MODO finché la posizione di visualizzazione non punta all icona Ora del giorno B Tenere premuto o finché non compare l icona Programmazione C Impostare l ora con o D Premere per confermare la selezione e tornare al modo...

Страница 23: ...utenzione 8 Ricerca guasti In caso di necessità di assistenza tecnica procedere come segue A Raccogliere le informazioni necessarie per una richiesta di assistenza tecnica Identificazione del prodotto vedere 2 1 Posizione delle etichette di sicurezza pagina 21 e Original settings pagina 2 B Rivolgersi al fornitore locale che ha installato il dispositivo dati di contatto sull ultima pagina Rivolger...

Страница 24: ...oomafwaarts van Pentair producten is geïnstalleerd en evenmin voor processen of productieprocessen die geïnstalleerd en aangesloten zijn rond of zijdelings betrokken zijn bij de installatie Storingen defecten en directe of indirecte schade die door dergelijke apparatuur of processen worden veroorzaakt zijn ook uitgesloten van de garantie Pentair aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor eventue...

Страница 25: ...milieuverontreiniging 2 2 1 Personeel Alleen gekwalificeerd en professioneel personeel beoordeeld op basis van opleiding ervaring en instructie evenals kennis van voorschriften veiligheidsregels en uitgevoerde bewerkingen is geautoriseerd om de noodzakelijke werkzaamheden uit te voeren 2 2 2 Materiaal Neem het volgende punt in acht om een veilige werking van het systeem te waarborgen Steek uw ving...

Страница 26: ...t terug naar de normale werking zonder de wijzigingen op te slaan 4 1 Basis programmering Opmerkingen Menu s worden weergegeven door MODE in te drukken Tijd van de dag Opmerkingen Bepaal de tijd van de dag A Druk op MODE totdat de schermpositie het tijdicoon aangeeft B Houd of ingedrukt totdat het programmeericoon verschijnt C Stel de tijd in met of D Druk op om de selectie te bevestigen en terug ...

Страница 27: ...rsteuning A Verzamel de benodigde informatie voor een verzoek om technische hulp Productidentificatie zie 2 1 Locatie veiligheidslabels pagina 25 en Original settings pagina 2 B Neem contact op met uw lokale dealer die het apparaat geïnstalleerd heeft zie contactgegevens op de laatste pagina Benader deze ook als het water zout smaakt als het water niet onthard is of als er geen zoutverbruik is A D...

Страница 28: ...www pentairaquaeurope com ...

Отзывы: