Pentair 123343 Скачать руководство пользователя страница 9

Garantia 9

GUARDE EL RECIBO ORIGINAL PARA CULAQUIER REFERENCIA POSTERIOR.

GARANTÍA LIMITADA

MASTER PLUMBER le garantiza al comprador consumidor original (el “Comprador” o “Usted”) de sus productos, que éstos estarán libres de 

defectos en materiales y en mano de obra por un período de veinticuatro

 

(24) meses, a partir de la fecha de la compra original del  

consumidor. 
Si dentro de los veinticuatro (24) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, se comprueba que cualquiera de esos  

productos es defectuoso, éste será reparado o reemplazado, a la discreción de MASTER PLUMBER, sujeto a los términos y a las  

condiciones indicadas a continuación.  Se necesitará su recibo de compra original y la etiqueta de información sobre la garantía del  

producto, para determinar la admisibilidad de la garantía.   La admisibilidad se basa en la fecha de compra del producto original - no en la 

fecha de reemplazo bajo la garantía.  La garantía está limitada a la reparación o el reemplazo del producto solamente - El comprador pagará 

todos los costos de remoción, instalación, mano de obra y envío necesarios, así como todo costo adicional asociado.
Si necesita piezas o resolución de problemas, NO regrese el producto a la tienda minorista. Llame el Servicio a la Clientela de MASTER 

PLUMBER al 1-800-628-9439. 
Las reclamaciones bajo esta garantía se deberán realizar mediante la devolución del producto (excepto en el caso de las bombas  

cloacales, ver a continuación) a la tienda minorista en donde se haya adquirido, inmediatamente después de haber descubierto un supuesto 

defecto.  MASTER PLUMBER entonces tomará la medida correctiva tan pronto como sea razonablemente posible.  No se  

aceptarán solicitudes de servicio, si se reciben más de 30 días después del vencimiento de esta garantía.  
Esta garantía no es válida para productos que se utilicen para fines comerciales o de alquiler.

BOMBAS CLOACALES

NO devuelva una bomba cloacal (que se haya instalado) a su tienda minorista.  Comuníquese con el Departamento de Atención al Cliente de 

MASTER PLUMBER.  Las bombas cloacales que hayan estado en servicio y se hayan removido pueden representar un peligro de contami-

nación. 
Si su bomba cloacal ha fallado:

•  Use guantes de caucho cuando manipule la bomba; 

•  Para los fines de la garantía, devuelva la etiqueta del cordón de la bomba y el recibo de compra original a la tienda minorista;

•  Descarte la bomba cumpliendo con todas las normas locales que correspondan para su eliminación. 

Excepciones para la Garantía Limitada de veinticuatro (24) Meses

Producto 

Período de garantía

Bomba a taladro  

90 días 

Bomba MiniVac, Bomba MiniVac de 12 voltios, Bomba autocebadora a motor, 
Bombas de chorro, Sistemas de bomba de chorro y tanque, Bombas rociadoras, 

1 año 

Bomba portátil de transferencia

Bombas de pozo sumergibles de 4” 

3 años 

 

Bombas de sumidero sumergible 633752, 633766 

De por vida

Términos y condiciones generales 

Usted deberá pagar por todos los gastos de mano de obra y de envío necesarios para reemplazar el producto cubierto por esta garantía.  Esta 

garantía no se aplicará en las siguientes situaciones: (1) caso de fuerza mayor (2) productos que, a sólo juicio de MASTER PLUMBER hayan 

sido sometidos a negligencia, abuso, accidente, mala aplicación, manejo indebido o alteraciones; (3) fallas debido a instalación, operación, 

mantenimiento o almacenamiento inadecuados; (4) aplicaciones, usos o servicios que no sean normales o  

aprobados; (5) fallas provocadas por corrosión, herrumbre u otros materiales extraños en el sistema, o una operación a presiones que exce-

dan los máximos recomendados. 
Esta garantía establece la única obligación de MASTER PLUMBER y el recurso exclusivo del Comprador con respecto a los productos defec-

tuosos.
MASTER PLUMBER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DA—O CONSECUENTE, INCIDENTAL O CONTINGENTE.  
LAS GARANTÍAS QUE ANTECEDEN SON EXCLUSIVAS Y REEMPLAZAN TODA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO SIN 

LIMITARSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO.  LAS GARANTÍAS QUE ANTECEDEN 

NO SE EXTENDERÁN MÁS ALLÁ DE LA DURACIÓN PROVISTA EN LA  

PRESENTE.
Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o de limitaciones de tiempo sobre garantías 

implícitas, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso.  Esta garantía le otorga 

derechos legales específicos y es posible que Usted también tenga otros derechos que pueden variar de un Estado al otro.

MASTER PLUMBER PUMP • Chicago, IL U.S.A. 60631

Teléfono: 1-800-628-9439 • Sitio web: www.masterplumberpump.com

Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Master Plumber,

 

1-800-628-9439

Содержание 123343

Страница 1: ...eration Parts For further operating installation or maintenance assistance Call 1 800 628 9439 ESPAÑOL PÁGINAS 8 13 Instalación Operación Piezas Para mayor información sobre el funcionamiento instalación o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 628 9439 Model 123343 2018 TRU590 09 17 18 Chicago IL 60631 Phone 1 800 628 9439 www masterplumberpump com ...

Страница 2: ...sing Check with your local health de part ment for testing pro ce dures 7 Complete pump and piping must be protected against freezing Freezing will cause damage and void the warranty 8 This pump is not designed nor intended for the pumping of chemicals or corrosive liquids Pump water only with this pump 9 Do not run pump dry If the pump is dry damage will result and void the warranty ELECTRICAL SA...

Страница 3: ...ump s cord tag and original receipt of purchase to the retail store Dispose of the pump according to local disposal ordinances Exceptions to the Twenty Four 24 Month Limited Warranty Product Warranty Period Drill Pump 90 Days MiniVac Pump 12 Volt MiniVac Pump Engine Drive Self Priming Pump Jet Pumps Jet Pump and Tank System Sprinkler Pumps 1 Year Portable Transfer Pump 4 Submersible Well Pumps 3 Y...

Страница 4: ...persons handling the pump Running pump without water can damage the impeller and may damage the seal causing leaking or flooding and will void the warranty Fill the pump with water before starting it Follow the steps below 1 Remove the priming plug 2 Make sure the suction and the discharge valves and any hoses on the discharge side of the pump are open 3 Fill the pump and suction pipe with water 4...

Страница 5: ...harge The pump can supply up to 3 4 sprinklers depending on GPM output of the sprinklers Electrical Hazardous voltage Risk of dangerous or fatal electric shock Plug the pump into a 115 Volt 60 Cycle Ground Fault Circuit Interrupter GFCI protected grounded outlet only The pump is equipped with a 3 wire grounded cord and plug Do not modify or remove the plug Make sure the pump circuit meets the Nati...

Страница 6: ...tions on suction line and shaft seal with soapy water 2 Water level below suction pipe inlet 2 Lower suction line into water and re prime If receding water level in well exceeds 25 7 6M a deep well pump is needed Impeller is plugged Clean impeller Foot valve is stuck shut Replace the foot valve Pipes are frozen Thaw pipes Foot valve and or strainer are Raise the foot valve and or strainer above bo...

Страница 7: ...P0170 11 Handle 1 101P1450 12 Washer Handle 1 121P1500 13 Screw Handle 1 121P1600 14 Lock Nut Handle 1 121P0950 15 Water Singer 1 102P0540 16 Handle Grip Handle 1 102P1650 17 Fan Cooling 1 102P0570 18 Fan Cover 1 721S1090 19 Power Cord 1 191P0560 20 Screws Capacitor Holder 11 121P2060 21 Grounding Lug 1 171P4070 22 Capacitor Box W Cover 1 102P2830 23 Capacitor 1 171P5430 24 O Ring Capacitor Box 1 ...

Страница 8: ...ocal 7 Tanto la bomba como los tubos deben estar protegidos contra heladas Las heladas provocarán daños y anularán la garantía 8 Esta bomba no ha sido diseñada ni concebida para bombear sustancias químicas o líquidos corrosivos Bombee sólo agua con esta bomba 9 No deje marchar la bomba en seco Si la bomba está seca ocurrirán daños y la garantía quedará anulada SEGURIDAD ELÉCTRICA La bomba viene pr...

Страница 9: ...os fines de la garantía devuelva la etiqueta del cordón de la bomba y el recibo de compra original a la tienda minorista Descarte la bomba cumpliendo con todas las normas locales que correspondan para su eliminación Excepciones para la Garantía Limitada de veinticuatro 24 Meses Producto Período de garantía Bomba a taladro 90 días Bomba MiniVac Bomba MiniVac de 12 voltios Bomba autocebadora a motor...

Страница 10: ...undaciones y la garantía quedará anulada Llene la bomba con agua antes de activarla Siga los pasos siguientes 1 Saque el tapón de cebadura 2 Asegúrese de que las válvulas de aspiración y de descarga y toda manguera del lado de la descarga de la bomba estén abiertas 3 Llene la bomba y la tubería de aspiración con agua 4 Vuelva a colocar el tapón de cebadura usando cinta de teflón en la rosca apriet...

Страница 11: ...res Información eléctrica Tensión peligrosa Riesgo de choque eléctrico peligroso o fatal Enchufe la bomba solamente en un tomacorriente de 115 60 de ciclo conectado a tierra y protegido por un disyuntor de escape a tierra GFCI La bomba viene equipada con un cordón y enchufe trifilar con conexión a tierra No modifique ni saque el enchufe Asegúrese de que el circuito de la bomba cumpla con las norma...

Страница 12: ...debajo de la 2 Baje la línea de aspiración dentro del agua y vuelva a cebar Si el nivel admisión de la tubería de aspiración del agua que se retira supera los 25 7 6 m se necesitará una bomba para pozos profundos El impulsor está obstruido Limpie el impulsor La válvula de pie está atascada en Reemplace la válvula de pie la posición cerrada Las tuberías están congeladas Descongele las tuberías La v...

Страница 13: ...21P1500 13 Tornillo Manija 1 121P1600 14 Contratuerca Manija 1 121P0950 15 Deflector del agua 1 102P0540 16 Agarradera de la manija Manija 1 102P1650 17 Ventilador refrigerante 1 102P0570 18 Cubierta del ventilador 1 721S1090 19 Cordón eléctrico 1 191P0560 20 Tornillos Soporte del capacitor 11 121P2060 21 Saliente de puesta a tierra 1 171P4070 22 Caja del capacitor con cubierta 1 102P2830 23 Capac...

Страница 14: ...THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK ...

Страница 15: ...THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK ...

Страница 16: ......

Отзывы: