Peltor WS3 Скачать руководство пользователя страница 20

20

Zmiana  w  instrukcjach  do  funkcji  Bluetooth  w  tym 

zestawie słuchawkowym Peltor WS

1. Parowanie z innym urządzeniem Bluetooth 

Nawiązanie łączności bezprzewodowej między dwoma urządzeniami Bluetooth wymaga ich 

wcześniejszego  sparowania.  Czynność  tę  trzeba  wykonać  tylko  raz  w  przypadku  każdej 

pary urządzeń. Na początku procedury zestaw słuchawkowy powinien być wyłączony.

► Naciśnij i przytrzymaj przycisk Bluetooth przez co najmniej 8 sekund, aby przygotować 

zestaw słuchawkowy do pierwszego parowania z innym urządzeniem Bluetooth.

Najpierw dioda LED zapali się na zielono i słuchawki wyemitują 4 wznoszące się dźwięki. 

Następnie dioda LED zamiga pięć razy, po czym zacznie znowu świecić ciągłym zielonym 

światłem,  a  co  trzy  sekundy  emitowany  będzie  krótki  sygnał  dźwiękowy.  Można  wtedy 

sparować zestaw słuchawkowy z innym urządzeniem. Należy tego dokonać w czasie trzech 

minut.

Prawidłowe  sparowanie  urządzeń  zostanie  potwierdzone  ośmioma  mignięciami  zielonej 

diody LED oraz trzema krótkimi sygnałami dźwiękowymi w słuchawkach. Od tego momentu 

urządzenia będą mogły się komunikować przez interfejs Bluetooth.

Jeśli parowanie nie powiedzie się, dioda LED zaświeci na czerwono przez jedną sekundę, 

a w słuchawkach emitowany będzie opadający sygnał dźwiękowy.

Jeśli  parowanie  nie  powiedzie  się  lub  jeśli  w  czasie  synchronizacji  zostanie  ponownie 

naciśnięty przycisk Bluetooth, zestaw słuchawkowy wyłączy się automatycznie.

Zestaw  słuchawkowy  może  przechowywać  dane  dotyczące  parowania  z  ośmioma 

urządzeniami Bluetooth, pomiędzy którymi można się przełączać dezaktywując łączność z 

jednym urządzeniem i aktywując łączność z innym.

Przykład: Rozłącz zestaw z adapterem, a następnie połącz z telefonem, parując urządzenia 

poprzez menu telefonu. W celu ponownego połączenia z adapterem można z menu telefonu 

wybrać opcję rozłączenia, a następnie ponownego połączenia z adapterem. Jeśli w pobliżu 

znajduje się wiele urządzeń Bluetooth, może być konieczne powtórne połączenie w celu 

ponownego ustanowienia łączności. Spróbuj ponownie!

Podczas parowania z telefonem Bluetooth na wyświetlaczu można zazwyczaj zobaczyć, 

jakie urządzenia są z nim połączone i znajdują się w zasięgu.

Zestaw  słuchawkowy  Peltor WS  jest  wyświetlany  jako  Peltor WS3.  Niektóre  modele 

telefonów  wymagają  podania  numeru  PIN,  aby  telefon  mógł  zidentyfikować  zestaw 

słuchawkowy.  W  takich  przypadkach  kodem  są  cztery  zera  (0000).  Kod  ten  odnosi  się 

do  wszystkich  zestawów  słuchawkowych  Peltor  WS  i  nie  może  zostać  zmieniony  przez 

użytkownika.

Dezaktywacja łączności Bluetooth po sparowaniu urządzeń.

►  Naciśnij  i  przytrzymaj  przycisk  Bluetooth  przez  co  najmniej  8  sekund.  Dioda  LED 

zaświeci się na czerwono przez jedną sekundę, a w słuchawkach usłyszysz 4 opadające 

tony. Urządzenie zostanie rozłączone.

2. Włączanie i wyłączanie funkcji Bluetooth 

W  celu  włączenia  funkcji  Bluetooth  należy  nacisnąć  i  przytrzymać  wciśnięty  przycisk 

Bluetooth na lewej czaszy przez 2 sekundy. Zostaną wyemitowane cztery wznoszące się 

dźwięki, a dioda LED zestawu słuchawkowego będzie migać na zielono co pięć sekund. 

Funkcja Bluetooth jest wyłączana automatycznie po 15 godzinach po ustaniu komunikacji 

Bluetooth.

Jeśli zestaw słuchawkowy WS Alert jest używany bez radia i przechwytywania dźwięków, 

wystarczy aktywować funkcję Bluetooth.

► Naciśnij i przytrzymaj przycisk Bluetooth przez co najmniej dwie sekundy.

Po  usłyszeniu  czterech  wznoszących  się  sygnałów  potwierdzających  włączenie  zestawu 

słuchawkowego  zwolnij  przycisk.  Po  chwili  usłyszysz  dwa  wznoszące  się  dźwięki 

informujące o aktywowaniu łączności Bluetooth. Dioda LED będzie świecić na zielono aż 

do zwolnienia przycisku, następnie będzie migać na zielono co pięć sekund. (Uwaga: Jeśli 

naciśnie się i przytrzyma przycisk przez 8 sekund, zestaw słuchawkowy będzie gotowy do 

sparowania z innym urządzeniem Bluetooth. Patrz punkt 1 powyżej!)

Dezaktywacja  łączności  Bluetooth  po  korzystaniu  z  urządzenia  tylko  jako  zestawu 

słuchawkowego:

► Naciśnij i przytrzymaj przycisk Bluetooth przez co najmniej 8 sekund.

Zignoruj  dźwięk,  który  usłyszysz  po  dwóch  sekundach,  i  nie  zwalniaj  przycisku,  dopóki 

nie usłyszysz czterech opadających sygnałów dźwiękowych, dioda LED nie mignie raz na 

czerwono, a zestaw słuchawkowy nie zostanie odłączony.

Zestaw  słuchawkowy  nie  zostanie  wyłączony,  jeśli  przycisk  Bluetooth  jest  używany  jako 

przycisk PTT z adapterem Peltor WS, ale jeśli łączność Bluetooth nie jest aktywna, zestaw 

zostanie wyłączony automatycznie po 2 godzinach.

PL

Содержание WS3

Страница 1: ... C E WS Alert headset Change to instructions for the Bluetooth function in this Peltor WS Alert Headset ...

Страница 2: ...Bluetooth function by pressing and holding the Bluetooth button on the left cup for 2 seconds 6 Activate the radio or the surround sound function on the right cup Turning off 7 Turn off any of the three functions separately Usage time WS Alert headset operating Current time consumption hours mA Mode average average All functions turned off 0 Bluetooth only standby 342 7 Bluetooth only active 43 55...

Страница 3: ... EN 4 BG 5 DA 6 DE 7 ES 8 ET 9 EL 10 FI 11 FR 12 HU 13 IS 14 IT 15 LT 16 LV 17 NL 18 NO 19 PL 20 PT 21 RO 22 RU 23 SK 24 SL 25 TR 26 SV 27 WS ALERT ...

Страница 4: ...and in range A Peltor WS Alert headset appears as Peltor WS3 in the phone display Some phone models require a PIN for the phone to identify the headset if so the code is four zeroes 0000 This applies to all Peltor WS Headsets and cannot be changed by the user Disconnecting the Bluetooth link after pairing Press and hold the Bluetooth button for at least 8 seconds The LED glows red for one second a...

Страница 5: ...хват Сигналната гарнитура Peltor WS се появява на дисплея на телефона като Peltor WS3 Някои модели телефони изискват PIN код за да може телефонът да разпознае гарнитурата ако случаят е такъв кодът е четири нули 0000 Това важи за всички гарнитури Peltor WS и не може да се променя от потребителя Прекратяване на връзката през Bluetooth след сдвояване Натиснете и задръжте бутона за Bluetooth в продълж...

Страница 6: ...eller hvilke enheder der er forbundet med den og som er inden for rækkevidde Et Peltor WS Alert headset bekræftes med teksten Peltor WS3 i telefonens display Visse telefonmodeller kræver en pinkode for at telefonen skal kunne identificere headsettet Hvis en sådan kræves er den fire nuller 0000 Dette gælder for samtlige Peltor WS headsets og kan ikke ændres af brugeren Frakobling af Bluetooth forbi...

Страница 7: ...e in dessen Display angezeigt welche Einheiten in welcher Reichweite mit dem Gerät verbunden sind Die Verbindungsherstellung mit einem Peltor WS Alert Headset wird im Telefondisplay mit dem Text Peltor WS3 bestätigt Bestimmte Telefonmodelle erfordern die Eingabe eines Pincodes damit das Headset vom Telefon erkannt wird Ist dieser erforderlich geben Sie vier Nullen ein 0000 Dieser Code gilt für all...

Страница 8: ... teléfono y el radio de alcance vigente En la pantalla del teléfono el enlace con un equipo Peltor WS Alert queda confirmado con el texto Peltor WS3 Determinados modelos de teléfono exigen el uso de un Código PIN para que el teléfono pueda identificar el equipo de auriculares y micrófono Si se exige este tipo de código éste es igual a cuatro ceros 0000 Dicho código es válido para todos los equipos...

Страница 9: ...τίνα δράσης Ενα Peltor WS Alert σετ κεφαλιού επιβεβαιώνεται με το κείμενο Peltor WS3 στην οθόνη του τηλεφώνου Ορισμένα μοντέλα τηλεφώνου απαιτούν έναν pin code ώστε το τηλέφωνο να μπορέσει να αναγνωρίσει το σετ κεφαλιού Αν απαιτείται κάτι τέτοιο τότε ο κωδικός είναι τέσσερα μηδενικά 0000 Αυτό ισχύει για όλα τα σετ κεφαλιού Peltor WS και ο χρήστης δεν μπορεί να τον αλλάξει Διακόψτε τη διασύνδεση Bl...

Страница 10: ... lingitud ja asuvad ühendusulatuses Peltor WS Alert peakomplekti tähistab telefoni ekraanil nimi Peltor WS3 Mõni telefonimudel nõuab peakomplekti tuvastamiseks PIN koodi milleks on neli nulli 0000 See kehtib kõigile Peltor WS peakomplektidele ja kasutaja ei saa seda muuta Bluetooth lingi katkestamine pärast sidumist Vajutage Bluetooth nuppu ja hoidke seda vähemalt 8 sekundit all Peakomplekti valgu...

Страница 11: ...vissä mitkä laitteet siihen on yhdistetty ja ovat sen kantaman sisällä Peltor WS Alert headsetin tunnistus vahvistetaan puhelimen näytössä tekstillä Peltor WS3 Jotkut puhelinmallit vaativat PIN koodin tunnistaakseen headsetin Jos koodi vaaditaan se on neljä nollaa 0000 Tämä koskee kaikkia Peltor WS Headsetejä eikä käyttäjä voi muuttaa sitä Bluetooth yhteyden katkaiseminen synkronoinnin jälkeen Pid...

Страница 12: ...ité s il est connectée et à portée Le texte Peltor WS3 confirme un headset Peltor WS Alert sur l écran d affichage du téléphone Certains modèles de téléphone nécessitent un code PIN pour que le téléphone puisse identifier le headset S il est nécessaire ce code est quatre zéros 0000 Cela concerne tous les headsets Peltor WS et n est pas modifiable par l utilisateur Coupez la connexion Bluetooth apr...

Страница 13: ...solódnak és milyen tartományban A Peltor WS Alert mikrofon fejhallgató Peltor WS3 néven jelenik meg a telefon kijelzőjén Egyes telefontípusoknál PIN kóddal kell azonosítani a mikrofon fejhallgatót ilyenkor a kód négy nullából áll 0000 Ez minden Peltor WS mikrofon fejhallgatóra vonatkozik és a felhasználó nem módosíthatja A Bluetooth kapcsolat megszüntetése a párosítás után Legalább 8 másodpercig t...

Страница 14: ...til Tenging við Peltor WS Alert heyrnartól eru staðfest með textanum Peltor WS3 á símaskjánum Sumir símar kalla á lykilnúmer svo símtækið geti borið kennsl á heyrnartólin Sé þess krafist er um fjögur núll að ræða 0000 Þetta á við um öll Peltor WS Alert heyrnartól og notandinn getur ekki breytt því Að aftengja virka Bluetooth samtengingu Þrýstu á Bluetooth hnappinn í a m k 8 sekúndur samfellt Ljósd...

Страница 15: ... campo richiesto Un headset Peltor WS Alert viene confermato con il testo Peltor WS3 sul display del telefono In alcuni modelli di telefoni occorre inserire un codice PIN affinché il telefono identifichi l headset In tal caso digitare quattro zeri 0000 Quanto detto si applica a tutti gli headset Peltor WS e non può essere modificato dall utente Disattivazione del collegamento Bluetooth dopo la sin...

Страница 16: ...o zonoje Peltor WS Alert ausinės telefono ekrane rodomos kaip Peltor WS3 Kai kurių modelių telefonai ausines identifikuoja tik įvedus telefono PIN kodą tokiu atveju kodas yra keturi nuliai 0000 Tai taikoma visoms Peltor WS ausinėms ir vartotojas to negali pakeisti Suporavę įrenginius atjunkite Bluetooth ryšį Paspauskite Bluetooth mygtuką ir nuspaudę palaikykite bent 8 sekundes Lemputė vieną sekund...

Страница 17: ...ierīces ar to ir savienotas un kādā attālumā tās atrodas Tālruņa displejā Peltor WS Alert austiņas ir redzamas kā Peltor WS3 Daži tālruņi austiņu identificēšanai pieprasa PIN kodu šis kods sastāv no četrām nullēm 0000 Tas attiecas uz visām Peltor WS austiņām un lietotājs to nevar mainīt Bluetooth atvienošana pēc ierīču savienošanas Vismaz 8 sekundes turiet nospiestu Bluetooth pogu LED vienu sekund...

Страница 18: ...ee verbonden zijn en of deze binnen zendbereik zijn Een Peltor WSAlert headset wordt op de display van de telefoon bevestigd met Peltor WS3 Voor bepaalde telefoonmodellen is er een pincode nodig om de headset te identificeren In dit geval toetst u vier nullen in 0000 Deze pincode geldt voor alle WS headsets van Peltor en kan niet door de gebruiker worden gewijzigd De Bluetooth verbinding na het pa...

Страница 19: ...ay vanligvis se hvilken eller hvilke enheter som er tilkoblet og befinner seg innenfor rekkevidde Et Peltor WS Alert headset bekreftes med teksten Peltor WS3 på telefonens display Visse telefonmodeller krever en pin kode for at telefonen skal kunne identifisere headsetet Hvis det kreves en slik kode er den fire nulltall 0000 Dette gjelder for samtlige Peltor WS headset og kan ikke endres av bruker...

Страница 20: ...ia są z nim połączone i znajdują się w zasięgu Zestaw słuchawkowy Peltor WS jest wyświetlany jako Peltor WS3 Niektóre modele telefonów wymagają podania numeru PIN aby telefon mógł zidentyfikować zestaw słuchawkowy W takich przypadkach kodem są cztery zera 0000 Kod ten odnosi się do wszystkich zestawów słuchawkowych Peltor WS i nie może zostać zmieniony przez użytkownika Dezaktywacja łączności Blue...

Страница 21: ...om Bluetooth pode se normalmente ver no respectivo display que unidades estão ligadas e ao alcance do mesmo Um headset Peltor WS Alert é confirmado com o texto Peltor WS3 no display do telefone Certos modelos de telefone requerem um código PIN para que o telefone possa identificar o headset Caso seja requerido o código é quatro zeros 0000 Isto aplica se a todos os Headset Peltor WS e não pode ser ...

Страница 22: ... unităţile care se află în raza sa de acţiune Setul de căşti Peltor WS Alert apare ca Peltor WS3 pe afişajul telefonului Unele telefoane necesită un cod PIN pentru identificarea căştilor în acest caz codul este format din patru zerouri 0000 Acesta se aplică pentru toate căştile Peltor WS şi nu poate fi schimbat de utilizator Deconectarea legăturii Bluetooth după asociere Apăsaţi şi menţineţi apăsa...

Страница 23: ...eltor WS Alert отображаются надписью Peltor WS3 В некоторых моделях телефонов для идентификации наушников требуется ввести PIN код PIN код наушников 0000 Данный PIN код задан для всех наушников Peltor WS и не может быть изменён пользователем Отключение соединения Bluetooth после синхронизации Нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth не менее 8 секунд Светодиодный индикатор на 1 секунду загорится кра...

Страница 24: ...ky sú k nemu pripojené a ktoré sú v dosahu Slúchadlá s mikrofónom Peltor WS Alert sa zobrazia na displeji telefónu ako Peltor WS3 Niektoré modely telefónov vyžadujú PIN aby mohol telefón identifikovať slúchadlá s mikrofónom ak je tomu tak aj vo vašom prípade kód sú štyri nuly 0000 Tento kód sa vzťahuje na všetky slúchadlá s mikrofónom Peltor WS a používateľ ho nemôže zmeniť Rozpojenie spojenia Blu...

Страница 25: ... katere enote so povezane z njim in kolikšna je razdalja med njimi Slušalke Peltor WS Alert so na zaslonu telefona navedene kot Peltor WS3 Nekateri modeli telefonov zahtevajo vnos kode PIN za identifikacijo slušalk v tem primeru vnesite 0000 To velja za vse slušalke Peltor WS in kode uporabnik ne more spremeniti Prekinitev povezave Bluetooth po povezovanju naprav Vsaj osem sekund pridržite gumb Bl...

Страница 26: ...e olduğunu görebilirsiniz Peltor WS Alert kulaklık telefon ekranında Peltor WS3 olarak görünür Bazı telefon modellerinde telefonun kulaklığı tanımlaması için PIN kodu istenmektedir bu durumda kullanılacak olan kod dört adet sıfırdır 0000 Bu tüm Peltor WS Kulaklıkları için geçerlidir ve kullanıcı tarafından değiştirilemez Eşleme işleminden sonra Bluetooth bağlantısının kesilmesi Bluetooth düğmesini...

Страница 27: ...vilken eller vilka enheter som är länkade till den och inom räckvidd Ett Peltor WS Alert headset bekräftas med texten Peltor WS3 i telefonens display Vissa telefonmodeller kräver en pin code för att telefonen ska kunna identifiera headsetet Om en sådan krävs är den fyra nollor 0000 Detta gäller för samtliga Peltor WS Headset och kan inte ändras av användaren Koppla ner Bluetoothlänken efter synkro...

Страница 28: ...r Germany Informationsbuero Aearo GmbH Postfach 10 06 12 D 76260 Ettlingen Ottostr 1 D 76275 Ettlingen Germany Tel 49 0 7243 7611 0 Fax 49 0 7243 7611 18 deinfo aearo de Italy Aearo Srl Via Boccaccio 37 20090 Trezzano sul Naviglio Italia Tel 39 02 48402625 Fax 39 02 48402616 itinfo aearo it Spain Aearo Proteccion Laboral S A C Balmes 152 7o 2a 08008 Barcelona Spain Tel 34 900 99 44 80 Fax 34 900 9...

Отзывы: