pelipal 4017026143563 Скачать руководство пользователя страница 9

       BG

  T30

Евентуалната смяна на дефектни крушки трябва да се извърши в студено състояние на крушката с помощта на мека 

  T41

Смяна на стъклото или крушката:

платняна кърпа, защото иначе е възможно да настъпи отслабване на светлината. Новата крушка трябва да има същите 

  T42

Вътрешният покривен пръстен да се повдигне внимателно с остър предмет от всички страни. 

технически данни като наличната при закупуването!

  T43

Всяко спукало се предпазно покритие трябва да се смени.

  T31

Електрическа къщна мрежа, контакт за включване, огледален шкаф, син, зелено-жълт, кафяв

  T44

При вграждането на покривния пръстен, кото държи стъклото, внимавайте металната пластинка и дупката във фасунката да 

  T32

Внимание! Включването в ел. мрежата трябва да дапоследва в контакт за включване (контакта не се съдържа в опаковката на шкафа).  

са една срещу друга. 

  T33

Включването на шкафа в ел. мрежата трябва непременно да се извърши от специалист, като непременно се спазва

 VDE 0100 част 701

!

  T45

! Крушките могат да бъдат закупени в специализирани магазини, затова са изкючени от гаранцията!

  T34

Огледален шкаф, електрическа къщна мрежа

  T46

Ако има налични!

  T35

За включването на шкафа в ел. мрежата трябва непременно да повикате специалист!

  T47

Внимание! Опасност от счупване!

  T36

Интернационална норма, европейска норма, Франция, Великобритания, Белгия, Испания, Италия, Нидерландия

  T48

Моля внимавайте при окачването на шкафа на стената специалистът, който извършва ел. инсталацията да не претисне или 

  T37

Внимание! При погрешен монтаж, шкафът/огледалото могат да паднат и да нанесат щети.

пречупи кабела, по който тече тока.

  T38

Внимавайте при окачването на шкафа, окачалките правилно да увиснат на предназначените за окачване плоски или кръгли кукички.  

  T49

Отнемете бледата, завъртете  крушката и тогава я отнемете от закрепващото устройство.

След окачването на шкафа трябва болчето за настройка, което се намира на елемента за окачване (окачалката), да се завие така, 

  T50

Относно лампата

че шкафът да прилепне плътно до стената. 

  T51

Щипка

  T39

Моля не употребявайте за почистване на огледалото твърди или остри предмети, защото може да го надраскате. 

  T52

От ел. ключа/контакта

  T40

Моля проявете разбиране, че при щети, възникнали поради неправилно окачване или принеправилна ел. инсталация на 

шкафа/огледалото, не поемаме отговорност.  

       CZ

  T30

Eventuální výměna defektních svítidel by měla být prováděna ve studeném stavu za pomoci měkkého hadříku, protože

  T41

Výměna rozptylového stínidla resp. svítidla:

jinak může dojít ke snížení jasnosti.

  T42

Vnitřní kroužek krytu pomocí špičatého předmětu kolem dokola opatrně nadzdvihnout.

Nově vsazované svítidlo musí vykazovat stejné technické údaje, jako to, které bylo instalováno při koupi skříňky!

  T43

Každý prasklý ochranný kryt musí být nahrazen.

  T31

Domovní síť, přípojná krabice, zrcadlová skříňka, modrá, zeleno-žlutá, hnědá

  T44

Při opětné montáži záchytného kroužku skla dbát na to, aby prvek s otvorem ležel proti objímce.

  T32

Pozor! Připojení na síť musí být provedeno v přípojné krabici (není obsažena v rozsahu dodávky).

  T45

!Svítidla obdržíte v odborném obchodě, tato jsou ze záruky vyloučena!

  T33

Elektrická přípojka skříňky musí být provedena odborníkem při respektování 

VDE 0100 část 701

!

  T46

Je-li k dispozici!

  T34

Zrcadlová skříňka, domovní síť

  T47

Pozor! Nebezpečí prasknutí!

  T35

Elektrickou přípojku nechte provést odborníkem! 

  T48

Zrcadlovou skříňku upevněte prosím na stěně tak, aby při provádění elektrické přípojky odborníkem nebyly kabely pro přívod

  T36

Mezinárodní norma, Euronorma, Francie, Velká Británie, Belgie, Španělsko, Itálie, Nizozemsko

elektrického proudu zmáčknuty nebo ohnuty.

  T37

Pozor! Při chybné montáži mohou vzniknout škody způsobené spadnutím skříňky/zrcadla.

  T49

Clonu stáhnout, svítidlo pootočit a poté jej vyjmout z objímky.

  T38

Při zavěšení skříňky/zrcadla dbejte na to, aby závěsný prvek správně zapadl do závěsné desky, resp. 

  T50

ke svítidlu

do šroubovacího háku. Po zavěšení skříňky tuto pomocí stavěcího šroubu na závěsném prvku přitáhnout ke zdi.

  T51

svorka

  T39

Na čištění zrcadla nepoužívejte žádné tvrdé a ostré předměty, protože tím může dojít k poškrábání zrcadla.

  T52

od spínače/zásuvky

  T40

Žádáme Vás o pochopení, že neručíme za škody způsobené neodborným zavěšením nebo  neodbornou elektrickou instalací.

              DK

  T30

Et evt. skift af defekte lysmidler bør gennemføres i kold tilstand med en blød stofklud, da lyskraften ellers kan blive svagere. 

  T41

Skift af strøskive hhv. lysmiddel:

Det nyindsatte lysmiddel skal have de samme tekniske data som det, der var sat i ved købet!

  T42

Løft den indvendige afdækningsring forsigtigt af hele vejen rundt med en spids genstand.

  T31

Husnet, tilslutningsdåse, spejlskab, blå, grøn-gul, brun

  T43

Hver sprunget beskyttelsesafdækning skal erstattes.

  T32

Pas på! Nettilslutningen skal ske i en tilslutningsdåse (følger ikke med leveringen).

  T44

Sørg under genmonteringen af glasholderingen for, at snippen ligger over for hullet i fatningen.

  T33

Skabets elektriske tilslutning skal gennemføres af en fagmand iht. 

VDE 0100 del 701

!

  T45

!Lysmidler fås i faghandlen, de er ikke dækket af garantien!

  T34

spejlskab, husnet

  T46

Hvis til stede!

  T35

få en fagmand til at gennemføre den elektriske tilslutning! 

  T47

Pas på! Brudfare!

  T36

International standard, europanorm, Frankrig, Storbritannien, Belgien, Spanien, Italien, Nederlande

  T48

Fastgør spejlskabet på væggen, så kablet til strømtilledningen hverken klemmes eller knækkes under tilslutningsarbejdet af en fagmand.

  T37

Pas på! Forkert montering kan føre til skader som følge af nedstyrtning af skabet/spejlet.

  T49

Fjern blændstykket, drej lysmidlet og tag det så ud af holderen.

  T38

Vær under ophængningen af skabet/spejlet opmærksom på, at skabsophængeren falder rigtigt i ophængepladen hhv. 

  T50

til lampen

skruekrogen. Når skabet er hængt op, trækkes det vha. stilleskruen på skabsophængeren  langs med væggen.

  T51

klemme

  T39

Spejlene må ikke rengøres med hårde og skarpe genstande, der spejlene derved kan blive ridset.

  T52

fra kontakt/stikdåse

  T40

Vi beder Dem have forståelse for, at vi fraskriver os ansvaret for skader, der skyldes forkert ophængning eller elektrisk installation

              EE

  T30

Defektne valgusallikas tuleb vahetada välja jahtunud olekus, kasutades selleks pehmet lappi, sest muidu võib nõrgeneda lambi valgusjõud.

  T41

Hajutusketta või valgusallika vahetamine:

Uus paigaldatav valgusallikas peab oleme samade tehniliste andmetega nagu see, mis oli lambi sees ostes!

  T42

eemaldage terava esemega ettevaatlikult ümberringi liigutades sisemine katterõngas.

  T31

Hoone elektrivõrk, ühenduskarp, peeglikapp, sinine, rohekaskollane, pruun

  T43

Purunenud kaitsekate tuleb alati asendada.

  T32

Tähelepanu! Elektrivõrku ühendamine peab toimuma ühenduskarbist (ei ole tarnekomplektis).

  T44

Klaasist rõnga tagasipanekul jälgige seda, et lapats asetseks pesa auguga vastakuti.

  T33

Kapi elektrivõrku ühendamise peab teostama elektrik 

VDE 0100 osa 701

 kohaselt!

  T45

!Valgusallikad on kaupluses saadaval, garantii neid ei hõlma!

  T34

Peeglikapp, hoone elektrivõrk

  T46

Kui olemas!

  T35

Laske kapp ühendada elektrivõrku elektrikul! 

  T47

Tähelepanu! Purunemisoht!

  T36

Rahvusvaheline norm, Euroopa norm, Prantsusmaa, Suurbritannia, Belgia, Hispaania, Itaalia, Madalmaad

  T48

Kinnitage palun peeglikapp seina külge selliselt, et selle elektriku poolt elektrivõrku ühendamisel toitejuhet ei muljutaks ega murtaks. 

  T37

Tähelepanu! Väära paigaldamise korral võib kapi/peegli allakukkumine põhjustada kahju tekke.

  T49

Eemaldage kate, keerake valgusallikat ja võtke siis pesast välja.

  T38

Pidage kapi/peegli ülesriputamisel silmas seda, et kinnitusavad fikseeruksid korralikult plaati või

  T50

lambi poole

konksudesse. Pärast kapi ülesriputamist reguleerida see seadekruvi abil seinal õigeks.

  T51

klemm

  T39

Peegli puhastamiseks ärge kasutage palun kõvu ja teravaid esemeid, sest see võib kriimustada peegli.

  T52

lülitist/pistikupesast

  T40

Palume Teie mõistvat suhtumist, et me ei saa võtta endale vastutust kahjude eest, mis on põhjustatud 

asjatundmatust paigaldamisest või elekriinstallatsioonist.

       ES

  T30

Realizar el cambio eventual de medios  lumínicos defectuosos en estado frío con la ayuda de un paño suave, porque sino se puede debilitar 

  T40

Confiamos en que se comprende que no podemos asumir ninguna reclamación, en el caso de daños por colgarlo de manera 

la fuerza lumínica. 

inadecuada o por instalación eléctrica inadecuada

El nuevo medio lumínico a aplicar debe tener los mismo datos técnicos que el que había en el momento de la compra.

  T41

Cambio de la luna de dispersión o del medio lumínico

  T31

Red casera,Enchufe, armario de espejos, azul, verde-amarillo,marrón

  T42

Levantar con cuidado el anillo interior que cubre por medio de un objeto puntiagudo.

  T32

¡Atención! La conexión a red se debe realizar en un enchufe (no contenido en el conjunto suministrado)

  T43

Cada cubierta de protección rota se tendrá que reemplazar

  T33

La conexión eléctrica del armario la debe realizar un profesional respetando el VDE 0100  parte 701

  T44

Al montar de nuevo el anillo que sujeta el vidrio hay que vigilar que la pieza de unión esté situada con el agujero del casquillo en frente

  T34

Armario de espejos, red casera

  T45

Los medios lumínicos se obtienen en el comercio especializado,  y no entran en la garantía.

  T35

Deje que un profesional realice la conexión eléctrica

  T46

Si es que existe.

  T36

Norma internacional, Norma europea,Francia, Granbretaña,Bélgica, España, Italia, Paises Bajos

  T47

¡Atención! ¡Peligro de rotura!

  T37

¡Atención! En caso de montaje defectuoso se pueden ocasionar daños por la caída del armario/espejo.

  T48

Sujete el armario de espejos a la pared de tal forma que cuando el profesional realice la conexión eléctrica los cables de conexión 

  T38

Tenga cuidado al colgar el armario/espejo que el colgador del armario esté bien enclavado en

a red no resulten chafados ni doblados

la placa de colgar o el gancho roscado.Después de colgar el armario ajustar bien hacia la pared por medio del tornillo de ajuste en 

  T49

Retirar el embellecedor, roscar el medio lumínico y retirar de la sujeción.

el gancho del armario

  T50

a la lámpara

  T39

Para la limpieza de los espejos no use objetos duros y afilados porque se podrían rayar los espejos.

  T51

Grapa

  T52

del interruptor/enchufe

Содержание 4017026143563

Страница 1: ... pelipal de Bitte beachten Sie dass Bauteile über 800mm Länge und 350mm Breite direkt bei Ihrem Möbelhändler zu beanstanden sind Zur Reklamations bearbeitung ist es unbedingt erforderlich die Artikelnummer des Schrankes welche auf dem Etikett ersichtlich ist und den Markt wo das Möbel erworben wurde anzugeben Außerdem tragen Sie unten bitte die benötigte Stückzahl ein Viel Spaß mit Ihrem neuen Bad...

Страница 2: ... SMD 000005 12 x e EXZENTER 000015 AUF 001 000090 L 1 x f AUF 001 000080 R 1 x g 2 x h AUF 001 000020 TRAE 001 000020 24 x i 20 x j NAGEL 025X001 SCH SON 063X050 4 x k BOLZEN CR0001 3 x l ADK WE1 012X003 2 x m 11 x n ADK WE1 010X013 ADK BES WE0010 11 x o 1 x p 2 x q 2 x r ADK WE1 005X008 2 x s LEU LED 000600 1 x t 3 x v TUER DAEM 000010 3 x w TUER ADA 000010 2 x u KAB 000095 1 x x DTS 15X2X4 9 8 x...

Страница 3: ...1 e e e e e d d d 2 A B d d d d d d d d E 3 R g e C a g e e a a a a C C f e e a a D D 4 MOT NZ0935S3 Datum A4 21 01 19 ...

Страница 4: ...5 k m k m A B C D k k Min Max 2 o clock E E 6 6 1 6 3 6 2 7 L M K 8 x z 8 x y 8 10 x j 10 x j MOT NZ0935S4 Datum A4 21 01 19 ...

Страница 5: ...w v w v w v 10 w w v v 2 x c 3 5x15 w w u t 11 n n n n n n q o o o o o o o p r r q p 9 s s MOT NZ0935S5 Datum A4 21 01 19 u ...

Страница 6: ...troanschluss des Schrankes ist unter Berücksichtigung der VDE 0100 Teil 701 von einem Elektrofachmann durchzuführen T32 T33 Internationale Norm IEC 60364 7 701 Europanorm CENELEC HD 384 Frankreich NFC 15 100 UK BS 7671 Belgien AREI RGIE Spanien REBT Italien CEI 64 8 Niederlande NN1010 T36 braun grün gelb blau T16 BRAUN GRÜN GELB BLAU SCHALTER STECKDOSE p Leuchte π T16 ANSCHLUSSDOSE t x MOT NZ0935S...

Страница 7: ...dass der Schrankaufhänger richtig in den Schraubhaken einrastet Lassen Sie den Schrank nur durch fachkundige Personen mit für die Wand geeignetem Montagematerialien montieren T37 T9 T38 h h Wand T8 1 1 2 2 T8 Wand R h Wand T8 R 14 Wand T8 Wand T8 α φ α β E E 15 b b 2 x c 2 x c b b b b 2 x c 2 x c 2 x c 2 x c H J H MOT NZ0935S7 Datum A4 21 01 19 ...

Страница 8: ...tte keine harten und scharfen Gegenstände da dadurch die Spiegel zerkratzt werden können Bitte haben Sie dafür Verständnis dass wir für Schäden die durch unsachgemäße Aufhängung oder elektrische Installation hervorgerufen wurden keine Haftung übernehmen T39 T40 H H 17 G 4 x i 4 x i F 4 x i 4 x i l l l F G G G J MOT NZ0935S8 Datum A4 21 01 19 ...

Страница 9: ...del 701 T45 Lysmidler fås i faghandlen de er ikke dækket af garantien T34 spejlskab husnet T46 Hvis til stede T35 få en fagmand til at gennemføre den elektriske tilslutning T47 Pas på Brudfare T36 International standard europanorm Frankrig Storbritannien Belgien Spanien Italien Nederlande T48 Fastgør spejlskabet på væggen så kablet til strømtilledningen hverken klemmes eller knækkes under tilslutn...

Страница 10: ...ps are excluded from warranty T35 Have the connection to the electrical supply made by an electrician T46 if existing T36 international standard European standard France United Kingdom Belgium Spain Italy the Netherlands T47 CAUTION Risk of breaking T37 CAUTION Improper installation may cause damages by collapsing cupboard and or mirror T48 Fix your mirrored cupboard to the wall so as to avoid ele...

Страница 11: ...ēgšanu drīkst veikt tikai speciālists ievērojot standarta VDE 0100 701 daļas prasības T46 Ja ir T34 Spoguļskapis mājā pieejamais sprieguma tīkls T47 Uzmanību Saplīšanas vai saplaisāšanas bīstamība T35 Elektroinstalācijas darbu veikšanu uzticiet tikai speciālistam T48 Lūdzu nostipriniet spoguļskapi pie sienas tā lai speciālists veicot elektroinstalāciju nesaspiestu vai nesaliektu strāvas vadus T36 ...

Страница 12: ...skyddglaset har spruckit måste det bytas ut T33 Skåpet måste anslutas till elnätet av en behörig elinstallatör enligt föreskrifterna i VDE 0100 del 701 T44 När du monterar tillbaka fästringen till glasskivan måste du se till att tungan med hålet ligger emot fattningen T34 Spegelskåp elnät i byggnaden T45 Ljuskällor kan köpas i en specialbutik Dessa täcks inte av garantin T35 Låt en behörig elinsta...

Страница 13: ...3 柜子电源接线时必须由专业人士参照 VDE 0100 Teil 701 标准进行操作 T45 光源可以在专营店买到 且不属于本产品的质保范围 T34 镜柜 家庭电网 T46 如果存在 T35 电线连接请由专业电工来操作 T47 当心 破碎危险 T36 国际标准 欧洲标准 法国 英国 比利时 西班牙 意大利 荷兰 T48 在往墙上固定镜柜时请注意 由专业电工接的电源电线不要被压到或折起 T37 注意 安装错误可能引起柜子 镜子的摔落 从而导致其他损伤 T49 取下遮光罩 旋转光源 将其从支架中取出 T38 在悬挂柜子 镜子时请注意 柜子上的橱柜吊码要正确地插入挂片或螺丝挂钩中 T50 对于灯 挂好之后 通过对吊码上调位螺丝的调节将柜子挂平整 T51 接线柱 T39 为防止镜面刮花 清洁镜子时请不要使用硬的 锋利的工具 T52 开关 插座 T40 一些损伤是由于家具悬挂或电器安装未按规范操作...

Страница 14: ...ktieren Sie uns gerne 03606 50 77 70 Heinrich Ernemann Str 2 37308 Heilbad Heiligenstadt info badshop de 03606 50 777 20 Wir sind für Sie da Montag bis Freitag 09 30 bis 18 00 Uhr Samstag 10 00 bis 13 00 Uhr Oder jederzeit per E Mail unter ...

Отзывы: