pelipal 4017026143563 Скачать руководство пользователя страница 10

        FI

  T30

Jos joudut vaihtamaan lampun, suorita se lampun ollessa kylmä ja käytä apuna pehmeää liinaa, 

  T40

Huomautamme erityisesti siitä, ettemme vastaa vaurioista jotka aiheutuvat virheellisestä ripustuksesta tai sähköasennuksesta.

koska lampun valaistusteho voi muuten heikentyä.

  T41

Suojalasin tai lampun vaihtaminen:

Uuden lampun teknisten tietojen on vastattava alkuperäisen lampun tietoja.

  T42

Irrota sisempi peiterengas varovasti terävällä esineellä.

  T31

verkkovirta, liitäntärasia, peilikaappi, sinen, vihreä-keltainen, ruskea

  T43

Säröytynyt suojalasi on ehdottomasti vaihdettava.

  T32

Huom! Peilikaappi liitetään liitäntärasiaan (ei kuulu toimitukseen).

  T44

Kun kiinnität lasin kiinnitysrengasta uudelleen, tarkista että reiällinen uloke tulee kantaa vastapäätä.

  T33

Sähköliitäntä on suoritettava 

VDE 0100 -standardin kohtaa 701

 noudattaen ja sen saa tehdä ainoastaan sähköasentaja.

  T45

 Huom! Lamppuja saa sähköliikkeistä ja ne eivät kuulu takuun piiriin!

  T34

peilikaappi, kotitaloussähkö

  T46

Mikäli kuuluu malliin!

  T35

Anna sähköliitäntä sähköasentajan tehtäväksi! 

  T47

Varoitus! Särkymisvaara!

  T36

Kansainvälinen standardi, eurooppalainen standardi, Ranska, Iso-Britannia, Belgia, Espanja, Italia, Alankomaat

  T48

Huolehdi kaappia seinään kiinnittäessäsi, että et litistä tai taita sähköjohtoa, jonka asentaja liittää sähköverkkoon.

  T37

Huom! Jos asennus suoritetaan väärin, putoava kaappi tai peili voivat aiheuttaa vaurioita.

  T49

Vedä suojus irti, käännä lamppua ja irrota se kannastaan.

  T38

Peilikaappia asennettaessa on tarkistettava, että kaapin ripustimet lukkiutuvat kunnolla ripustuskoukkuihin tai ripustuslevyyn. 

  T50

lamppuun

Ripustuksen jälkeen kaappi vedetään säätöruuvin avulla kiinni seinään. 

  T51

liitin

  T39

Älä käytä peilien puhdistukseen kovia tai teräviä esineitä, sillä ne saattavat vahingoittaa peilien pintaa.

  T52

katkaisijasta/pistorasiasta

       FR

  T30

Le remplacement éventuel d'ampoules défectueuses devra se faire lorsqu'elles sont froides à l'aide d'un chiffon doux car

  T40

Nous comptons sur compréhension pour le fait que nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés par une 

il pourrait se produire une réduction de la puissance d'éclairage.

suspension ou une installation électrique qui ne sont pas correctement effectuées.

La nouvelle ampoule installée doit présenter les mêmes données techniques que celles lors de l'achat !

  T41

Remplacement du verre diffusant ou de l'ampoule :

  T31

Secteur maison, prise électrique, armoire à miroir, bleu, vert-jaune, brun

  T42

Soulever avec précaution la bague de recouvrement avec un objet pointu.

  T32

Attention ! La prise de secteur doit se faire dans une prise électrique (non fournie).

  T43

Il faut remplacer chaque protection ébréchée.

  T33

Le raccordement électrique de l'armoire doit être effectué par un spécialiste en respectant la norme VDE 0100 partie 701!

  T44

En replaçant la bague de maintien du verre, veillez à ce que la patte soit en face du trou de la douille.

  T34

Armoire à miroir, secteur maison

  T45

! Les ampoules sont disponibles dans le commerce, elles sont exclues de la garantie !

  T35

Faites réaliser le raccordement électrique par un spécialiste !

  T46

Si existant !

  T36

Norme internationale, norme européenne, France, Grande Bretagne, Belgique, Espagne, Italie, Pays Bas

  T47

Attention ! Risque de cassure !

  T37

Attention ! Si le montage est défectueux, il peut se produire des dommages causés par la chute de l'armoire/du miroir.

  T48

Fixez l'armoire à miroir sur le mur de manière à ce que, lors du raccordement électrique par le spécialiste, le câble

  T38

En suspendant l'armoire/le miroir, veillez à ce que les suspensions de l'armoire soient correctement engagées dans la plaque de 

d'alimentation électrique ne soit ni écrasé ni plié.

suspension  voire dans les crochets à vis. Après avoir suspendu l'armoire, la serrer contre le mur mur au moyen de la vis de réglage

  T49

Retirez les caches, tournez l'ampoule et retirez-la du support.

avec les crochets.

  T50

sur la lampe

  T39

Pour le nettoyage du miroir, veuillez n'utiliser aucun objet dur et coupant qui pourrait rayer le miroir.

  T51

borne

  T52

du contacteur/de la prise électrique

       GB

  T30

Replace defect lamps only in cold state  using a soft cloth as otherwise the lamp's illuminating power could be diminished.

  T40

You may understand that we will not assume liability for damages caused by improper hanging and/or electric installation work.

Replaced lamps should have the same technical data as the lamps included in the original delivery.

  T41

replacement of diffuser pane and/or lamp

  T31

house network, wall sockets, mirrored cupboard, blue, green &yellow, brown

  T42

Slightly lever internal cover ring all round using a spiky tool.

  T32

IMPORTANT! Connection to the mains MUST be through a connector box (not included in delivery).

  T43

Replace all broken safety covers.

  T33

Have the cupboard's electric connection made by an electrician in compliance with 

VDE 0100, part 701

!

  T44

When re-mounting the glass retaining ring, make sure the bracket hole is opposite the fixture.

  T34

mirrored cupboard, house network

  T45

!Lamps are available from specialist stores. Lamps are excluded from warranty!

  T35

Have the connection to the electrical supply made by an electrician! 

  T46

if existing

  T36

international standard, European standard France, United Kingdom, Belgium, Spain, Italy, the Netherlands

  T47

CAUTION! Risk of breaking!

  T37

CAUTION! Improper installation may cause damages by collapsing cupboard and/or mirror.

  T48

Fix your mirrored cupboard to the wall so as to avoid electrical supply cables becoming crushed or bent after installation by an electrician.

  T38

Make sure cupboard hanger properly engages with the mounting plate and the screw hook when hanging your cupboard and

  T49

Take off  shade, turn lamp to take it out of fixture.

mounting your mirror , respectively. Once your cupboard is placed properly, use regulation screw at the

  T50

to the lamp

cupboard hanger so as to justify your cupboard in a position even with the wall.

  T51

terminal

  T39

Do not use hard or sharp items for cleaning as this may cause scratches to your mirrors.

  T52

from the switch / the wall socket

       GR

  T30

Η ενδεχόμενη αντικατάσταση ελαττωματικών λαμπτήρων πρέπει να γίνεται σε κρύα κατάσταση με τη βοήθεια ενός μαλακού υφασμάτινου 

  T40

Παρακαλώ δείξτε κατανόηση για το ότι δεν αναλαμβάνουμε ευθύνη για ζημιές, που προκλήθηκαν από την εσφαλμένη ανάρτηση ή

πανιού, διότι ειδάλλως μπορεί να μειωθεί η φωτεινή ισχύς.

ηλεκτρική σύνδεση.

Ο νέος λαμπτήρας πρέπει να έχει τα ίδια τεχνικά στοιχεία, όπως αυτό που υπήρχε κατά την αγορά!

  T41

Αντικατάσταση του δίσκου διάχυσης ή του λαμπτήρα:

  T31

Οικιακό δίκτυο, πρίζα σύνδεσης, ντουλάπι με καθρέφτη, μπλε, πράσινο-καφέ, καφέ

  T42

Σηκώστε τριγύρω προσεκτικά με ένα αιχμηρό αντικείμενο τον εσωτερικό δακτύλιο κάλυψης.

  T32

Προσοχή! Οι σύνδεση στο δίκτυο πρέπει να γίνεται με πρίζα σύνδεσης (δε συμπεριλαμβάνεται στα παραδοτέα).

  T43

Κάθε προστατευτικό κάλυμμα που ράγισε πρέπει να αντικαθιστάται.

  T33

Η ηλεκτρική σύνδεση του ντουλαπιού πρέπει να εκτελείται από έναν ειδικό, λαμβάνοντας υπόψη την 

VDE 0100 Μέρος 701

!

  T44

Κατά την επανατοποθέτηση του δακτυλίου στερέωσης γυαλιού, προσέξτε ώστε η γλώσσα με την οπή να είναι αντίπερα της υποδοχής.

  T34

Ντουλάπι με καθρέφτη, οικιακό δίκτυο

  T45

!Λαμπτήρες διαθέτονται στο ειδικό εμπόριο και αποκλείονται από την εγγύηση!

  T35

Η ηλεκτρική σύνδεση να εκτελείται από έναν ειδικό! 

  T46

Εάν υφίσταται!

  T36

Διεθνές πρότυπο, ευρωπαϊκό πρότυπο, Γαλλία, Βέλγιο, Ισπανία, Ιταλία, Ολλανδία.

  T47

Προσοχή! Κίνδυνος θραύσης!

  T37

Προσοχή! Σε περίπτωση εσφαλμένης συναρμολόγησης μπορούν να προκληθούν ζημιές από την πτώση του ντουλαπιού/του καθρέφτη.

  T48

Παρακαλώ στερεώστε το ντουλάπι με καθρέπτη κατά τέτοιον τρόπο στον τοίχο, ώστε κατά την ηλεκτρική σύνδεση από έναν ειδικό

  T38

Κατά την ανάρτηση του ντουλαπιού/του καθρέφτη προσέξτε, ώστε η ανάρτηση του ντουλαπιού να πιάνει σωστά στην πλάκα ανάρτησης ή

να μη συνθλίβεται ή σπάει το καλώδιο για την προσαγωγή ρεύματος.

 στο βιδωτό γάντζο. Μετά την ανάρτηση του ντουλαπιού, τραβήξτε το μέσω της βίδας ρύθμισης στην ανάρτηση ντουλαπιού εφαρμοστά

  T49

Τραβήξτε την καλύπτρα, στρέψτε τον λαμπτήρα και αφαιρέστε τον από την συγκράτηση.

στον τοίχο.

  T50

προς τον λαμπτήρα

  T39

Παρακαλώ μη χρησιμοποιείτε σκληρά και αιχμηρά αντικείμενα για τον καθαρισμό των καθρεπτών, διότι αυτά μπορούν να τους χαράξουν.

  T51

επαφή

  T52

από διακόπτη/πρίζα

       HU

  T30

A hibás izzók esetleges cseréjét hideg állapotban, puha ruha segítségével kell végezni, mivel

  T41

A foncsor ill. az izzó cseréje:

különben a fényerő gyengülése léphet fel. 

  T42

A belső fedőgyűrűt egy hegyes tárggyal óvatosan, körben emelje le. 

Az újonnan használandó izzónak ugyanolyan műszaki adatokkal kell rendelkeznie, mint a vásárláskori izzónak!

  T43

Minden szétugrott védőfedelet cserélni kell. 

  T31

Házi hálózat, csatlakozódoboz, tükrös szekrény, kék, zöld-sárga, barna

  T44

Az üveg tartógyűrű újbóli beszerelésénél ügyeljen arra, hogy a fül a foglalaton lévő lyukkal szemben legyen. 

  T32

Figyelem! A hálózati csatlakoztatásnak csatlakozódobozban kell történnie (ezt a szállítási terjedelem nem tartalmazza). 

  T45

!Izzók a szakkereskedelemben kaphatók, azok a szavatosság hatálya alól ki vannak zárva!

  T33

A szekrény villamos csatlakoztatását a 

VDE0100 701. rész

 alapján szakembernek kell végeznie!

  T46

Ha van!

  T34

Tükrös szekrény, házi hálózat

  T47

Figyelem! Törésveszély!

  T35

A villamos csatlakoztatást szakemberrel kell elvégeztetni!

  T48

Kérjük, a tükrös szekrényt úgy rögzítse a falhoz, hogy a szakember által végzett elektromos csatlakozásnál a bemenő áramkábel

  T36

Nemzetközi szabvány, Európai Szabvány, Franciaország, Nagy-Britannia, Belgium, Spanyolország, Olaszország, Hollandia

ne csípódjön be és ne törjön meg. 

  T37

Figyelem! Hibás szerelésnél károk keletkezhetnek a szekrény/tükör lezuhanása miatt. 

  T49

Húzza le a takarólapot, forgassa az izzót, majd vegye ki a tartóból. 

  T38

A szekrény/tükör felfüggesztésénél ügyeljen arra, hogy a szekrényakasztó megfelelően akadjon be a függesztőlemezbe ill.  

  T50

a lámpához

a csavaros kampóba. A szekrény felfüggesztése után azt a szekrényakasztón lévő állítócsavarral a fallal egy vonalba kell húzni.   

  T51

kapocs

  T39

A tükör tisztításához ne használjon kemény és éles tárgyakat, mivel az a tükröt megkarcolhatja. 

  T52

a kapcsolóról/dugaszolóaljzatról

  T40

Kérjük, legyenek megértőek, hogy azokért a károkért, melyeket a szakszerűtlen felfüggesztés vagy villanyszerelés okozott, 

nem vállalunk felelősséget. 

Содержание 4017026143563

Страница 1: ... pelipal de Bitte beachten Sie dass Bauteile über 800mm Länge und 350mm Breite direkt bei Ihrem Möbelhändler zu beanstanden sind Zur Reklamations bearbeitung ist es unbedingt erforderlich die Artikelnummer des Schrankes welche auf dem Etikett ersichtlich ist und den Markt wo das Möbel erworben wurde anzugeben Außerdem tragen Sie unten bitte die benötigte Stückzahl ein Viel Spaß mit Ihrem neuen Bad...

Страница 2: ... SMD 000005 12 x e EXZENTER 000015 AUF 001 000090 L 1 x f AUF 001 000080 R 1 x g 2 x h AUF 001 000020 TRAE 001 000020 24 x i 20 x j NAGEL 025X001 SCH SON 063X050 4 x k BOLZEN CR0001 3 x l ADK WE1 012X003 2 x m 11 x n ADK WE1 010X013 ADK BES WE0010 11 x o 1 x p 2 x q 2 x r ADK WE1 005X008 2 x s LEU LED 000600 1 x t 3 x v TUER DAEM 000010 3 x w TUER ADA 000010 2 x u KAB 000095 1 x x DTS 15X2X4 9 8 x...

Страница 3: ...1 e e e e e d d d 2 A B d d d d d d d d E 3 R g e C a g e e a a a a C C f e e a a D D 4 MOT NZ0935S3 Datum A4 21 01 19 ...

Страница 4: ...5 k m k m A B C D k k Min Max 2 o clock E E 6 6 1 6 3 6 2 7 L M K 8 x z 8 x y 8 10 x j 10 x j MOT NZ0935S4 Datum A4 21 01 19 ...

Страница 5: ...w v w v w v 10 w w v v 2 x c 3 5x15 w w u t 11 n n n n n n q o o o o o o o p r r q p 9 s s MOT NZ0935S5 Datum A4 21 01 19 u ...

Страница 6: ...troanschluss des Schrankes ist unter Berücksichtigung der VDE 0100 Teil 701 von einem Elektrofachmann durchzuführen T32 T33 Internationale Norm IEC 60364 7 701 Europanorm CENELEC HD 384 Frankreich NFC 15 100 UK BS 7671 Belgien AREI RGIE Spanien REBT Italien CEI 64 8 Niederlande NN1010 T36 braun grün gelb blau T16 BRAUN GRÜN GELB BLAU SCHALTER STECKDOSE p Leuchte π T16 ANSCHLUSSDOSE t x MOT NZ0935S...

Страница 7: ...dass der Schrankaufhänger richtig in den Schraubhaken einrastet Lassen Sie den Schrank nur durch fachkundige Personen mit für die Wand geeignetem Montagematerialien montieren T37 T9 T38 h h Wand T8 1 1 2 2 T8 Wand R h Wand T8 R 14 Wand T8 Wand T8 α φ α β E E 15 b b 2 x c 2 x c b b b b 2 x c 2 x c 2 x c 2 x c H J H MOT NZ0935S7 Datum A4 21 01 19 ...

Страница 8: ...tte keine harten und scharfen Gegenstände da dadurch die Spiegel zerkratzt werden können Bitte haben Sie dafür Verständnis dass wir für Schäden die durch unsachgemäße Aufhängung oder elektrische Installation hervorgerufen wurden keine Haftung übernehmen T39 T40 H H 17 G 4 x i 4 x i F 4 x i 4 x i l l l F G G G J MOT NZ0935S8 Datum A4 21 01 19 ...

Страница 9: ...del 701 T45 Lysmidler fås i faghandlen de er ikke dækket af garantien T34 spejlskab husnet T46 Hvis til stede T35 få en fagmand til at gennemføre den elektriske tilslutning T47 Pas på Brudfare T36 International standard europanorm Frankrig Storbritannien Belgien Spanien Italien Nederlande T48 Fastgør spejlskabet på væggen så kablet til strømtilledningen hverken klemmes eller knækkes under tilslutn...

Страница 10: ...ps are excluded from warranty T35 Have the connection to the electrical supply made by an electrician T46 if existing T36 international standard European standard France United Kingdom Belgium Spain Italy the Netherlands T47 CAUTION Risk of breaking T37 CAUTION Improper installation may cause damages by collapsing cupboard and or mirror T48 Fix your mirrored cupboard to the wall so as to avoid ele...

Страница 11: ...ēgšanu drīkst veikt tikai speciālists ievērojot standarta VDE 0100 701 daļas prasības T46 Ja ir T34 Spoguļskapis mājā pieejamais sprieguma tīkls T47 Uzmanību Saplīšanas vai saplaisāšanas bīstamība T35 Elektroinstalācijas darbu veikšanu uzticiet tikai speciālistam T48 Lūdzu nostipriniet spoguļskapi pie sienas tā lai speciālists veicot elektroinstalāciju nesaspiestu vai nesaliektu strāvas vadus T36 ...

Страница 12: ...skyddglaset har spruckit måste det bytas ut T33 Skåpet måste anslutas till elnätet av en behörig elinstallatör enligt föreskrifterna i VDE 0100 del 701 T44 När du monterar tillbaka fästringen till glasskivan måste du se till att tungan med hålet ligger emot fattningen T34 Spegelskåp elnät i byggnaden T45 Ljuskällor kan köpas i en specialbutik Dessa täcks inte av garantin T35 Låt en behörig elinsta...

Страница 13: ...3 柜子电源接线时必须由专业人士参照 VDE 0100 Teil 701 标准进行操作 T45 光源可以在专营店买到 且不属于本产品的质保范围 T34 镜柜 家庭电网 T46 如果存在 T35 电线连接请由专业电工来操作 T47 当心 破碎危险 T36 国际标准 欧洲标准 法国 英国 比利时 西班牙 意大利 荷兰 T48 在往墙上固定镜柜时请注意 由专业电工接的电源电线不要被压到或折起 T37 注意 安装错误可能引起柜子 镜子的摔落 从而导致其他损伤 T49 取下遮光罩 旋转光源 将其从支架中取出 T38 在悬挂柜子 镜子时请注意 柜子上的橱柜吊码要正确地插入挂片或螺丝挂钩中 T50 对于灯 挂好之后 通过对吊码上调位螺丝的调节将柜子挂平整 T51 接线柱 T39 为防止镜面刮花 清洁镜子时请不要使用硬的 锋利的工具 T52 开关 插座 T40 一些损伤是由于家具悬挂或电器安装未按规范操作...

Страница 14: ...ktieren Sie uns gerne 03606 50 77 70 Heinrich Ernemann Str 2 37308 Heilbad Heiligenstadt info badshop de 03606 50 777 20 Wir sind für Sie da Montag bis Freitag 09 30 bis 18 00 Uhr Samstag 10 00 bis 13 00 Uhr Oder jederzeit per E Mail unter ...

Отзывы: