background image

23215 Early Ave. • Torrance, CA  90505 USA  •  Tel (310) 326-4700 • FAX (310) 326-3311 • www.pelican.com

PELICAN

TM

  CANADA

  

10221-184 St. • Edmonton, Alberta T5S 2J4  •  Tel (780) 481-6076 • FAX (780) 481-9586

PELI

TM

 PRODUCTS, S.L.U. 

 

c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona, Spain  •  Tel: +34 934 674 999 • Fax: +34 934 877 393

© PELICAN  PRODUCTS 2012        5-4678 REV C   JY/12        9463-311-000

All trademarks and logos displayed herein are registered and unregistered trademarks of Pelican Products, Inc. and others.

CATALOG No. 9460

Battery Safety Information
WARNING: HANDLE AND STORE BATTERIES PROPERLY TO AVOID INJURY OR DAMAGE
BATTERIES CAN BE DANGEROUS!  

Most battery issues arise from improper handling of batteries, and particularly from the use of damaged or  

counterfeit batteries.  Please review the information below to avoid serious injury and/or damage to your property.

Rechargeable Batteries

1.    Hazardous location safety approvals for explosive environments are only valid for the Pelican battery pack that is supplied with the light.

2.     For replacement battery packs only use the approved Pelican battery pack for the model of the light that you are using. The use of other battery packs will  

invalidate the safety approval. 

3.    Lights should only be charged in a non-hazardous location.

4.    Lights should only be charged using the Pelican charger base that is supplied with the light.

5.     Do not charge with alkaline batteries installed in the light. Attempting this can cause internal gas or heat generation resulting in venting, explosion or possibly fire.

6.    Deep discharge of the rechargeable battery may cause batteries to vent potentially dangerous gasses and electrolytes.

Always dispose of all batteries properly at an approved battery recycling center.

Información sobre seguridad de las pilas
AVISO: MANIPULAR Y GUARDAR LAS PILAS CON PRECAUCIÓN PARA EVITAR DAÑOS
LAS PILAS PUEDEN SER PELIGROSAS. 

La mayoría de los problemas relacionados con las pilas surgen al utilizarlas incorrectamente y, sobre todo, al emplear  

pilas falsas o en mal estado. Consultar la información siguiente para evitar daños personales o en el producto. 

Pilas recargables

1.      Los certificados de seguridad para zonas peligrosas en entornos explosivos solo se aplican al paquete de pilas Pelican que se suministra con la linterna.

2.      Para cambiar los paquetes de pilas utilizar únicamente las pilas Pelican homologadas para el modelo de linterna correspondiente. El uso de otros paquetes  

de pilas anulará el certificado de seguridad.  

3.     No cargar la linterna en zonas peligrosas.

4.     Cargar la linterna únicamente en la base de cargador Pelican que se suministra con la linterna.

5.      No cargar la linterna con las pilas alcalinas dentro; podría generarse gas o calor en el interior, que podría emanar y provocar una explosión o un incendio.

6.     Si las pilas recargables se descargan demasiado rápido pueden originarse fugas de gases peligrosos y electrolitos.

Desechar las pilas en un centro de reciclado homologado.
 
Informations relatives à la sécurité des piles
AVERTISSEMENT : MANIPULER ET RANGER CORRECTEMENT LES PILES, AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE  
DE LÉSION CORPORELLE OU DE DOMMAGE MATÉRIEL
LES PILES PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES ! 

La plupart des problèmes liés aux piles sont dus à une manipulation incorrecte, en particulier à l’utilisation de piles  

endommagées ou contrefaites. Lire attentivement les informations ci-dessous, afin d’éviter tout risque de lésion corporelle et/ou de dommage matériel de vos produits. 

Piles rechargeables

1.      Les agréments de sécurité de sites dangereux pour les environnements explosifs sont valables uniquement pour le bloc-piles Pelican fourni avec le système d’éclairage.

2.      Pour remplacer le bloc-piles, utiliser uniquement un bloc-piles Pelican homologué pour le modèle du système d’éclairage utilisé. L’utilisation d’autres piles risque d’invalider 

l’agrément de sécurité.  

3.     Le système d’éclairage doit être rechargé uniquement dans un site non dangereux.

4.     Le système d’éclairage doit être rechargé uniquement à l’aide de la base-chargeur Pelican fournie avec le système d’éclairage.

5.      Ne pas recharger lorsque des piles alcalines sont installées dans le système d’éclairage. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner une production interne  

de gaz ou de chaleur, provoquant un dégazage, une explosion ou éventuellement un incendie.

6.     Un déchargement important des piles rechargeables peut provoquer un dégazage potentiellement dangereux et une fuite de l’électrolyte.

Toujours mettre au rebut toutes les piles correctement dans un centre de recyclage des piles agréé.

Pelican Products, Inc. guarantees its products for a lifetime against breakage or defects in workmanship. This guarantee does not cover the lamp or batteries (rechargeable or alkaline).   

All warranty claims of any nature are barred if the flashlight has been altered, damaged or in any way physically changed, or subjected to abuse, misuse, negligence or accident.  Refer to www.

pelican.com/warranty for full details.

Pelican Products, Inc., garantiza sus productos de por vida contra roturas o defectos de fabricación. Esta garantía no cubre la lámpara ni las pilas (recargables o alcalinas). Las reclamaciones 

de garantía de cualquier clase se considerarán nulas en caso de que la linterna haya sufrido alteraciones, daños o modificaciones físicas de cualquier tipo, o bien se haya hecho un mal uso, un 

uso abusivo, o haya sufrido negligencias o accidentes. Encontrará más información en www.pelican.com/warranty.

Les produits de Pelican Products, Inc., sont garantis à vie contre la casse et les défauts de fabrication.Cette garantie ne couvre pas les ampoules ni les batteries (alcalines ou rechargeables). 

Toute demande de prise en charge sous garantie, de quelque nature que ce soit, sera refusée si la torche a été modifiée, endommagée ou physiquement changée d’une façon ou d’une autre 

ou encore sujette à un traitement abusif, une mauvaise utilisation, une négligence ou un accident. Pour obtenir des informations complètes, visitez le site www.pelican.com/warranty.

RoHS compliant

Pelican 9460

The Pelican 9460 Remote Area Lighting System contains two LED light heads, two masts, a 12V 
sealed lead acid battery and a battery charger. Both light heads connected provide a maximum output 
of 6000 lumens over a 7hour period.  The masts will extend to a height of 6 feet.

Mast Operation

1.    Open the case and remove each mast and LED head.
2.    Attach the LED head to the mast by screwing the light head pivot into the mast insert.
3.    Close the case lid and stand the case upright.
4.    Insert the masts into the pole mounts.
5.    Insert the light head plugs into the green sockets on the sides of the product and twist the green 
       locking collar to secure the plug.
6.    Pull open the lever on the mast locking clamp and lift the LED head upwards then snap the lever 
       back into place.
7.     To collapse the mast reverse the procedure.

Light operation

After the light heads have been connected you can now turn them on.  Press the power button once, 
this will default the burn time to 7 hours regardless of the power level of the battery, the condition of 
the battery will be indicated on the display (fig 1). 
To increase the burn time press button 1 (Fig2) This will automatically decrease the light output 
performance).  The maximum burn time is 40 hours providing combined approx. 1100 lumens output 
from each light head.  
To decrease the burn time press button 2 (fig3), (this will automatically increase the light output 
performance). When the battery is fully charged the light heads will offer a maximum light output of 
6000 lumens.

Power switch operation sequence

1.    Press keypad once to switch on.
2.    Press again to switch off.

Flash Mode

1.    Press and hold keypad for 3 seconds then the LED head will flash.
2.    Press keypad again to switch off.

Low Battery Warning

Before the product turns off, the LED Head will flash for 3 seconds, every ten minutes to let the user 
know that the battery voltage is low. The warning period starts 30 minutes before there is insufficient 
voltage to power the light.

Battery Charging

Warning – Do not operate the 9460 RALS with the charger connected.

HAZARD – DO NOT CHARGE THE 9460 WITH THE LID CLOSED

1.    Using the charger supplied inside the case, insert the charger plug into the charging socket situated 
       next to the IC display.
2.    Attach the charger to the AC supply until the LED on the charger turns green.
3.    While charging the IC display will display the condition of the battery status. (fig 4)
4.    If the display shows a battery fail symbol (fig 5) this means the product will not operate until it is 
       recharged.

Charge Cycle Indication

1.    

Red  

 

= Fast Charge Mode.

2.    

Yellow 

 

= 90% Charged.

3.    

Green 

 

= Fully Charged Maintenance Mode.

Battery Replacement

Contact your dealer for a replacement battery.
To replace, follow the instructions included with the new battery.

Environmental

The sealed lead acid battery should be sent to a recycling centre or returned to the point of purchase.

Отзывы: