Cat. #3325
3325
Unscrew the lens of the flashlight,
counter-clockwise.
Desenroscar la lente de la linterna, en sentido antihorario.
Dévissez la lentille de la lampe de poche, dans le sens
antihoraire.
Remove used batteries and replace with
fresh batteries as shown in the lamp body.
Retire las pilas usadas y reemplazar con pilas nuevas como se
muestra en el cuerpo de la lámpara.
Retirer les piles usagées et les remplacer par des piles neuves
comme indiqué dans le corps de la lampe.
Install the contact module, lamp
module and lens in order shown.
Instalar el módulo de contacto, módulo de la
lámpara y la lente en el orden que se indica.
Installez le module de contact, module de la lampe
et la lentille dans l’ordre indiqué.
Tighten the lens until snug.
Apriete la lente hasta que quede apretado.
Serrer la lentille jusqu’au blocage.
ON/OFF SWITCH
Interruptor ENCENDIDO / APAGADO
Interrupteur ON / OFF
23215 Early Ave. • Torrance, CA 90505 USA • Tel 310.326.4700 • FAX 310.326.3311 • www.pelican.com
PELICAN PRODUCTS ULC
10221-184th Sreett. • Edmonton, Alberta T5S 2J4 Canada • Tel.780.481.6076 • FAX 780.481.9586 • www.pelican.ca
Battery replacement
Cambio de batería
Remplacement de la batterie
003325-0311-000 5-15983 Rev A © 2016 Pelican Products AP/16
All trademarks are registered and/or unregistered trademarks of Pelican Products, Inc., its subsidiaries and/or affiliates.
A
B
C
D
CL. I, DIV. 1, GP. ABCD T4 -20°C≤Ta≤+40°C
IECEx
TRC 15.0019X Ex ia IIC T4 Ga
INTRINSICALLY SAFE APPARATUS
Approved for use with three size “AA” alkaline cells (Duracell
MN1500, Panasonic AM-3PA/4B, Sanyo SEC-AC4AA)
WARNING: Do not replace batteries when an explosive
atmosphere is present.
Do not mix cells from other manufacturers. Replace all cells at the
same time.
Risk of ignition - Do not open in hazardous area. Substitution of
components may impair intrinsic safety.
CL. I, DIV. 1, GP. ABCD T4 -20°C≤Ta≤+40°C
IECEx
TRC 15.0019X Ex ia IIC T4 Ga
APPAREILS DE SECURITE INTRINSEQUE
Approuvé pour une utilisation avec la taille trois piles alcalines “AA”
(Duracell MN1500, Panasonic AM-3PA/4B, Sanyo SEC-AC4AA)
AVERTISSEMENT: Ne pas remplacer les piles lorsque une
atmosphère explosive est présente.
Ne pas mélanger des cellules provenant d’autres fabricants.
Remplacer toutes les cellules dans le même temps.
Danger d’inflammation - Ne pas ouvrir en zone dangereuse.
La substitution de composants peut compromettre la sécurité
intrinsèque.
CL. I, DIV. 1, GP. ABCD T4 -20°C≤Ta≤+40°C
IECEx
TRC 15.0019X Ex ia IIC T4 Ga
APARATO DE SEGURIDAD INTRÍNSECA
Aprobado para su uso con pilas alcalinas tres tamaño “AA”
(Duracell MN1500, Panasonic AM-3PA/4B, Sanyo SEC-AC4AA)
ADVERTENCIA: No reemplace las baterías cuando un
explosivo ambiente está presente.
No mezclar células de otros fabricantes. Reemplazar todas las
células al mismo tiempo.
Riesgo de ignición - No abra en un área peligrosa. La sustitución
de componentes puede afectar la seguridad intrínseca.