background image

Bediening (RSK595 / RSK986)

Verlichting in- en uitschakelen

Druk op de verlichtingstoets

.

De verlichting gaat branden.

Druk nogmaals op de toets en de verlichting gaat uit.  

Ventilator inschakelen

Druk op toets

,

of

.

De afzuigkap schakelt in op de gekozen stand. Het aan/uitlampje tussen de

toetsen licht op.

Bediening (RSK975/RSK981/RSK990/RSK995/RSK999)

Verlichting in- en uitschakelen

Druk op de verlichtingtoets 

/

.

De verlichting gaat branden.

Druk nogmaals op de toets en de verlichting gaat uit.

Ventilator inschakelen

Druk op toets 

/

.

De afzuigkap schakelt in. 

Wijzig de snelheid door op de motorsnelheidsschakelaars

/

of /

te 

drukken.

3

2

1

gebruik

7

veiligheid

6

Waar u op moet letten

Laat het toestel aansluiten door een erkend installateur (zie hoofdstuk

"Installatie").

Het verwijderen van de panelen dient te gebeuren door ze recht naar

beneden te trekken. Gebruik hiervoor twee handen.

De panelen worden heet tijdens gebruik. Wacht, na het koken, minimaal 

30 minuten met het schoonmaken van de panelen.

Bij reparatie of schoonmaakbeurten moet het toestel stroomloos gemaakt

worden. Neem de stekker uit het stopcontact of draai de schakelaar in de

meterkast op nul.

Schakel, voordat u met koken begint, de afzuigkap in. Laat na het koken de

afzuigkap nog ca. 5 minuten ingeschakeld staan.

Vet en olie zijn bij oververhitting brandbaar. Blijf in de buurt tijdens het

bereiden van gerechten.

Een met vet verzadigd filter is brandbaar. Flambeer nooit onder de afzuigkap

en maak het filter op tijd schoon.

Maak eerst het toestel stroomloos als u de lampen wilt vervangen! Gebruik

uitsluitend dezelfde lampen met aangegeven wattage.

In verband met eventuele scherpe randen aan de ombouwkoker adviseren wij

u tijdens de montage van de koker werkhandschoenen te gebruiken.

Afvoersystemen

De afzuigkap moet op een afvoerkanaal aangesloten worden.

De aangezogen kookdampen worden naar buiten afgevoerd, nadat de dampen

gefilterd zijn. De afzuigkap wordt aan de bovenzijde, met behulp van het

bijgesloten aansluitpijpmondje, op het afvoerkanaal aangesloten.

1

2

3

Содержание RSK595

Страница 1: ...manual handleiding notice d utilisation anleitung RSK595 RSK986 RSK975 RSK981 RSK990 RSK995 RSK999 88020309 ...

Страница 2: ... 10 reinigen 10 installatie algemeen 11 montage van de schouwkap 12 technische gegevens 14 verpakking en toestel afvoeren 15 inhoud 2 NL handleiding 3 15 GB manual 17 29 FR notice d utilisation 31 43 DE Anleitung 45 57 gebruike pictogrammen pictograms used pictogrammes utilisés benutzte Piktogramme belangrijk om te weten important information important à savoir Wissenswertes tip tip conseil Tipp ...

Страница 3: ...uiksaanwijzing en het installatievoorschrift Een eventueel volgende gebruiker van dit toestel kan daar zijn voordeel mee doen uw schouwkap 4 Beschrijving 1 verlichting 2 ventilator stand 1 3 aan uit indicatielampje 4 ventilator stand 2 5 ventilator stand 3 1 2 3 1 2 3 4 5 RSK595 RSK986 RSK975 RSK981 RSK990 RSK995 RSK999 1 2 3 4 Beschrijving 1 verlichting aan uit 2 snelheidsschakelaar 3 indicatiela...

Страница 4: ...Wacht na het koken minimaal 30 minuten met het schoonmaken van de panelen Bij reparatie of schoonmaakbeurten moet het toestel stroomloos gemaakt worden Neem de stekker uit het stopcontact of draai de schakelaar in de meterkast op nul Schakel voordat u met koken begint de afzuigkap in Laat na het koken de afzuigkap nog ca 5 minuten ingeschakeld staan Vet en olie zijn bij oververhitting brandbaar Bl...

Страница 5: ...of De afzuigkap blijft nog 5 minuten ingeschakeld op de gekozen stand daarna worden de afzuigkap en de verlichting automatisch uitgeschakeld Reinigingsindicatie Druk bij uitgeschakelde motor indicatielampje is uit op toets Het indicatielampje geeft het aantal bedrijfsuren werkende motor van de afzuigkap weer Hier kunt u aan afleiden of u de vetfilters en de metalen panelen dient te reinigen Dit is...

Страница 6: ...n Het installatiemateriaal dat bij deze afzuigkap geleverd wordt is geschikt voor versterkt beton en bakstenen muren Voor sommige types muren heeft u speciale pluggen en schroeven nodig onderhoud Lampen vervangen RSK595 Verwijder de panelen en het filterrooster Vervang de lamp RSK986 RSK975 RSK981 RSK990 RSK995 RSK999 Draai de vergrendeling 1 linksom en verwijder deze Trek de lamp 2 in de pijlrich...

Страница 7: ...or het zwarte filterraam te verwijderen Hiervoor dienen de bevestigingsschroeven losgedraaid te worden Nadat de installatie is voltooid dient het filterraam teruggeplaatst te worden B C A Montage van de schouwkap RSK981 RSK990 RSK995 RSK999 Bepaal eerst plaats en afstand met betrekking tot de ophangbeugels Teken de te boren gaten af op de wand en boor de gaten Bevestig de beugels A aan de wand met...

Страница 8: ...tig de beugels A aan de wand met behulp van de pluggen en de schroeven Schroef de kap op de muur met behulp van de pluggen en de schroeven B Aan de achterzijde van de schouw kap zijn 2 gaten van 8 mm om de kap te fixeren met behulp van 2 pluggen schroeven C Sluit de afvoerpijp aan Bevestig de korte koker aan de bevestigingsbeugel A en trek de lange koker tot op de bovenzijde van de schouwkap Schoe...

Страница 9: ...s you must take 20 extraction systems 20 use controls 21 maintenance removing panels 23 removing the filter panels 23 changing the light bulbs 24 cleaning 24 installation general 25 mounting the canopy hood 26 technical specifications 28 disposal of packaging and appliance 29 16 ...

Страница 10: ...r the appliance Keep the instructions for use and the installation instructions Any later user of this appliance could benefit from them your canopy hood Description 1 ligthing 2 fan setting 1 3 on off indicator light 4 fan setting 2 5 fan setting 3 1 2 3 1 2 3 4 5 RSK595 RSK986 RSK975 RSK981 RSK990 RSK995 RSK999 1 2 3 4 Description 1 lighting on off 2 speed switch 3 indicator light 4 intensive se...

Страница 11: ...s before start cleaning the panels after cooking The power supply must be disconnected before the appliance is cleaned or repaired Remove the plug from the socket or switch the electricity off at the mains We advise you to switch the cooker hood on before you start cooking Leave the cooker hood on for another 5 minutes or so after you have finished cooking Fats and oils become inflammable on overh...

Страница 12: ...he selected setting for 5 minutes after which the extractor hood and the lighting are automatically switched off Cleaning indication With the motor switched off indicator light is off press the button The indicator light shows the number of operating hours motor running of the extractor hood You can deduce from this whether you should clean the grease filters and the metal panels This is only an i...

Страница 13: ... to use a flue pipe of the same diameter The installation material supplied with this rangehood is designed for fixing to reinforced concrete or masonry walls For some types of walls you may need special plugs and screws maintenance Changing the light bulbs RSK595 Remove the metal panels and the filter panel Change the light bulb RSK868 RSK975 RSK981 RSK990 RSK995 RSK999 Remove the cover 1 by turn...

Страница 14: ...opy hood RSK986 RSK975 First determine the position and distance with regard to the mounting brackets Mark the holes that must be drilled and drill the holes Fix brackets A to the wall with the plugs and screws provided Screw the hood to the wall with the plugs and screws B provided On the back of the canopy hood are 2 holes with a diameter of 8 mm for the 2 plugs screws C to fix the hood Connect ...

Страница 15: ...ackets Mark the holes that must be drilled and drill the holes Fix brackets A to the wall with the plugs and screws provided Screw the hood to the wall with the plugs and screws B provided On the back of the canopy hood are 2 holes with a diameter of 8 mm for the 2 plugs screws C to fix the hood Connect the duct Fit the short cylinder to the mounting bracket A and pull the long cylinder to the top...

Страница 16: ...ystème d évacuation 34 utilisation commande 35 entretien elimination des panneaux 37 demontage de la grille d aspiration 37 changement d ampoules 38 nettoyage 38 installation généralités 39 montage de la hotte cheminée 40 spécifications technique 42 élimination de l emballage et appareil 43 30 ...

Страница 17: ...rectives d installation Ainsi un éventuel prochain usager de l appareil pourra en profiter votre hotte cheminée Description 1 éclairage 2 ventilateur position 1 3 voyant marche arrêt 4 ventilateur position 2 5 ventilateur position 3 1 2 3 1 2 3 4 5 RSK595 RSK986 RSK975 RSK981 RSK990 RSK995 RSK999 1 2 3 4 Description 1 interrupteur de l éclairage 2 ssélecteur de puissance 3 lampe témoin 4 position ...

Страница 18: ...u moins 30 minutes avant de commencer le nettoyage des panneaux Avant de réparer ou de nettoyer l appareil coupez le courant Débrancher la fiche de prise de courant ou mettre le disjoncteur en position d interruption du courant Les matières grasses animales et l huile sont inflammables en cas de surchauffe Ne pas vous éloigner de la plaque de cuisson lors de la préparation des plats Il est recomma...

Страница 19: ... sur la position sélectionnée La mise hors service de la hotte et de l éclairage se fera ensuite automatiquement Témoins de nettoyage Si le moteur est à l arrêt appuyez sur la touche témoin lumineux est éteint Le témoin lumineux indique le nombre d heures de service moteur actif de la hotte Il vous permet de déduire si vous devez nettoyer les filtres à graisse et les panneaux métalliques Ceci n es...

Страница 20: ...es pour le tube de connexion Le matériel d installation livré avec la hotte en question est approprié pour des murs en béton renforcé et en briques Certains types de murs demanderont des chevilles et des vis spéciales entretien Changement d ampoules RSK595 Enlever des panneaux et la grille du filtre Remplacer l ampoule RSK986 RSK975 RSK981 RSK990 RSK995 RSK999 Tournez le dispositif de verrouillage...

Страница 21: ...e RSK986 RSK975 Déterminer d abord l endroit où la cheminée doit être fixée et l espace à laisser entre les plaques de fixation Percer trous dans le mur Visser les plaques de suspension A au mur à l aide des vis et des chevilles fournies Visser la hotte au mur à l aide des vis B et des chevilles fournies A l arrière de la cheminée se trouvent deux trous d un diamètre de 8 mm permettant de visser l...

Страница 22: ...n Percer trous dans le mur Visser les plaques de suspension A au mur à l aide des vis et des chevilles fournies Visser la hotte au mur à l aide des vis B et des chevilles fournies A l arrière de la cheminée se trouvent deux trous d un diamètre de 8 mm permettant de visser la hotte directement au mur à l aide des 2 vis chevilles fournies C Raccorder le tuyau d évacuation Fixer la gaine courte à la ...

Страница 23: ...t Worauf Sie achten müssen 48 Abluftsystem 48 Gebrauch Bedienung 49 Pflege Blende entfernen 51 Filterrost entfernen 51 Lampen auswechseln 52 Reinigen 52 Installation Allgemein 53 Montage der Haube 54 Technische Daten 56 Beseitigung von Verpackung und Gerät 57 44 ...

Страница 24: ...chsanweisung und die Installationsanweisungen sorgfältig einem eventuell folgenden Benutzer des Gerätes kann dies von Nutzen sein Ihre Haube Beschreibung 1 Beleuchtung 2 Ventilator Stufe 1 3 Kontrolleuchte Ein Aus 4 Ventilator Stufe 2 5 Ventilator Stufe 3 1 2 3 1 2 3 4 5 RSK595 RSK986 RSK975 RSK981 RSK990 RSK995 RSK999 1 2 3 4 Beschreibung 1 An Ausschalter Beleuchtung 2 Geschwindigkeitsschalter 3 ...

Страница 25: ...iß Warten Sie nach dem Kochen mindestens 30 Minuten mit der Reinigung der Blenden Bei Reparaturen oder beim Reinigen muß das Gerät vom Stromnetz entfernt werden Nehmen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose oder drehen Sie den Schalter im Zählerkasten auf Null Wir empfehlen Ihnen bevor Sie mit dem Kochen beginnen die Dunstabzugshaube einzuschalten Nach der Zubereitungszeit die Dunstabzugshaube noch...

Страница 26: ...n in der gewählten Stufe eingeschaltet Dann werden die Dunstabzugs haube und die Beleuchtung automatisch ausgeschaltet Reinigungsweise Drücken Sie bei ausgeschaltetem Motor Anzeigelampe ist aus auf die Taste Die Anzeigelampe zeigt die Betriebsstundenzahl Motor in Betrieb der Dunstabzugshaube an Daraus wird ersichtlich ob die Fettfilter und die Metallblenden zu reinigen sind Dies gilt nur als Hinwe...

Страница 27: ...s Abluftrohr auch mit diesem Durchmesser auszuführen Das gelieferte Installationsmaterial für diese Dunstabzugshaube ist für Stahlbeton und Ziegelmauern geeignet Für manche Mauertypen sind spezielle Dübel und Schrauben erforderlich Pflege Lampen auswechseln RSK595 Entfernen Sie die Blenden und den Filterrost Wechseln Sie die Lampe aus RSK986 RSK975 RSK981 Die Verriegelung 1 nach links drehen und h...

Страница 28: ...immen Sie erst die Stelle und den Abstand für die Befestigungsbügel Zeichnen Sie die Löcher für die Befestigungsbügel ab und bohren Sie die Löcher Befestigen Sie die Bügel A mit Hilfe von Dübeln und Schrauben an der Wand Schrauben Sie die Haube mit Hilfe von Dübeln und Schrauben B an der Wand An der Rückseite der Hauben befinden sich 2 Löcher von 8 mm um die Haube mit Hilfe von 2 Dübeln Schrauben ...

Страница 29: ...nd bohren Sie die Löcher Befestigen Sie die Bügel A mit Hilfe von Dübeln und Schrauben an der Wand Schrauben Sie die Haube mit Hilfe von Dübeln und Schrauben B an der Wand An der Rückseite der Hauben befinden sich 2 Löcher von 8 mm um die Haube mit Hilfe von 2 Dübeln Schrauben C festzusetzen Abluftrohr anschließen Befestigen Sie das kurze Rohr an den Befestigungsbügeln A und ziehen Sie das lange R...

Отзывы: