Pelgrim LSK 950 Скачать руководство пользователя страница 13

21

ENTRETIEN

Après la nettoyage de la grille d’aspiration ou

la substitution du filtre à charbon actif, la let-

tre G ou C sur le display disparait en poussant

le bouton (3) ou (4) pour 10 secondes.

Changement d'ampoules

Eclairage halogène

Voir fig. 6.

Faire coulisser le verrouillage (1) dans le sens

indique et rebattre le couvercle (2) vers le

bas. Sortir la lampe (3) de son support en la

tirant dans la direction de la flèche et placer

la nouvelle lampe. Refermer le couvercle.

Eclairage neon

Voir fig. 7.

Enlever la grille du filtre (1) et éventuellement

le filtre à charbon actif. Dévisser les deux vis

TORX situées sur les côtés de la hotte aspi-

rante et enlever le cadre et la plaque vitrée

(2). Remplacer le néon.

Nettoyage

Hotte

Vous pouvez nettoyer la hotte à l'eau savon-

neuse et une serviette douce, puis rincer à

l'eau claire. Ne pas utiliser de produits d'en-

tretien abrasifs. Frotter la peinture laquée de

votre hotte avec de la cire pour qu'elle con-

serve sa beauté.

Hottes à cheminée en acier inoxydable

Ne pas nettoyer la cheminée avec une éponge

à récurer ou avec des produits abrasifs.

Frotter la cheminée en acier inoxydable avec

du Stahlfix.

Filtres

Nettoyer les filtres en aluminium chaque

semaine à l'eau savonneuse. Les produits

d'entretien donnent aux filtres en alumini-

um une couleur terne. Cela est tout à fait

normal.

Les filtres à charbon actif ne sont pas

lavables ni réutilisables.

Utilisation

Voir fig. 1 et 2.

Après installation

Quand l’appareil est employé pour la première

fois il a une phase de reset. A la fin de cette

phase il y a le “stand-by”: moteur et lumière

étients; le display visualise le segment en bas.

Mettre en marche

La hotte se met en marche avec le bouton (1):

le moteur ne tourne pas et le display visualise

le zéro. Le départ de la moteur se réalise avec

le bouton (4). Le display visualise le 

1

Le changement de vitesse s’effectué avec les

boutons (3) et (4). La vitesse se diminue ou

s’augmente à une position. La pression con-

temporaine des boutons (3) et (4) pour un

temps supérieur à 2 secondes fait tourner le

moteur à la vitesse maximum pour un temps

etambli d’environ 4 minutes; sur le display le 

9

clignote. Ensuit l’appareil retourne à la posi-

tion de stand-by.

Etiendre la hotte

En poussant la bouton (1) la hotte s’étient en

obtenant la phase de stand-by. En le repous-

sant la hotte se rallume à la vitesse en

mémoire.

Version filtrante

Après la phase de reset l’électronique se trou-

ve en modalité aspirante. En phase de stand-

by, la pression de bouton (4) visualise sur le

display la lettre 

A

, qui signifie la modalité

aspirante. La contemporaine pression des

boutons (3) et (4) fait changer telle modalité

en filtrant; sur le display apparait la lettre 

F

.

Pour avoir de nouveau la version aspirante

presser les boutons (3) et (4) en même temps.

Remplacer filtres à charbon actif

Lorsque votre appareil n'est pas raccordé à

un conduit d'évacuation, il convient d'adapter

un filtre à charbon actif (voir le chapitre sur

les systèmes d'évacuation, page 19).

Attention

Le filtre à charbon actif doit être remplacé

au moins deux fois par an, en fonction de la

fréquence d'utilisation de votre hotte.

Les filtres à charbon actif ne sont pas

lavables et donc pas réutilisables.

Le charbon actif saturé est polluant, donc,

n'oubliez pas de remplacer votre filtre à

temps.

La grille d’aspiration doit être lavé chaque fois

que la lettre 

G

apparait sur le display. Le filtre

à charbon actif doit être changé chaque fois

que la lettre 

C

apparait sur le display.

Demontage de la grille d’aspiration

Couper le courant! Débrancher la fiche de

prise de courant ou mettre le disjoncteur en

position d'interruption du courant. Tirer l'a-

vant de la grille vers le bas (voir fig. 4).

Mise en place du filtre à charbon actif

Placer le bâti du filtre initial. Placer le filtre à

charbon actif (C, voir fig. 5) dans le bâti

comme est indiquée et placer les grilles

d’aspiration dans la hotte.

20

UTILISA

TION/FIL

TRES

Commander filtres à charbon actif

Types

LSK 950 LSK 980

LSK 990

LSK990G

LSK991

LSK 995

SKE 900 SKE 925

Filtre initial*

SKF 900

~

SKF 950

~

~

SKF 980

~

SKF 990

~

~

~

SKF 995

~

Filtre à charbon actif:

KF 90

*Le filtre initial ne peut être recommandé

Содержание LSK 950

Страница 1: ...Handleiding Manual Anleitung Notice d utilisation Schouwkappen LSK SKE Canopy hoods LSK SKE Wandhauben LSK SKE Hottes ch min es LSK SKE...

Страница 2: ...D 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Fig 1 B A A Fig 2 Fig 3 C Fig 4 4 3 5 2 1 6 Fig 9 Fig 5 1 3 2 Fig 6 torx 1 2 Fig 7 A B C F I I L N N O Q A G D R Fig 8 Nederlands 1 5 English 6 11 Deutsch 12 17 Fran ais 18 23...

Страница 3: ...ijn Dit is de beste manier De afzuigkap wordt aanges loten aan de bovenzijde m b v het bijges loten aansluitpijpmondje op het afvo erkanaal Als circulatiekap de vetdeeltjes en de geur uit de aangezoge...

Страница 4: ...n uitgeschakeld en op de display is alleen het onderste segment zichtbaar Inschakelen De afzuigkap wordt ingeschakeld door op toets 1 te drukken De motor loopt niet en op de display is een 0 zichtbaar...

Страница 5: ...at op het lichtnet moet worden uitgevoerd door een erkend installateur die de juiste veiligheids voorschriften kent en toepast Het apparaat voldoet aan de europese voorschriften CEE 89 336 EMC en CEE...

Страница 6: ...ease particles have been filtered This is the best method The cooker hood is con nected to the duct at the top using the out let flange supplied As a recirculation hood the grease parti cles and the s...

Страница 7: ...s set in motion by pressing button 4 the display will show 1 Change the speed by pressing switch 3 or 4 The speed is decreased or increased by one step Continuous pressure on switches 3 and 4 at the s...

Страница 8: ...INSTALLATION General This appliance should be connected to the power supply by a recognized fitter who is familiar with and works according to the cor rect safety regulations This appliance meets the...

Страница 9: ...Abluftkanal die angesaugten Kochd nste werden nach au en abgef hrt nachdem die Fettteile gefiltert sind Das ist die beste Art Die Dunstabzugshaube wird an der Oberseite mittels beigeliefertem Anschlu...

Страница 10: ...halten Die Haube wird durch dr cken der Taste 1 eingeschaltet Der Motor l uft nicht und im Display leuchtet 0 auf Durch dr cken der Taste 4 wird den Motor eingeschaltet im Display leuchtet 1 auf Das n...

Страница 11: ...ieses Ger tes an das Lichtnetz mu durch einen anerkannten Installateur geschehen der die Sicherheitsvorschriften gut kennt und anwendet Dieses Ger t entspricht den europ ischen Vorschriften CEE 89 336...

Страница 12: ...s vapeurs de cuisson aspir es sont vacu es dehors apr s la filtration des particules de graisse Cette version est la meilleure Le raccorde ment au conduit d vacuation se fait au dessus de la hotte l a...

Страница 13: ...mporaine des boutons 3 et 4 pour un temps sup rieur 2 secondes fait tourner le moteur la vitesse maximum pour un temps etambli d environ 4 minutes sur le display le 9 clignote Ensuit l appareil retour...

Страница 14: ...un installateur agr qui conna t et applique les normes de s curit en vigueur Cet appareil est conform ment aux directives Europ ens CEE 89 336 EMC et CEE 73 23 93 68 LVD Important Si la hotte est racc...

Отзывы: