background image

GB - 1

Paul Hochköpper GmbH & Co. KG

Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha.de 

455 FU-S2 (Rev02_081210)

126404-03

1.  General

1.1  Application

The Easyclick transmitters are part of the PEHA radio 

system. The radio transmission takes place at the Eu-

ropean harmonised frequency of 868.3 MHz. It is parti-

cularly suitable for areas where no repairs are required, 

such as renovations, retrofitting of electrical systems or 

offices with mobile walls.

When  applying  voltage  to  input  230  or  input  24  of  the 

transmitter, a radio signal is sent. In this way, consumers 

can be connected wirelessly through the receiver.

The  transmitters  must  be  assigned  to  the  receivers. 

Therefore,  refer  to  the  receivers  operating  instruction. 

Every  transmitter  can  control  an  unlimited  number  of 

receivers.

Note:

 Read through the operating instructions carefully 

before putting the device into service.

1.2  Warranty conditions 

 

These  operating  instructions  are  an  integral  part  of 

both the device and our terms of warranty. They must 

be handed over to the user. The technical design of the 

appliance is subject to change without prior notification. 

PEHA

 products are manufactured and quality-checked 

with  the  latest  technology  according  to  applicable  na-

tional  and  international  regulations.  Nevertheless,  if  a 

product should exhibit a defect, 

PEHA

 warrants to make 

remedy as follows (regardless of any claims against the 

dealer to which the end-user may be entitled as a result 

of the sales transaction):

In the event of a justified and properly-established claim, 

PEHA

 shall exercise its prerogative to either repair or 

replace the defective device. Further claims or liability 

for consequential damage are explicitly excluded. A ju-

stifiable  deficiency  is  one  in  which  the  device  exhibits 

a structural, manufacturing, or material defect that ma-

kes it unusable or substantially impairs its utility at the 

time it is turned over to the end-user. The warranty does 

not apply to natural wear, unintended usage, incorrect 

connection, device tampering or the effects of external 

influences. The warranty period is for 24 months from 

the date of purchase by the end-user from a dealer and 

ends  not  later  than  36  months  after  the  device’s  date 

of manufacture. German law shall be applicable for the 

settlement of warranty claims.

1.3  Disposal of the device

The device must be disposed of in compliance with the 

laws and standards of the country in which it is operated!

2.  Safety

CAUTION! Danger of electrical shock! 

The  housing  contains  current-carrying 

components. Contact  can lead to perso-

nal injury! All work on the mains network 

and  the  device  may  only  be  done  by  an 

authorised electrician.

•  Disconnect power supply from the device prior to per- 

  forming any work on it.

•  Secure the device against being powered on again.

•  Check that the device is powered off.

•  Close the housing securely before applying power.

The following must be observed:

•  Prevailing statutes, standards and regulations.

•  State-of-the-art technology at the time of installation.

•  The device’s operating instructions.

•  Operating instructions can only cite general stipulati-  

  ons. These are to be viewed in the context of a 

  specific system.

This  device  is  only  intended  to  be  used  for  its  stated 

application. Unauthorised conversions, modifications or 

changes are not permissible! 

This device may not be used in conjunction with other 

devices whose operation could present a hazard to per-

sons, animals or property.

3.  Technical specifications

Note:

 The strength of the radio signal between sender 

and receiver decreases with increasing distance. The vi-

sually unobstructed range is about 30 m in passageways 

and 100 m in open rooms. The range can be increased 

through the use of an Easyclick repeater.

4.  Installation and commissioning

4.1  Safety information

Installation and commissioning may only be done by an 

authorised electrician. Mains power (230 V ~/50 Hz) to 

electrical equipment must be switched off during instal-

lation. Applicable laws and standards of the country in 

which the device is operated must be observed!

4.2  Commissioning

•  First, assign the transmitter to all Easyclick Plus 

  receivers (see therefore point 4.3 and 4.4).

•  Install the transmitter at a suitable location.

•  Install connection cables.

•  Switch on power supply after installation.

Notes:

– NEVER install transmitters in a metal enclosure or in

    the immediate vicinity of large metal objects. 

– Installation close to floor level or on the floor is 

  not recommended.

4.3  Assigning or deleting transmitters

4.4   Receiver’s set-up

5.  Operation

A radio signal is sent to the receiver by turning the vol-

tage at input 230 or 24 on / off. 

The  voltage  can  be  connected  through  conventional 

buttons, switches or motion detectors.

6.  Troubleshooting & remedies

6.1  New system or existing system

•  Check the system’s surroundings for changes that

  could cause interference (e.g. metal cabinets, furni-

  ture or walls which have been moved).

•  If the transmitter/receiver operates at a reduced di-

  stance, the radio signal was encountering interference

  or it was operating outside the transmission range.

•  

Placement of transmitter at another location.

  (electrician only).

6.2  Radio signal range limitations

•  Use of the transmitter/receiver in the vicinity of metal 

  objects or materials with metal components.

  Maintain a distance of at least 10 cm.

•  Moist materials.

•  Devices which emit high-frequency signals (e.g. audio

  and video systems, computers, electronic ballasts in

  light fixtures). Maintain a distance of at least 0.5 m.

6.3  Contact

Telephone:................  +49 (0)2351 185-0

Fax:..........................  +49 (0)2351 27666

Internet:....................  www.peha.de/contact.aspx

E-mail:......................  [email protected]

8.  Conformity declaration

PEHA products may be sold and operated in EU coun-

tries as well as in CH, IS and N. PEHA herewith declares 

that the transmitter (455 FU-S2) is in compliance with the 

fundamental requirements and other relevant provisions 

of R&TTE Directive 1999/5/EC. The conformity declara-

tion is available on the Internet at the following address: 

www.peha.de/ServiceDownloads.aspx.

Installation and operating instructions

Voltage controlled transmitter

Art.no.: 

455 FU S2

GB

General data

Transmit frequency

868,3 MHZ

Ambient temperature

 

-20 to +40

°

C

Storage temperature

 

-40 to +85°C

Relative humidity

0 to 93%

Test specifications

R&TTE1999/5/EC

ETSI EN301-489-1

Identification

CE

Protection type

IP20

Input data

Input 230

230V~ 50/60 Hz (1W)

Input 24

8-24V AC/DC (10 mA)

for approx. 10 ms

Range in buildings

Masonry

20 m, through 3 walls max.

Reinforced concrete

10 m, through 1 wall/ceiling max.

Plasterboard/wood

30 m, through 5 walls max.

8-24V AC/DC

230V

50Hz~

L

N

Example 

light circuit

Example 

bell circuit

Conventional buttons, switches  or motion detectors

8-24V AC/DC

230V / 50Hz~

L

N

Input 230

Input 24

8

8

Receiver

Assign / delete transmitter

Activate learn mode

(LRN button)

Turn voltage once on / off 

(input 230 or 24).

!! Important note !!

The transmitter can be assigned already before 

the installation to the desired receiver:

•  Connect an external voltage (8-24V DC) 

  and a button to input 24.

•  Activate receiver’s learn mode.

•  To assign the transmitter, turn the voltage 

  once on / off by using the button.

Hohlwand-Installationsklei
nverteiler

Hörgeschädigtensysmbol

Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern

Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung

Hupen

Hupen geboten
-2.Vorschlag-

Hygienischen Atemschutz
benutzen

Im Brandfall keinen
Aufzug benutzen!

Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand

Impulslichtbogenschweiß
en

Imputz-Installationsdose

Inert-Gas-Einrichrung

Infektiöse Stoffe
[Unterklasse 6.2] [IMO]

Information für die
Feuerwehr

Information,
Informationsstelle

Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.

Inline-Skating nicht
gestattet

Installationskanal

Instrumente

Instrumentiertische,
-flächen

Internationaler
Landanschluss

Ionisierende
Strahlungsenergie

Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter

Kalibriert

Kaltlicht; Elektromedizin,
Beleuchtung über
Lichtleiter

Karzinogenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)

Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)

Kein Handhaken
verwenden

Kein Trinkwasser

Kein Trinkwasser (ISO)

Hohlwand-Installationsklei
nverteiler

Hörgeschädigtensysmbol

Hubschrauber-Landeplatz
, Warnung vor
Rotorblättern

Hunde tragen während
Rolltreppenbenutzung

Hupen

Hupen geboten
-2.Vorschlag-

Hygienischen Atemschutz
benutzen

Im Brandfall keinen
Aufzug benutzen!

Im Brandfall werden sie
alarmiert! Wenn Sie einen
Brand entdecken, Brand

Impulslichtbogenschweiß
en

Imputz-Installationsdose

Inert-Gas-Einrichrung

Infektiöse Stoffe
[Unterklasse 6.2] [IMO]

Information für die
Feuerwehr

Information,
Informationsstelle

Informieren Sie sich bitte
über die Lage der
Treppen, Notausgänge.

Inline-Skating nicht
gestattet

Installationskanal

Instrumente

Instrumentiertische,
-flächen

Internationaler
Landanschluss

Ionisierende
Strahlungsenergie

Isolierende
Schutzhandschuhe für
Arbeiten unter

Kalibriert

Kaltlicht; Elektromedizin,
Beleuchtung über
Lichtleiter

Karzinogenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)

Keimzell-Mutagenität
(Gefahrenkategorien 1A,
1B und 2)

Kein Handhaken
verwenden

Kein Trinkwasser

Kein Trinkwasser (ISO)

Transmitter’s entry 

allocation

Receiver’s set-up

Switch or motion 

detector

Button function

(e.g. program function 3 

and parameter 2)

Button

One-button function

(e.g. program function 2 

and parameter 2)

!! Caution !!

– Use the transmitter only with Easyclick Plus recei- 

  vers! Before the installation, the transmitter must be

    assigned to all used receivers.

– Only one input (230 or 24) may be used at a time. 

  A parallel connection of the inputs is forbidden !

Содержание Easyclick 455 FU S2

Страница 1: ...e oder auf dem Boden ist nicht empfehlenswert 4 3 Sender anlernen löschen 4 4 Einstellung des Empfängers 5 Bedienung Durch Ein Ausschalten der Spannung am Eingang 230 oder 24 wird ein Funksignal an den Empfänger gesendet Die Spannung kann über konventionelle Taster Schalter oder Bewegungsmelder geschaltet werden 6 Störungsdiagnose behebung 6 1 Neuanlage oder vorhandene Anlage Überprüfung im Umfeld...

Страница 2: ...4 4 Receiver s set up 5 Operation A radio signal is sent to the receiver by turning the vol tage at input 230 or 24 on off The voltage can be connected through conventional buttons switches or motion detectors 6 Troubleshooting remedies 6 1 New system or existing system Check the system s surroundings for changes that could cause interference e g metal cabinets furni ture or walls which have been ...

Страница 3: ...wissen van de zender 4 4 Instelling van de ontvanger 5 Bediening Door in en uitschakeling van de spanning aan de ingang 230 of 24 wordt een radiosignaal naar de ontvanger gestuurd De spanning kan via conventionele toetsen schakelaars of bewegingsmelders worden geschakeld 6 Storingsdiagnose en oplossingen 6 1 Nieuwe of bestaande installatie Controleer of er in de omgeving van het systeem ver anderi...

Страница 4: ...du sol ou sur le sol est déconseillé 4 3 Programmation effacement des émetteurs 4 4 Réglage du récepteur 5 Commande Un signal radio est transmis au récepteur en activant dés activant la tension à l entrée 230 ou 24 Il est possible de commuter la tension via des boutons poussoirs des inter rupteurs ou des détecteurs de mouvement conventionnels 6 Recherche de pannes dépannage 6 1 Installation nouvel...

Отзывы: