4
Maintenance:
If faucet leaks from spout outlet - Shut off water supplies-replace catridge (1).
Note: Install cartridge (1) correctly for proper handle rotation.
Mantenimiento :
Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida-Cierre los suministros de
agua-Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga (1).
Note: Instale las espigas (1) correctamente para obtener una rotación debida.
Entretien :
Si le robinet fuit par la sortie du bec-coupez l'eau puis remplacez l'obturateur (1).
Nota: Installer correctement les obturateurs (1) pour que les manettes tournent
dans le bon sens.
9
Important: After installation is completed, remove aerator. Turn on water supply
and allow both hot and cold water to run for at least one minute each.
While water is running, check for leaks. Replace aerator. Tighten nuts
slightly to stop minor leaks.
Importante:Una vez que termine la instalación,quite el aireador. Abra el suministro
de agua y deje correr agua fría y caliente durante al menos un minuto
cada una. Mientras el agua corre, controle que no haya pérdidas.
Reemplace el aireador. Ajuste levemente las tuercas para detener las
pérdidas. Si los problemas persisten, consulte el cuadro de solución
de problemas.
Important: Une fois l’installation terminée, enlevez l’aérateur. Ouvrez l’alimentation
d’eau et laissez couler l’eau chaude et l’eau froide au moins une
minute chacune. Pendant que l’eau coule, vérifiez s’il y a des fuites.
Reposez l’aérateur.Serrez les écrous légèrement pour arrêter les fuites
mineures. Si les problèmes persistent, reportez-vous au tableau de
dépannage.