background image

2

1

2

3

4

Shut off water supplies-Remove old faucet. Place new faucet in position of sink.
Secure new faucet to sink using mounting nuts (1) provided.

Corte el suministro de agua. Retire el grif oviejo. Coloque el grifo nuevo en la
posición correcta en el lavabo. Fije la llave al lavamanos con las contratuercas
proporcionadas (1).

Fermez l’alimentation d’eau. Enlevez le vieux robinet. Placez le nouveau
robinet en position sur l’évier. Fixez le robinet à l’évier à l’aide des écrous
autofreinés fournis (1).

Make connections to water lines. Use 1/2" I.P.S. faucet connections (1) or use
supplied coupling nuts (3) with 3/8" O.D.ball-nose riser (2).
Use wrenches to tighten connections. Do not overtighten.

Haga las conexiones de las líneas de suministro de agua. Use conexiones para
grifo IPS de 1/2'' (1) o las tuercas de acoplamiento suministradas (3) con ele-
vadores de punta redondeada de 3/8" de diámetro exterior (2). Utilice llaves para
apretar las conexiones. No apriete demasiado.

Reliez le robinet aux conduites d’eau à l’aide de raccords de 1/2 po IPS (1) ou des
écrous de raccord (3) fournis et de colonnes montantes à bout sphérique d’un
diamètre extérieur de 3/8 po (2). Serrez les raccords à l’aide d’une clé. Ne serrez
pas excessivement.

Remove flange (1) and rubber washer (2) from pop-up body.

Quite el reborde/brida (1) y la arandela degoma (2) del cuerpo del desagüe
automático.

Installation du renvoi mécanique Retirez la collerette (1) et la rondelle en
caoutchouc (2) du corps du renvoi.

Add Teflon tape (1) to the drain body (2). Apply the provided gasket or plumber's
putty to the underside of the flange (3). Insert the threaded end of drain body up
through drain hole and attach flange to the body with the pivot (4) pointing to the
rear of the sink.

Aplique la cinta Teflon

®

(1) al cuerpo deldesagüe (2). Aplique la junta o masilla

para tuberías proporcionada en el lado inferior del reborde. Introduzca el extremo
enroscadoen el cuerpo del desagüe hacia arriba por elagujero de drenaje y fije el
reborde (3) al cuerpocon el pivote (4) en dirección hacia la parte deatrás del
lavamanos.

Appliquez du ruban de Téflon

®

(1) sur le corps du renvoi (2). Posez le joint

d’étanchéité ou le mastic de plombier fourni sur le dessous de la bride.
Introduisez l’extrémité filetée du corps du renvoi dans le trou prévu pour le renvoi
et fixez la collerette (3) de manière que le pivot (4) pointe vers l’arrière de l’évier.

Отзывы: